João 12
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs AAI
1 Tehue'e' acamts'us quitine ti'iƚa' al juic cuftine al Pascua. Jesús ipainanni liƚya' Efraín, icuainatsi liƚya' Betania, pe lopa'a Lázaro, iƚque ƚimapa joupa imaf'i'inapa Jesús.
1 Veya six nasasawar ufunamaim i Tar Nowaten ana veya, Jesu na Bethany tit, Lazarus morobone biyawas i ana bar merar.
2 Jiƚpiya ilanc'e'e'me ƚitejua' tixmoco'ma Jesús. Lázaro, Jesús jouc'a lan xanuc' lijoc'impola' icutshuoƚai'me anuli. Marta ites'mi'mola'.
2 Nati’imaim rabirab ana bay hibogaigiwas Jesu bairi aa isan, Martha ibaisih bairi bay hisemor. Lazarus orot afa auman Jesu bairi himarir gem sisibinamaim hima’am.
3 María itaic' onƚca litro laceite cuftine nardo. Iƚe laceite tujuej c'a. Ic'ef'i'ma laceite li'mitsi' Jesús, etufco'ma ƚijuac. Imantsi lajut'ƚ ƚojuepaj c'a.
3 Raiy yamurin mamarin wabin nard i ai rourin hibun iroro’on hibai. Nati raiy iroro’on ana baiyan i gagamin na’in, Mary bai na isuwei ra’iy Jesu an rororon ihurufen, naatu aribunamaim safam. Naatu yamurin ana mamarin bar wanawanan etei itakwar.
4 Anuli ƚihuequi Jesús cuftine Judas Iscariote, iƚque ƚocuya Jesús, ixtunni, ticua:
4 Baise ana bai’ufununayan orot ta, Judas Iscariot boro ufibo baban nao, i eo,
5 ―Iƚe laceite acueca' lipitali, to mulij'ma anuli cal xans no'eya canic' afanej maxnu quitine. ¿Te aiquicuquinni tepi'inatsola' al tomí lan xanuc' pe ailopa'a quiƚtomí?
5 “Ana gewasin iti raiy yamurin mamarin ana baiyan 300 silver coins tatayai sabuw hitatubun naatu kabay tatab bai’akirayah tatibaisih.”
6 Judas aimixinnila' acuanuc'la iƚne lan xanuc' pe aiquiƚ'hueca quiƚtomí. Iƚque innaminnaipa. I'hueca al ponta pe lo'nij'mimpa al tomí. Tinantse.
6 Iti tur eo’o, asir sabuw hinanot i akir sabuw baibaisih isah not eo hinarouw, baise i bainowan orot ta, anayabin hai kabay koukufet kakaif, abistan ekokok i ebai ana kokomaim esisinaf.
7 Jesús timila':
7 Jesu iya’afut eo, “Babin kwaihamiy! Abistan biyanamaim ema’am i ayu anamorob hinayaya’u isan eyayabuna.
8 Jesús ti'hua timila':
8 Kwa boro mar etei akir sabuw wanawanahimaim kwanama, baise ayu boro men mar etei kwa bairit tanama’amih.”
9 Axpela' lan xanuc' judío icuej'me tipa'a Jesús lejut'ƚ María. Icuaiyunca jiƚpiya. Iƚpic'a tixinƚe Jesús. Xonca iƚpic'a tixinƚe Lázaro, iƚque cal xans ƚimaf'i'inapa Jesús, itsahue'enamma, ipa'apa pe lomana' limanapola'.
9 Sabuw moumurin maiyow tur hinowar Jesu i na Bethany ma’am, imih sabuw Jesu itinamih hin, men i akisin itinamih hin baise Lazarus morobone Jesu biyawas auman itinamih hin.
10 Lixanuc' cal cuecaj ca'ailli' aimixoqui quileta, ixtulenca. Ticuayi: “Aƚma'aƚe Lázaro jouc'a”.
10 Imih firis gagamih ef hinuwet hiyakitifuw Lazarus auman hitarab tamorob isan.
11 Iƚsina' lo'epa liƚf'as xanuc' judío. Iƚniya liximpá Lázaro imaf'inapa ihuej'me Jesús.
11 Anayabin Lazarus biyanamaim abistan matar hi’itin Jew sabuw moumurin maiyow himisir firis gagamih hikwahirih naatu Jesu isan higeger hitumitum.
