Lucas 22

Chru (CJE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Hơrơi pơjŭm 'bơ̆ng Pah 'Buh Hũ Tơpơi, kŭng angăn la pơnuaĭ Pơjŭm 'Bơ̆ng Nau-Găn, hũ truh jĕ.
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 Du mơnih gơnuăr apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt sơ̆ng du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia duah pơc̆òng bơ-yai pơnuaĭ tô pơmơtai Yàng Jêsu, kơyoa buơl guñu huơĭ tơ buơl làng.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Tŭ nư̆n, kơmlài Satăn tơma lăm Juđa, angăn la Iskariôt, la sa aràng lăm tơrpuơl sa-pluh dua aràng mơnih tơdi-tơdài.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Ñu nau đờm tămbơyai sơ̆ng du mơnih gơnuăr apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt sơ̆ng du mơnih gơnuăr apăn-akŏ tơrpuơl lĭng khiă-gàr sàng duh-dơlbăt, mư̆ng bruă hơyơu bloh ñu rơgơi jào Pô tơ buơl mơnih nư̆n.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Du mơnih dih uơ̆n drơi biă, sơ̆ng đờm pơguăn rơŭ brơi priă tơ ñu.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Juđa hũ sa hơtai sơ̆ng buơl guñu, sơ̆ng duah tŭ hơnàn-iơŭ tô jào Yàng Jêsu tơ buơl guñu, tŭ 'buh hũ tơrpuơl mơnih lô.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Truh hơrơi pơjŭm 'bơ̆ng Pah 'Buh Hũ Tơpơi, la hơrơi aràng păl pơmơtai abo anà pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng Nau-Găn,
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 Yàng Jêsu pơđăr Pier sơ̆ng Jăng nau bloh đờm kơkơi: “Nau bĕ, rơc̆ăng pồ pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng Nau-Găn tô buơl gudrơi 'bơ̆ng.”
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 Dua aràng buơl guñu tơnia: “Pô-Pơto khiăng buơl dơlhă rơc̆ăng pồ pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng nư̆n tơ anih lơi?”
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 Pô đờm: “Tŭ tơma lăm plơi-prŏng, buơl guhã rơŭ tòm sa aràng mơnih đoa abŭ ia. Nau tui bĕ mơnih nư̆n. Mơnih nư̆n tơma sàng lơi, buơl guhã tui tơma bĕ sàng nư̆n,
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 sơ̆ng đờm sơ̆ng mơnih pô sàng lài: ‘Pô-Pơto tơnia hã lài: Adŭ thuai la anih Kơu rơŭ 'bơ̆ng pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng Nau-Găn sơ̆ng du mơnih tui-mơgru Kơu, tơ anih lơi?’
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Mơnih pô sàng rơŭ pơto tơ buơl guhã sa adŭ prŏng tơ tăl ngŏ sàng, tơgrơ̆ phơ̆n angui hũ rơc̆ăng lờih abih bơjơ. Buơl guhã rơc̆ăng pồ bĕ pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng tơ anih nư̆n!”
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Dua aràng mơnih tui-mơgru nau sơ̆ng păp tơgrơ̆ pơnuaĭ iơŭ yơu Pô hũ đờm dơlhơu sơ̆ng buơl guñu; nư̆n buơl guñu rơc̆ăng pồ pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng Nau-Găn.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Tŭ truh jơ, Yàng Jêsu dò guh lăm c̆ơnừng 'bơ̆ng, du mơnih tơdi-tơdài dò guh găm sơ̆ng Pô.
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 Pô đờm sơ̆ng buơl guñu: “Kơu khiăng biă 'bơ̆ng pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng Nau-Găn ni sơ̆ng buơl guhã dơlhơu tŭ Kơu kŏng pơđì-pơđoa gleh-glăr.
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 Kơyoa Kơu đờm sơ̆ng buơl guhã, Kơu rơŭ 'buh 'bơ̆ng pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng ni tra, tơ̆l truh tơ tŭ pơnuaĭ pơjŭm 'bơ̆ng ni hũ wĭl-tơ̆l lăm lơgăr Yàng Pô Lơngì.”
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Pô apăn c̆uàn, ưnjơmừn, bloh nư̆n đờm: “Mă bĕ sơ̆ng pơrpha tơ gơŭ.
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 Kơyoa Kơu đờm sơ̆ng buơl guhã, mư̆ng ni Kơu rơŭ 'buh mơñŭm ia ño ni tra tơ̆l truh tơ tŭ lơgăr Yàng Pô Lơngì truh.”
