Hebreus 2

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Heˉja̱ˉ jmeeꜙ biiꜗ jmeenˊ chaˉgaˊmiihˉ heˈ kihꜗ juuˈ heˉ maˉnʉʉnˊ mahꜗ saꜙ waˊ läˉø̱ø̱ꜘ jneˊ kihˈ jwëꜘ lluꜗ heˉ maˉtøøhnˊ.
1 Por isso, é necessário prestarmos a maior atenção à mensagem que temos recebido, para não acontecer que nos desviemos do caminho reto.
2 Jëëhꜘ, ley heˉ gaꜙngëëꜗ ángele kihꜗ Moisé, maˊ laˈ ko̱o̱ˉ hmoohˊ hwehˉ. Heˉja̱ˉ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ maˊ dsaˉhlä̱ä̱hꜙ kihꜗ hmoohˊ ja̱ˉ, hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ maˊ cha̱a̱hˉ, gaꜙjëëyꜗ wɨɨꜘ läꜙko̱o̱ˉ lleˋ kiyhˈ.
2 A palavra anunciada por intermédio dos anjos era a tal ponto válida, que toda transgressão ou desobediência recebeu o justo castigo.
3 ¿Haˉ läꜙja̱ˉ të̱ë̱hꜗ jneˊ, cherˊmahꜗ saꜙ gaꜙjmeeˊ jneˊ heˈ kihꜗ juuˈ heˉ lä̱ä̱ꜘ jneˊ heˉ kye̱e̱ꜘ gaˊ läꜙko̱o̱ˉ ley ja̱ˉ? Heꜘ baˊ hñiiꜘ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ gaꜙkwaꜘ juuˈ laˉ toˉnëˊ haˉ läꜙ jeeˊ lä̱ä̱ꜘ jneˊ. Maˉngëëꜘ heˉ ja̱ˉ, läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ maˉnuuꜘ kiyhꜗ, maˉjmeeyꜘ dsooꜘ kihꜗ juuˈ laˉ jeeˊ jnänˋ.
3 Como, então, escaparemos nós se agora desprezarmos a mensagem da salvação, tão sublime, anunciada primeiramente pelo Senhor e depois confirmada pelos que a ouviram,
4 Hiꜙ gaꜙjmeeꜘ Dio dsooꜘ juuˈ kihꜗ dsaˉ heꜘ jeeˊ gaꜙnääyꜗ kwayꜙ juuˈ, jëëhꜘ Dio hi̱ˉ kya̱a̱yhˊ gaꜙjmeeꜘ chaˉmiihˉ heˉ jʉhˉga̱a̱ˉ, hiꜙ gaꜙjmeeyꜘ naˉkuˊ naˉngɨɨˈ heˉ jmeeꜙ jëë˜ dsa̱hꜙ dsaˉ. Hiꜙ gaꜙkwëëyhꜗ jmeeyꜗ naˉkuˊ naˉngɨɨˈ taˊ kya̱a̱hˊ beꜘ kihꜗ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ, läꜙko̱o̱ˉ hyohˉ dsëyꜗ.
4 comprovando-a o próprio Deus por sinais, prodígios, milagres e pelos dons do Espírito Santo, repartidos segundo a sua vontade?
5 Saꜙ gaꜙkwaꜘ Dio jwëˈ kihꜗ ángele jmeeꜗ hihꜙ kihꜗ jmɨˉgyʉʉꜙ heˉ naꜗ gaˊ jäꜙ, heˉ maˉløøˊ jneˊ hlëëhnˊ miihˉ kihꜗ.
5 Não foi tampouco aos anjos que Deus submeteu o mundo vindouro, de que falamos.
6 Chaˉ jeeˊ naˉsɨɨˉ kihꜗ hi̱ˉ gaꜙhlëëhꜘ läꜙlaˉ:
6 Alguém em certa passagem afirmou: Que é o homem para que dele te lembres, ou o filho do homem, para que o visites?
7 Miihˉ jmɨɨˊ baˊ gaꜙjmä̱ä̱hˋ hnihꜘ mähꜗ gaˊ miihˉ läꜙko̱hꜘ gaˊ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele.
7 Por pouco tempo o colocaste inferior aos anjos; de glória e de honra o coroaste,
8 Gaꜙläꜙjëꜙ heˉ chaˉ gaꜙllahˊ taꜙ hwaꜗ hʉʉˊ tɨɨyˊ mahꜗ jmeeyꜗ hihꜙ kihꜗ, läꜙja̱ˉ naˉsɨɨˉ juuˈ kihꜗ Dio.
8 e sujeitaste a seus pés todas as coisas {Sl 8,5s}. Ora, se lhe sujeitou todas as coisas, nada deixou que não lhe ficasse sujeito. Atualmente, é verdade, não vemos que tudo lhe esteja sujeito.
9 Pero ñeˊ baˊ jneˊ kihˈ hi̱ˉ gaꜙjä̱ꜘ mähꜗ gaˊ miihˉ läꜙko̱hꜘ gaˊ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ ángele. Gaꜙlla̱a̱ꜗ Dio hø̱ø̱yˈ, hiꜙ gaꜙjmä̱ä̱yꜗ jø̱ø̱hˈ mahꜗ läꜙga̱hꜙ dsihꜘ läꜙlluꜗ heˉ gaꜙju̱u̱yꜗ. Hiꜙ kihꜗ heˉ lluꜗ dsëꜗ Dio, heˉja̱ˉ baˊ ja̱ˉ, gaꜙngëëyꜗ Jesús heˉ gaꜙju̱u̱yꜗ heˉ lluꜗ kihꜗ gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ baˊ.