12 Liƚya' Jerusalén timana' axpela' lan xanuc' icuaita al juic. Lihuequi litine iƚniya icuej'me: “Icuaico'ma Jesús”.
12 Marto sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay Tar Nowaten ana Hiyuw isan, tur hinowar Jesu i enan au Jerusalem.
13 Etej'me limane' xanghue, ipalunca italecuftsa Jesús. Miyeyi lane iƚniya ija'a'me:
13 Sabuw ai rourih hikakir naatu hitit hin Jesu nan bairi baitaramih, hitarkoukuw hi’o, “God tanifai! Regah wabinamaim enan, God nigegewasin! Israel hai aiwob inigegewasin!” Hitit hin bairi hitar.
14 Jesús joupa iximpa ƚaca'huaj burro, enafcai'ma. Toƚta'a li'ipa ma to loya'apa al Paxi Liniƚingiya, ticua:
14 Bobaituw boubun wabin donkey hitita’ur naatu afe’enamaim mara’at ma remor yen in. Buk Atamaninamaim hikirum hi’o na’atube.
15 Cunc'ixanuc' loƚpiƚya' Sión: Aimixpailij'molhuo', aimoƚsueƚmot'ƚe'me.
15 “O Zion Natun Babitai, Men inabir;
16 Iƚe litine ts'ilihuequi Jesús aiquiƚcueca li'ipa. Lijoupa lepenufinapa Jesús pu'hua lema'a, i'nujuaisnatsa linesma iƚe liniƚiya. I'ipa quiƚsina' iƚe lataiqui' tinesqui lo'iya Jesús.
16 Abistan nati ana veya himamatar ana bai’ufununayah men hiso’ob. Baise Jesu ana fair nabaib ufunamaim, imaibo hina’itin hinaso’ob. Buk Atamaninamaim i isan hi’o hikirum, naatu hisinafen himatar.
17 Lan xanuc' nixinghuo'me Lázaro litine lipananni lipu'hua, iƚniya uya'ahuo'me Jerusalén.
17 Sabuw iyab Jesu bairi hin rahemaim hitit Lazarus morobone yawas misir hi’i’itin hi’o tur ra’at tasasar.
18 Lan xanuc' nicuejpá iƚe al cueca' li'epa Jesús ipalunca liƚpiƚya' Jerusalén, italecufhuo'me Jesús.
18 Sabuw moumurin maiyow hitit hin Jesu biyan hitit, anayabin tur hinowar i ina’inan iti na’atube men tisinaf emamatar i sinaf matar.
19 Lam fariseo ipalaic'o'moƚtsi, timiyoƚtsi:
19 Imih Pharisee taiyuwih himare hi’o, “It abistan tayayakitifuw men kafa’imo emamatar. Sabuw etei i’etaw tebi’ufunun kwa’i’itin!”
20 Timana' hualca lan xanuc' griego jiƚpiya liƚya' Jerusalén. Iƚniya jouc'a icula'apá tixinna quiƚjuic, texc'onƚingoƚaita ȽanDios.
20 Greek sabuw afa wanawanahimaim bairi hiyen hin Jerusalem hiyuw ana veya imaim kwafirin isan.
21 Iƚniya icuaita pe lopa'a Felipe. Felipe lipiƚya' Betsaida lopa'a al distrito Galilea. Timiyi:
21 Hina Philip biyan hitit, i Betsaida orot Galilee wanawanan, isan hifefeyan hi’o, “Aro, aki akokok Jesu ana’itin.”
22 Felipe i'hua'ma u'itsi Andrés. Iƚne loquexi' iye'me u'itsa Jesús.
22 Philip in Andrew ana tur eowen, naatu Andrew Philip hairi hin Jesu ana tur hi’owen.
23 Jesús timila':
23 Jesu iyafutih eo, “Orot Natun baifa’in naatu bora’ara’ahin isan ana veya na kabom.
24 ’Iya' camilhuo' al ƚinca: Anulij ƚaj fanu' trigo ja'ni aimifanni, ja'ni aimemunni ƚamats', iƚque tipanehuo quituca'. Aimi'asya. Ja'ni tifanƚe, ja'ni temunƚe ƚamats' iƚque ti'as'ma, ticuef'ma axpe'.