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Bloh nư̆n Pô mă pah, ưnjơmừn, 'bĕt pơrpha tơ du mơnih tui-mơgru sơ̆ng đờm: “Ni la rùp-phàp Kơu, kơyoa mư̆ng buơl guhã bloh pơyă brơi. Ngă bĕ pơnuaĭ ni tô sơdơ̆r truh Kơu!”
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 Hơdơi tŭ 'bơ̆ng, Pô kŭng ngă yơu nư̆n rơi, mă c̆uàn brơi tơ du mơnih tui-mơgru sơ̆ng đờm: “C̆uàn ni la pơnuaĭ Pơguăn-Pơđoàn Bơrhơu lăm drah Kơu, kơyoa mư̆ng buơl guhã bloh hŏ tơbiă.
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 Ni, tơngàn mơnih pơblơ̆-dră Kơu dò jĕ Kơu, anih c̆ơnừng 'bơ̆ng ni.
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Anà Mơnih nau yơu pơnuaĭ hũ ngă-nìn, bloh gleh-glăr dồn-să biă tơ mơnih pơblơ̆-dră Anà Mơnih!”
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Du mơnih tui-mơgru tơma tơnia gơŭ lăm tơrpuơl drơi aràng sơi la mơnih rơŭ ngă pơnuaĭ nư̆n.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Du mơnih tui-mơgru tămpơrjai mơsau sơ̆ng gơŭ, c̆ơ aràng sơi la mơnih prŏng rơlau abih lăm tơrpuơl drơi.
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 Yàng Jêsu đờm sơ̆ng buơl guñu: “Du pơtau buơl làng agàh mă gơnuăr bloh apăn-akŏ buơl làng, sơ̆ng du mơnih apăn-akŏ ni pơ-angăn drơi la du mơnih ngă pơnuaĭ anĭt, du mơnih dŏng-kờl buơl làng.
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Bloh buơl guhã nư̆n 'buh iơŭ yơu nư̆n ơu. Mơnih prŏng rơlau abih tơkrah buơl guhã păl tơbiă jiơ̆ng yơu mơnih tìt rơlau abih, sơ̆ng mơnih apăn-akŏ păl tơbiă jiơ̆ng yơu mơnih duh bruă.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 Kơyoa tơkrah mơnih dò guh 'bơ̆ng sơ̆ng mơnih duh bruă, aràng sơi la mơnih prŏng rơlau? Hũ iơŭ la mơnih dò guh 'bơ̆ng ơu? Bloh Kơu dò tơkrah buơl guhã, Kơu hơdiŭ yơu sa aràng mơnih duh bruă.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 Buơl guhã la du mơnih hũ kơjăp sa hơtai-hơtiàn tui Kơu, tơkrah du tŭ Kơu păp pơnuaĭ pơlòng gleh-glăr.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 Kơyoa nư̆n, Kơu brơi lơgăr tơ buơl guhã, kŭng yơu Ama Kơu hũ brơi tơ Kơu rơi,
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 tô buơl guhã rơŭ hũ 'bơ̆ng mơñŭm găm sa boh c̆ơnừng sơ̆ng Kơu lăm lơgăr Kơu, sơ̆ng hũ dò guh tơ ngŏ sơbàn tô c̆ahrơña sa-pluh dua jơi-pơtiàn Israel.”
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 “Ơ Simôn, Simôn! Kơmlài Satăn hũ yòng gơnuăr tô pơlòng-ơñiai buơl guhã yơu aràng tơpơi pruh bơdai.
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 Bloh Kơu hũ iơu-lài tơ hã, tô hã 'buh lơhiă pơnuaĭ păng-tui. Yơu nư̆n, hơdơi tŭ hã gài mơrai wơ̆, ngă bĕ tơ buơl adơi-ai drơi pràn-kơjăp pơnuaĭ păng-tui.”
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Pier đờm sơ̆ng Pô: “Ơ Yàng, dơlhă hũ rơc̆ăng lờih hơtai-hơtiàn tô nau sơ̆ng Yàng, yah păl kŏng jàm-krơ̆ halài păl kŏng mơtai sơ̆ng Yàng.”
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Yàng Jêsu đờm: “Ơ Pier, Kơu đờm tơ hã thơu, hơrơi ni, dơlhơu tŭ mơnŭ kơ-iòk, hã rơŭ klơu amăng đờm kơmlah la hã 'buh thơu Kơu!”
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Bloh nư̆n Yàng Jêsu đờm sơ̆ng du mơnih tui-mơgru Pô: “Tŭ Kơu pơđăr buơl guhã nau, 'buh apăn tui kơdŭng priă, kơdŭng, halài tơkhŏ kơjuă, buơl guhã hũ siơŭ hơgĕ ơu?” Du mơnih tui-mơgru đờm lài: “'Buh siơŭ hơgĕ ơu!”