9 Mas aquele que fora colocado por pouco tempo abaixo dos anjos, Jesus, nós o vemos, por sua Paixão e morte, coroado de glória e de honra. Assim, pela graça de Deus, a sua morte aproveita a todos os homens.
10 Gaꜙläꜙjëꜙ baˊ heˉ chaˉ naˉlaꜚ kihꜗ Dio hiꜙ laꜗ kiyhꜗ kaˉlähꜘ. Hiꜙ gaꜙläꜙhnøøyꜗ tëëyꜙ jwë̱ë̱ꜘ jo̱o̱yꜘ yaꜙjwɨɨꜗ kiyhꜗ. Heˉja̱ˉ so̱o̱h˜ baˊ kihˈ Dio, heˉ gaꜙmiꜙllu̱u̱yꜗ goˉte˜ Jesús hi̱ˉ lä̱ä̱˜ jneˊ, taꜙlaꜙ kihꜗ heˉ gaꜙjëëyꜗ wɨɨꜘ.
10 Aquele para quem e por quem todas as coisas existem, desejando conduzir à glória numerosos filhos, deliberou elevar à perfeição, pelo sofrimento, o autor da salvação deles,
11 Jneˊ hi̱ˉ naˉjngëëˈ, hiꜙ läꜙja̱ˉ Jesús hi̱ˉ jmä̱ä̱˜ jneˊ naˉjngëëˈ, läꜙjë̱ë̱ꜙ jneˊ la̱a̱ˈ kya̱a̱ꜗ Tääˋ. Kihꜗ heˉja̱ˉ, saꜙ laꜗ oˉhihꜙ kihꜗ Jesús tëëyh˜ jneˊ ø̱ø̱yhꜚ.
11 para que santificador e santificados formem um só todo. Por isso, {Jesus} não hesita em chamá-los seus irmãos,
12 Heˉja̱ˉ gaꜙjähꜘ Jesús sɨɨyhꜙ Dio:
12 dizendo: Anunciarei teu nome a meus irmãos, no meio da assembléia cantarei os teus louvores {Sl 21,23}.
13 Hiꜙ ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ gaꜙjäyhꜘ:
13 E outra vez: Quanto a mim, ponho nele a minha confiança {Is 8,17}; e: Eis-me aqui, eu e os filhos que Deus me deu {Is 8,18}.
14 Kihꜗ heˉ kye̱ˉ jmɨˉngoꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ jo̱o̱yꜘ heꜘ, läꜙja̱ˉ kaˉlähꜘ hñiiyꜘ maˊ kye̱yˉ jmɨˉngoꜗ hiꜙ gaꜙju̱u̱yꜗ. Heˉ läꜙja̱ˉ, gaꜙlɨyhꜗ gaꜙllaꜙdsëëyˋ kihˈ hi̱ˉsaꜙllu̱ꜗ hi̱ˉ jngɨɨhꜙ kihꜗ dsaꜙ.
14 Porquanto os filhos participam da mesma natureza, da mesma carne e do sangue, também ele participou, a fim de destruir pela morte aquele que tinha o império da morte, isto é, o demônio,
15 Mahꜗ läꜙja̱ˉ lä̱ä̱yꜗ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ gohꜙ ju̱u̱ꜘ läꜙji̱i̱hˈ jmɨɨˊ cha̱a̱ˉ.
15 e libertar aqueles que, pelo medo da morte, estavam toda a vida sujeitos a uma verdadeira escravidão.
16 Dsooꜘ baˊ saꜙ jayꜗ mahꜗ kwayꜗ beꜘ kihꜗ ángele. Jayꜗ mahꜗ kwayꜗ beꜘ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ la̱a̱ꜗ saˊju̱ˉ kihꜗ Abraham baˊ.
16 Veio em socorro, não dos anjos, e sim da raça de Abraão;
17 Kihꜗ heˉja̱ˉ baˊ ja̱ˉ, heˉ gaꜙlaꜗ biiꜗ kiyhꜗ gaꜙlë̱ë̱yꜗ jmɨˉngoꜗ, ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ la̱a̱ꜗ jneˊ. Läꜙja̱ˉ gaꜙla̱a̱yꜗ ja̱a̱ˉ jmiˉdsaˉ jø̱ø̱hˈ hi̱ˉ jø̱hˉ dsëꜗ, hi̱ˉ miˉteꜗ kihꜗ Dio mahꜗ läꜙja̱ˉ cheyꜗ dsoˊkyeˉ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ.
17 e por isso convinha que ele se tornasse em tudo semelhante aos seus irmãos, para ser um pontífice compassivo e fiel no serviço de Deus, capaz de expiar os pecados do povo.
18 Kihꜗ heˉ gaꜙjëëyꜗ wɨɨꜘ läꜙko̱o̱ˉ maˊ gaꜙka̱ꜗ dsaˉ dsëyꜗ, heˉja̱ˉ baˊ ja̱ˉ kyʉʉyh˜ kwayꜗ beꜘ kihꜗ hi̱ˉ gwaꜘ hʉʉˊdsëˉ hlɨɨhˈ kihꜗ.
18 De fato, por ter ele mesmo suportado tribulações, está em condição de vir em auxílio dos que são atribulados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.