1 Tessalonicenses 4

Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ø̱ø̱hnꜗ, hlë̱ë̱hnˊ hnähꜘ läꜙ hnøøꜗ Jesús Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ. Taꜙ jmeeˉ hnähꜘ hñaaˉ hohꜘ, goˉnääꜘ baˊ hnähꜘ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙläꜙtë̱ë̱hꜙ hnähꜘ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ. Jëëhꜘ, läꜙja̱ˉ lleˋ kyahˈ hnähꜘ hiꜙ läꜙja̱ˉ tɨhꜗ dsëꜗ Dio kaˉlähꜘ. Hiꜙ jmeeꜙ biiꜗ jmeehˈ hnähꜘ heˉ lluꜗ chaˉgaˊmiihˉ ko̱o̱ˉ häˊ ko̱o̱ˉ häˊ.
1 Tur yomanin iban au’uwi maiye taitu tuwai’inah, kwa mi’itube ma God baiyasisirin isan ana bai’obaiyen i ai’obaiyika, naatu boun i nati yawasamaim kwama’am. Baise boun i ata Regah Jesu ana onowatenamaim iban abifefeyani naatu ao’ototofari maiye, iti yawas i mar etei tafan kwanaya’abar nara’at.
2 Maˉñehˊ baˊ hnähꜘ haˉ läꜙ laꜗ nʉʉhꜚ heˉ gaꜙhñahꜗ hnähꜘ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ madaꜚ kihꜗ Jesús Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ.
2 Abisa kwa sinafumih ata Regah Jesu eonowahi ana abi’obaiyi i kwanaso’ob.
3 Heˉ tøøhˊ jneˊ naˉjngëënˈ, heˉja̱ˉ baˊ hnøøˈ Dio. Hnähꜘ dsaˉmëꜘ dsaˉñʉʉhˉ taꜙ ka̱a̱hꜙ hnähꜘ waˊ hi̱ˉ chaˉ hi̱ˉ.
3 God ana kok kwa i taiyuw kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama, naatu biya tutufin etei in baisesebar kwanekwan kwanahaiw.
4 Goˉta̱a̱hˊ hnähꜘ lluꜗ kya̱a̱hˊ dsaˉmëꜘ kya̱a̱hꜗ hnähꜘ. Hnøøꜗ naˉjngëëhˈ hnähꜘ kya̱a̱yhˊ läꜙko̱o̱ˉ lleˋ kihˈ.
4 Kwa ta’ita’imon etei in baisesebar kwanekwan ana naniyanane biya kwanasofafar naatu kwanayasairi kakafemaim kwanama.
5 Taꜙ jmeeˉ hnähꜘ heˉ ngɨɨꜙ jmɨˉngoꜗ kyahꜗ hnähꜘ läꜙ jmeeꜙ dsaˉ hi̱ˉ saꜙ la̱a̱ꜗ judiu hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ kihꜗ Dio.
5 Naatu Eteni Sabuw God men hisusu’ub i tibisesebar kwanekwan, baise kwa men imaim kwana’itih nakura’ahi kwanisesebar kwanekwanemih.
6 Niꜙ ja̱a̱ˉ hnähꜘ taꜙ miˉkwa̱hꜚ kihꜗ ø̱ø̱hꜗ hnähꜘ, niꜙ taꜙ miˉga̱a̱ˈ hnähꜘ niꜙ ja̱a̱ˉ. Maˉjmeeˊ baˊ jnäähꜗ juuˈ kyahꜗ hnähꜘ, Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ te̱e̱hꜙ jwɨɨ˜ kihꜗ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ jmeeꜙ taˊ hlɨɨhˈ ja̱ˉ.
6 Yawas iti’imaim tana’itin, taituwa isan men inasinaf kakaf, o inifuwifuw na’atube aawan inabainuwimih. Marasika ao kwanowar naatu boun iban abimatnuwi maiye. Orot yait nati na’atube nasisinaf Regah boro baimakiy nitin.