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Pô đờm: “Bloh tŭ ni, aràng sơi hũ kơdŭng priă nư̆n apăn tui bĕ, aràng sơi hũ kơdŭng kŭng yơu nư̆n rơi. Aràng sơi 'buh hũ đào, nư̆n pơblơi bĕ ào agàh bloh blơi sa 'bĕ đào.
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 Kơyoa Kơu đờm sơ̆ng buơl guhã, pơnuaĭ 'Bồn Bơ-àr Sơc̆ih-Sri ni păl hũ tơbiă iơŭ tơpă lăm Kơu: ‘Guñu hũ ngă tơ Pô yơu ngă tơ sa aràng mơnih hũ glài-sơnoh.’ Biă yơu nư̆n, tơgrơ̆ hơgĕ hũ wă mư̆ng Kơu păl tơbiă iơŭ tơpă.”
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Du mơnih tui-mơgru đờm: “Khoai Yàng, ni hũ dua 'bĕ đào.” Pô đờm: “Nư̆n kŭng tơ̆l bơjơ!”
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Hơdơi mư̆ng nư̆n, Yàng Jêsu tơbiă nau, sơ̆ng tui lơđăp-bơhiàn, Pô nau truh tơ c̆ơ̆ Ôlibe. Du mơnih tui-mơgru nau tui Pô.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Tŭ truh anih, Pô đờm sơ̆ng buơl guñu: “Păl iơu-lài bĕ tô buơl guhã 'buh kơđòng lĕ-tơma lăm pơnuaĭ pơluơ-ơñiai.”
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Bloh nư̆n Pô nau đoh mư̆ng anih buơl guñu pơgăp atàh kàr prah sa boh pơtơu. Pô c̆ĕ tơ-ù trŭn sơ̆ng iơu-lài:
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 “Khoai Ama, yah Ama khiăng, yòng suă c̆uàn pơnuaĭ pơđì-pơđoa gleh-glăr ni klàh mư̆ng Anà! Bloh yah yơu nư̆n, yòng hơtai-khiăng Ama hũ jiơ̆ng, 'buh iơŭ tui hơtai-khiăng Anà.”
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Tŭ nư̆n hũ sa aràng mơnih gơdrưh mư̆ng ngŏ lơngì truh sơ̆ng pơtơ̆l pràn tơ Pô.
43 — ausente —
44 Lăm pơnuaĭ pơđì-pơđoa dơnuh-dơnà, Pô iơu-lài 'brŏ abih pràn-hơtai, ia sơ-uh Pô tơbiă jiơ̆ng yơu du tơ-ioh drah, hŏ trŭn tơ ala lơ̆n.
44 — ausente —
45 Tŭ iơu-lài abih, Pô tơgồ dơ̆ng, truh tơ anih du mơnih tui-mơgru, 'buh buơl guñu dò đih kơyoa dơnuh-dơnà biă.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 Pô đờm sơ̆ng buơl guñu: “Kơđa hơgĕ buơl guhã đih? Tơgồ bloh iơu-lài bĕ, tô buơl guhã 'buh lĕ-tơma lăm pơnuaĭ pơluơ-ơñiai!”
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Lăm tŭ Yàng Jêsu dò đờm, nư̆n dih, sa tơrpuơl mơnih lô ba gơŭ truh. Nau dơlhơu ba akŏ la Juđa, sa aràng lăm tơrpuơl sa-pluh dua aràng mơnih tơdi-tơdài. Ñu truh jĕ Yàng Jêsu tô c̆ŭm Pô.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 Bloh Yàng Jêsu đờm: “Ơ Juđa, hã mă pơnuaĭ c̆ŭm tô pơblơ̆-dră Anà Mơnih?”
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Du mơnih dò sơ̆ng Pô 'buh bruă kơjĕ tơbiă truh, nư̆n đờm sơ̆ng Pô: “Ơ Yàng, buơl dơlhă păl angui đào tô tămngă ơu?”
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Sa aràng lăm tơrpuơl buơl guñu tă hơlŭn-hơlă mơnih gơnuăr prŏng apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt kloh tơnia gah hơnuă.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 Bloh Yàng Jêsu đờm: “Luơi, juơi ngă tra!” Sơ̆ng Pô rơwơ̆ tơ tơnia mơnih hơlŭn-hơlă nư̆n sơ̆ng pơsồ-pơsaih tơ ñu.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 Bloh nư̆n Yàng Jêsu đờm sơ̆ng du mơnih gơnuăr apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt, du mơnih apăn-akŏ tơrpuơl lĭng khiă-gàr sàng duh-dơlbăt, sơ̆ng du mơnih gơnuăr-tha truh mă Pô: “Kơđa hơgĕ buơl guhã apăn đào-sơdrà sơ̆ng gai-hwai truh mă Kơu yơu mă mơnih klĕ blơ̆?
