1 Tessalonicenses 3
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos (CHZNTPS) vs NTLH
1 Saꜙ läˉbeꜘ dsëˉ jnäähˈ, heˉja̱ˉ jmeeˉ jnäähˈ hʉʉˊdsëˉ jä̱ä̱ˊ jnäähꜗ jwɨɨˉ Atena laˉ,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 mahꜗ che̱e̱ˊ jnäähꜗ Timotä ø̱ø̱hꜗ jneˊ dsaˉjë̱ë̱ꜙ hnähꜘ. Ø̱ø̱hꜗ jneˊ heꜘ, jmeeꜙ taˊ kihˈ Dio ko̱ˉjø̱hꜘ kya̱a̱hˊ jnäähꜗ, kwayꜙ juˈhmëëꜘ kihꜗ Cristo. Hi̱ˉ heꜘ kwaꜗ beꜘ kyahꜗ hnähꜘ mahꜗ goˊta̱a̱hˊ hnähꜘ ko̱o̱ˉ hwehˉ jwëꜘ kihꜗ Dio heˉ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ naˉ.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Mahꜗ läꜙja̱ˉ, niꜙ ja̱a̱ˉ hnähꜘ saꜙ jehꜗ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ heˉ jëëhꜘ hnähꜘ heˉ wɨɨꜘ. Maˉñehˊ baˊ hnähꜘ läꜙnaˉ lleˋ kihˈ leꜘ jnänˋ.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Jëëhꜘ, läꜙ maˊ tøøhˊ jnäähꜗ kya̱a̱hˊ hnähꜘ, gaꜙjähˊ jnäähꜗ dsaˉngëëꜘ jneˊ chaˉmiihˉ heˉ wɨɨꜘ hiꜙ naꜗ maˉjëëhˋ baˊ hnähꜘ haˉ läꜙ laꜗ heˉ ja̱ˉ.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Heˉja̱ˉ moꜙsoꜙ gaꜙläꜙbeꜘ dsënꜙ. Cha̱hꜘ baˊ gaꜙche̱e̱nꜙ Timotä mahꜗ dsaˉjëëyꜙ cheˊ läꜙ maˉdsooꜘ ja̱ˉbaˊ hohꜘ hnähꜘ. Jmeenꜙ hʉʉˊdsëˉ waˊraˉ gaꜙjmeeꜘ hi̱ˉsaꜙllu̱ꜗ jwɨɨhˋ kyahˈ hnähꜘ hiꜙ he̱e̱ꜘ taˊ kya̱a̱ˈ jnäähꜗ.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Pero läꜙ maˊ ja̱hˈ Timotä jeeˊ tøøhˊ jnäähꜗ laˉ, gaꜙjmeeyhꜗ juuˈ, läꜙ maˉdsooꜘ ja̱ˉbaˊ hohꜘ hnähꜘ hiꜙ hnaahꜙ hnähꜘ dsaˉkya̱a̱hˊ. Hiꜙ jäyhꜘ, dsooh˜ hohꜘ hnähꜘ kya̱a̱ꜗ jnäähˈ chaˉmiihˉ, hiꜙ hnoohˉ hnähꜘ jë̱ë̱hˈ jnäähꜗ kaˉlähꜘ, ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ hnøøˉ jnäähˈ jë̱ë̱ˊ jnäähꜗ hnähꜘ.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ø̱ø̱hnꜗ, maꜙkeꜙ dsaˉngëëꜘ jnäähˈ naˉkuˊ naˉngɨɨˈ heˉ wɨɨꜘ jeeˊ laˉ, pero chaˉmiihˉ gaꜙnøhꜗ dsëˉ jnäähˈ maˊ gaꜙnʉʉˊ jnäähꜗ jmeehˉ baˊ hnähꜘ dsooꜘ hohꜘ hnähꜘ kihꜗ Dio.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Naꜗ baˊ raꜘ si˜ cha̱a̱ˉ jnäähˈ lluꜗ, kihꜗ heˉ gaꜙnʉʉˊ jnäähꜗ tä̱ä̱hˊ baˊ hnähꜘ ko̱o̱ˉ hwehˉ jwëꜘ kihꜗ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Johꜘ tiˊhmaahˊ saꜙ kwaˉ jnäähˈ kihꜗ Dio kwa̱a̱t˜ kyahꜗ hnähꜘ. Jëëhꜘ, chaˉmiihˉ jë̱ë̱ˉ dsëˉ jnäähˈ chaˊnëˊ Dio taꜙlaꜙ kyahꜗ hnähꜘ.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Tøøhˊ baˊ jnäähꜗ ngɨɨˊ jnäähꜗ kihꜗ Dio läꜙjmɨɨˈ läꜙhwëˈ mahꜗ läꜙchaˉ jwëˈ dsaˊjë̱ë̱ˊ jnäähꜗ hnähꜘ kaˉlähꜘ. Mahꜗ kwaˊ jnäähꜗ beꜘ të̱ë̱hꜗ hnähꜘ heˉ gaˊ hnøøˈ kyahꜗ hnähꜘ jeeˊ tä̱ä̱hˊ hnähꜘ jwëꜘ kihꜗ Dio.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ngɨɨˊ jnäähꜗ kihꜗ Tääˋ jnänˋ hiꜙ kihꜗ Jesucristo Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ mahꜗ kwayꜗ jwëˈ dsaˊjë̱ë̱ˊ jnäähꜗ hnähꜘ kaˉlähꜘ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Hiꜙ ngɨɨnˊ kihˈ Dio waˊ läˉhnaahꜙ hnähꜘ chaˉgaˊmiihˉ dsaˉkya̱a̱hˊ hnähꜘ hiꜙ waˊ läˉhnaahꜙ läꜙnaˉ läꜙjë̱ë̱ꜙ dsaˉ ja̱ˉbaˊ läꜙko̱o̱ˉ hnääꜙ jnäähˈ hnähꜘ.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Hiꜙ ngɨɨnˊ kihˈ Dio mahꜗ goˊta̱a̱hˊ hnähꜘ ko̱o̱ˉ hwehˉ hiꜙ naˉjngëëhˈ hnähꜘ goˉte˜ mahꜗ moꜙsoꜙ chaˉ gaˊ heˉ naˉbä̱ä̱hˋ hnähꜘ niꜙ miihˉ chaˊnëˊ Tääˋ jnänˋ waˊraˉ gaꜙtëꜘ jeeˊ jä̱hꜘ Jesús Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ kya̱a̱hˊ läꜙjë̱ë̱ꜙ hi̱ˉ llu̱u̱ꜗ kya̱a̱yꜗ.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.