7 Jëëhꜘ, saꜙ gaꜙtëëhꜗ Dio jneˊ mahꜗ jmeenˊ waˊ laˈ chaˉ laꜗ. Gaꜙtëëyhꜗ jneˊ mahꜗ dsaˊtoohnˊ naˉjngëënˈ baˊ.
7 God ea’afit i men baisesebar kwanekwanemih ea’afitamih, baise kakafiyinamaim ma’amih ea’afit.
8 Hi̱ˉ saꜙ jmeeꜙ heˈ juuˈ laˉ, ja̱ꜙ kihꜗ dsaˉ ja̱ˉ heˉ jmeeyꜙ cha̱a̱yhˉ. Heˉ jmeeyꜙ cha̱a̱yhˉ kya̱a̱hˊ Dio baˊ ja̱ˉ, heꜘ baˊ Dio hi̱ˉ gaꜙkwëëhꜗ jneˊ Jmɨˉlleꜘ Naˉjngɨɨˈ.
8 Isanimih orot yait iti bai’obaiyen ekwakwahir i men orot ekwakwahir baise God. Anayabin God Anun Kakafiyin yawas gewasin bai na bitin i ekwakwahir.
9 Heˉ hnääꜙ jneˊ dsaˉkya̱a̱hnˊ, saꜙ jmeeꜙ biiꜗ sɨɨˊ jnäähꜗ kyahꜗ hnähꜘ. Jëëhꜘ, Dio maˉmiˉtë̱ë̱ˉ hnähꜘ heˉ hnaahꜙ hnähꜘ dsaˉkya̱a̱hˊ.
9 Nena baiyabowbonen isan i men ta akikirumamih, anayabin nati i God taiyuwin kwa ebi’obaiyi mi’itube taituwa bairi kwaniyabowbonen kwanama.
10 Maꜙ baˊ jnäꜘ, hnaahꜙ baˊ hnähꜘ läꜙjë̱ë̱ꜙ ø̱ø̱hꜗ jneˊ hi̱ˉ tä̱ä̱hˊ läꜙka̱a̱ˉ hwaꜗ Macedonia. Pero chu̱u̱nꜘ kya̱a̱hˊ hnähꜘ ø̱ø̱hnꜗ, mahꜗ waˊ hnaahꜙ hnihꜘ chaˉgaˊmiihˉ.
10 Naatu nati na’atube i Masedonia wanawanan kwasinaf Kirisiyan turanah kwabiyabuwih, baise ao’ototofari maiye taitu, nati yabow i tafan kwanaya’abar nara’at, au gagaminaka.
11 Kwaˊ hnähꜘ beꜘ hɨɨꜗ tiiˊ kyahˈ hnähꜘ, taꜙ waˊ hneeˉ hnähꜘ. Taꜙ jëëꜘ hnähꜘ heˉ jmeeꜙ jñahꜘ. Taꜙ waˊ jwë̱hˈ hnähꜘ, ja̱ˉ jmeehˉ baˊ hnähꜘ taˊ läꜙko̱o̱ˉ madaꜚ heˉ maˉjmeeˊ jnäähꜗ kyahꜗ hnähꜘ.
11 A yawas wanawanan kakaf i ni’ukwarin, men kwana’ofbonabon, ama gewas isan taiyuw raro nababan, marasika ao kwanonowar na’atube.
12 Läꜙjwëꜘ ja̱ˉ, hi̱ˉ saꜙ maˉhe̱e̱hˉ juuˈ kihꜗ Dio hlëëyhꜗ lluꜗ kyahꜗ hnähꜘ hiꜙ läꜙja̱ˉ läꜙchaˉ baˊ läꜙjëꜙ heˉ jmeeꜙ biiꜗ kyahꜗ hnähꜘ.
12 Men sabuw tafah kwanitumatum, baise a bowabowamaim Ufun Sabuw maumurih na’in boro dogoroh kwanikitabir kwa hina’iti hinitutumi naatu hinakakafiyi.