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Hơrơi hơrơi Kơu dò lăm sàng duh-dơlbăt sơ̆ng buơl guhã, bloh buơl guhã 'buh mă Kơu. Bloh ni la jơ buơl guhã, sơ̆ng gơnuăr pơnuaĭ mơsrư̆-kơnăm.”
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Buơl guñu mă Yàng Jêsu sơ̆ng ba Pô nau; buơl guñu ba Pô truh tơ sàng mơnih gơnuăr prŏng apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt. Pier nau tui Pô đoh-đoh.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 Buơl guñu c̆uh apui tơkrah 'blàng, bloh nư̆n dò guh sơ̆ng gơŭ, Pier kŭng dò guh sơ̆ng buơl guñu rơi.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Sa aràng mơnih hơlŭn-hơlă kơmơi 'buh Pier dò guh jĕ apui, nư̆n c̆ơ kơnăl Pier nĭ-nùn sơ̆ng đờm: “Mơnih ni kŭng dò sơ̆ng mơnih nư̆n rơi!”
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Bloh Pier kơmlah mư sơ̆ng đờm: “Ni kơmơi dih, kơu 'buh thơu mơnih nư̆n ơu!”
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Hơdơi mư̆ng nư̆n 'buh suơi, hũ mơnih pơkơ̆n 'buh Pier sơ̆ng đờm: “Hã kŭng la sa aràng mơnih găm lăm tơrpuơl mơnih nư̆n rơi!” Bloh Pier đờm: “Ni sơ-ai, kơu 'buh iơŭ la mơnih lăm tơrpuơl nư̆n ơu!”
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Pơgăp sa jơ hơdơi, hũ sa aràng mơnih pơkơ̆n đờm nìn biă lài: “Mơnih ni iơŭ tơpă biă kŭng la mơnih dò sơ̆ng Jêsu rơi, kơyoa ñu la mơnih Galile.”
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Bloh Pier đờm: “Ni sơ-ai, kơu 'buh thơu sơ-ai đờm hơgĕ!” Lăm tŭ Pier dò đờm, nư̆n mơnŭ kơ-iòk.
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 Yàng pơtrah wơ̆ c̆ơ Pier. Pier sơdơ̆r wơ̆ pơnuaĭ Yàng hũ đờm sơ̆ng drơi lài: “Hơrơi ni, dơlhơu tŭ mơnŭ ka kơ-iòk, hã rơŭ klơu amăng đờm kơmlah la hã 'buh thơu Kơu.”
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Pier nau tơbiă tơ agàh sơ̆ng hia-c̆ŏ pơđì-pơđoa biă.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Tŭ nư̆n, du mơnih khiă-gàr Yàng Jêsu klau-pơtăt sơ̆ng pờng-ngă Pô.
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 Buơl guñu kơbơ̆ mơta Pô wơ̆, bloh nư̆n tơnia: “C̆ơ đờm hwơ̆r bĕ, aràng sơi ngă hã nư̆n?”
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Buơl guñu dò đờm sơk-sơrbĭl klau-pơtăt Pô lô pơnuaĭ pơkơ̆n wơ̆.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Truh ờm hơrơi hơdơi, du mơnih gơnuăr-tha lăm buơl làng, du mơnih gơnuăr apăn-akŏ pơyă phơ̆n duh-dơlbăt, sơ̆ng du mơnih gơnuăr-pơto pơnuaĭ adăt-adia pơgùm-pơtòm gơŭ wơ̆, bloh nư̆n buơl guñu ba Yàng Jêsu truh tơ anaŭ Tơrpuơl Gơnuăr Apăn-Akŏ Buơl Làng Juđa.
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 Buơl guñu tơnia Pô: “Yah hã la Pô Krist, nư̆n đờm bĕ tơ buơl gukơu thơu.” Pô đờm: “Yah Kơu đờm, buơl guhã kŭng 'buh păng-tui;
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 yah Kơu tơnia, buơl guhã kŭng 'buh đờm sơđồ.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Bloh mư̆ng ni truh hơdơi, Anà Mơnih rơŭ dò guh tơ gah hơnuă Yàng Pô Lơngì gơnăp-gơnuăr.”
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Abih buơl guñu tơnia: “Yơu nư̆n hã la anà Yàng Pô Lơngì?” Pô đờm: “Iơŭ yơu buơl guhã đờm, Kơu la Pô nư̆n.”
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Buơl guñu đờm: “Tŭ ni buơl gudrơi c̆àng hơgĕ mơnih ngă grơh tra? Rùp-phŭn buơl gudrơi hũ mơhư̆ mư̆ng kàng ñu đờm tơbiă bơjơ!”
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.