Apocalipse 15
Chru (CJE) vs ARIB
1 Dơlhă 'buh sa nàl c̆rih pơkơ̆n tơ ngŏ lơngì, nàl c̆rih nư̆n găm prŏng sơ̆ng găm c̆rih-krơi biă: Tơjuh aràng mơnih gơdrưh apăn tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài hơdơi luĭ, kơyoa mư̆ng du pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài ni, pơnuaĭ anok-anoa prŏng Yàng Pô Lơngì hũ wĭl-tơ̆l.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Dơlhă 'buh hũ hơgĕ mơhiơ̆ yơu ia-tơsì krơh jrơu sơ̆ng apui, sơ̆ng du mơnih hũ pha-jai rơlau jơi-phơ̆n pà gah tơkai, rơ̆p-rùp ñu, găm sơ̆ng khà angăn mơta ñu, dò dơ̆ng tơ gah ia-tơsì krơh nư̆n, lăm tơngàn buơl guñu apăn du kơñi-pĕ Yàng Pô Lơngì.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Buơl guñu găm sơ̆ng gơŭ adoh pơnuaĭ adoh Môise, la mơnih hơlŭn-hơlă Yàng Pô Lơngì, sơ̆ng pơnuaĭ adoh Abo Anà lài:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Khoai Yàng, aràng sơi rơŭ 'buh duh-huơĭ Yàng,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Hơdơi tơgrơ̆ bruă nư̆n, dơlhă 'buh sàng duh-dơlbăt pơh tơbiă, nư̆n la Pờ bơ-yài Pơnuaĭ Grơh-Pơđoàn dò tơ ngŏ lơngì.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Tơjuh aràng mơnih gơdrưh apăn tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài mư̆ng sàng duh-dơlbăt nau tơbiă, rùp c̆ù ào bơ-yài kơbuă-lơmŭn goh-sơc̆ih kơc̆rà sơrdah, sơ̆ng găn hărda akă tơlơi mừh.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Sa lăm pà Jơi-Phơ̆n Hơdiŭ brơi tơ tơjuh aràng mơnih gơdrưh tơjuh boh pơtĭl mừh daŭ baŭ pơnuaĭ anok-anoa prŏng Yàng Pô Lơngì, la Pô hơdiŭ mĭt rài pơdò rài.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Sàng duh-dơlbăt baŭ asă mư̆ng pơnuaĭ màng-kơc̆rà Yàng Pô Lơngì sơ̆ng gơnăp-gơnuăr Pô. 'Buh aràng sơi hũ rơgơi tơma lăm sàng duh-dơlbăt jiơ̆ng tơ̆l truh tơ tŭ tơjuh pơnuaĭ suh-ru rŭng-rài mư̆ng tơjuh aràng mơnih gơdrưh hũ wĭl-tơ̆l.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.