Apocalipse 15
Chru (CJE) vs BKJ
1 Dơlhă 'buh sa nàl c̆rih pơkơ̆n tơ ngŏ lơngì, nàl c̆rih nư̆n găm prŏng sơ̆ng găm c̆rih-krơi biă: Tơjuh aràng mơnih gơdrưh apăn tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài hơdơi luĭ, kơyoa mư̆ng du pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài ni, pơnuaĭ anok-anoa prŏng Yàng Pô Lơngì hũ wĭl-tơ̆l.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Dơlhă 'buh hũ hơgĕ mơhiơ̆ yơu ia-tơsì krơh jrơu sơ̆ng apui, sơ̆ng du mơnih hũ pha-jai rơlau jơi-phơ̆n pà gah tơkai, rơ̆p-rùp ñu, găm sơ̆ng khà angăn mơta ñu, dò dơ̆ng tơ gah ia-tơsì krơh nư̆n, lăm tơngàn buơl guñu apăn du kơñi-pĕ Yàng Pô Lơngì.
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Buơl guñu găm sơ̆ng gơŭ adoh pơnuaĭ adoh Môise, la mơnih hơlŭn-hơlă Yàng Pô Lơngì, sơ̆ng pơnuaĭ adoh Abo Anà lài:
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Khoai Yàng, aràng sơi rơŭ 'buh duh-huơĭ Yàng,
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Hơdơi tơgrơ̆ bruă nư̆n, dơlhă 'buh sàng duh-dơlbăt pơh tơbiă, nư̆n la Pờ bơ-yài Pơnuaĭ Grơh-Pơđoàn dò tơ ngŏ lơngì.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Tơjuh aràng mơnih gơdrưh apăn tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài mư̆ng sàng duh-dơlbăt nau tơbiă, rùp c̆ù ào bơ-yài kơbuă-lơmŭn goh-sơc̆ih kơc̆rà sơrdah, sơ̆ng găn hărda akă tơlơi mừh.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Sa lăm pà Jơi-Phơ̆n Hơdiŭ brơi tơ tơjuh aràng mơnih gơdrưh tơjuh boh pơtĭl mừh daŭ baŭ pơnuaĭ anok-anoa prŏng Yàng Pô Lơngì, la Pô hơdiŭ mĭt rài pơdò rài.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Sàng duh-dơlbăt baŭ asă mư̆ng pơnuaĭ màng-kơc̆rà Yàng Pô Lơngì sơ̆ng gơnăp-gơnuăr Pô. 'Buh aràng sơi hũ rơgơi tơma lăm sàng duh-dơlbăt jiơ̆ng tơ̆l truh tơ tŭ tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài mư̆ng tơjuh aràng mơnih gơdrưh hũ wĭl-tơ̆l.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.