13 Ø̱ø̱hnꜗ, hnøøˉ jnäähˈ läꜙngëëhꜘ hnähꜘ haˉ läꜙ leꜘ kihꜗ ø̱ø̱hꜗ jneˊ hi̱ˉ maˉnaˉju̱u̱ˊ. Saꜙ hnøøˉ jnäähˈ läꜙmeehˉ hohꜘ hnähꜘ läꜙko̱o̱ˉ laꜗ kihꜗ hi̱ˉ saꜙ chaˉ oˉjø̱hꜙ dsëˉ kihꜗ.
13 Taitu tuwai’inah aki akokok kwa turobe kwanaso’ob, sabuw baitumatumayah himomorob isah, saise boro men kwaniyababan kwanarerey kwanekwan, sabuw aurih baitumatum en, tibiyababanabe kwaniyababan kwanarereyamih.
14 Dsooꜘ baˊ dsëˉ jneˊ heˉ gaꜙju̱u̱ꜗ Jesús hiꜙ gaꜙläꜙji̱i̱yhˋ kaˉlähꜘ. Hiꜙ jmeeˉ jneˊ dsooꜘ, ja̱ˉbaˊ läꜙja̱ˉ miˉji̱i̱hˋ Dio ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ Jesús gaꜙläꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ hi̱ˉ gaꜙhe̱e̱hˉ kiyhꜗ.
14 It i tabitumatum Jesu morob, naatu morobone misir maiye. Imih tabitumatum sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob God boro nabuwih Jesu bairi hinama.
15 Heˉja̱ˉ jwë̱ë̱hn˜ hnähꜘ läꜙko̱o̱ˉ gaꜙjähꜘ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ. Jneˊ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jmɨɨˊ jä̱yhꜘ, saꜙ läꜙjä̱ä̱ꜗ jneˊ kihꜗ ø̱ø̱hꜗ jneˊ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ.
15 Iti i Regah ana tur kwa abi’obaiyi. It iyab yawasit tama’am, Regah namatabir nanan ana veya it boro men sabuw murumurubih aunah tani’iyon tananamih en.
16 Ki̱ˉga̱a̱ˉ läꜙnʉʉhꜘ jmeeꜗ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ madaꜚ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ jña̱a̱yˈ gyʉʉhˈ, hiꜙ läꜙnʉʉhꜘ hlëëhꜗ ángel hi̱ˉ jø̱ø̱hˈ gaˊ kihˈ jeeˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ, hiꜙ läꜙnʉʉhꜘ hi̱i̱ˋ luuꜘ hooˊ kihˈ Dio. Maˊja̱ˉ läꜙji̱i̱hˊ toˉnëˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ hi̱ˉ gaꜙhe̱e̱hˉ kihꜗ Jesús.
16 Anayabin Regah i taiyuwin boro marane natit obaiyunen turamaim niwow nao, naatu Tounamatar hai ukwarin auman fanan nasib God ana tour hinababin naatu sabuw iyab Jesu hitumitum himomorob boro wan hinamisir.
17 Hiꜙ läꜙjë̱ë̱ꜙ jneˊ hi̱ˉ cha̱a̱ˉ jmɨɨˊ ja̱ˉ, cha̱a̱yhꜙ jneˊ jeeˊ jniiꜘ ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ hi̱ˉ naˉju̱u̱ˊ mahꜗ je̱e̱ꜙ jneˊ Jesús jwëꜘ nëˊ lleꜘ. Ja̱ˉgaˊ naꜙ dsaˊtoohˊ jneˊ kya̱a̱hˊ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ läꜙjëꜙ johꜘ jmɨɨˊ chaˉ.
17 Imaibo it iyab nati ana veya’amaim yawasit tanama’am boro nabora’ahit tanayen sakuk wanawanan tanarun Regah bairi tanitar. Naatu Regah biyanamaim boro bairit wanatowan wanatowan tanama.
18 Heˉja̱ˉ jmeeˊ hnähꜘ jë̱ë̱ˉ dsëꜗ dsaˉkya̱a̱hˊ hnähꜘ kya̱a̱hˊ juuˈ laˉ.
18 Isanimih taiyuw a kou’ay wanawanan iti turamaim kwanibaibaisbonen koufair kwanab kwanama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.