24 Ayu turobe a tur ao’owen, sanabey tutufin ta’imon hinama’ub me yan hinataun na’inu’in, naatu nabikubobun boro moumurih na’in hinayen naatu ani’anin boro moumurih na’in naya.
25 Cal xans noximpoxi cuanuc' lipitine, iƚque tejac'ma lipitine. Petsi aimixinyoxi cuanuc' lipitine, petsi aimixhueƚ'mecoyoxi te coyaicoya fa'a li'a ƚamats', iƚque ƚinca tulijna'ma lipitine aimijouya.
25 Orot yait taiyuwin ana yawas ebiyabuw i boro yawas narusa’ir, naatu yait iti tafaramamaim taiyuwin ana yawas ekwakwahir boro nabotan yawas wanatowan isan.”
26 Nai ts'ipic'a ti'eƚa' laipenic', lihuejla'. Pe laifpa'a iya' jiƚpiya jouc'a tipajnta iƚque ƚaƚtoc'ipa, aƚmajnta anuli. Naitsi no'epa laipenic', cai'Ailli' timetsaicona'ma.
26 Yait ayu isou nabowabow, i ayu ni’ufnunu, naatu ayu menamaim ama’am au akir orot boro airi imaim anama. Yait ayu isou ebowabow Tamai boro nifai nabora’ara’ah.
27 ’Itsiya caxhueƚma juaiconapa. ¿Te caifmiya cai'Ailli'? ¿Te cami'ma: “Mai'Ailli', joupa icuai'ma lai'hora, lunƚu'eƚa'. Toƚta'a aicateƚcoya”? A'i. Aimi'iya camiya toƚta'a. Iya' aicuaicoco'ma fa'a li'a ƚamats' cateƚco'ma.
27 “Ayu dogorou i yababan awan karatan, Tamai ayu boro mi’itube anao? Iti bai’akir ana veya iniyawasu? ‘Aiyabin, Tamai iti bai’akir ana veya nan anabaib isan ana atit.
28 Jesús ti'hua tipalay, tipalaic'o' qui'Ailli', timi:
28 Tamai o wab anabora’ah.” Naatu marane fanan tit eo, “Ayu wab abora’ahika naatu boro anabora’ah maiye.’”
29 Lan xanuc' nacaxhuoƚanna jiƚpiya iquimf'e'me. Iƚne ticuayi:
29 Sabuw rou’ay nati’imaim hibatabat hinowar, afa hi’o, gunum rab naatu afa hi’o, “Tounamatar isan eo.”
30 Jesús timila':
30 Jesu eo, “Iti fanan i kwa isa eo, men ayu isou.
31 Itsiya ȽanDios tipango'ma timuc'i'molhuo' te ts'i'ic' loƚpicuejma' imanc' noƚmana' fa'a li'a ƚamats'. Timuc'i'molhuo' petsi al c'a, petsi a'ijc'a. Itsiya tuliquinam'me nocuxepola' lan xanuc', iƚniya pe aimihuejyi ȽanDios. ȽanDios teca'nita.
31 Veya boun iti tafaram baibabatiyin isan naatu iti tafaram ana aiwob boun boro hinabosair.
32 Aƚ'nof'e'ma jifa'a li'a ƚamats'. Tijouƚa' lapi'i'ma laimane, cajoc'i'mola' lan xanuc' ni petsi lomana', aƚcuec'e'ma.
32 Baise Ayu iti tafaramamaim hinabobora’ahu anamaramaim, sabuw etei boro anabonawiyih hinan ayu akisu biyou hinatit.”
33 Locuapa Jesús: “Aƚ'nof'e'ma”, iƚe linespa timuc'ila' lan xanuc' te ts'i'ic' mimaya.
33 Iti tur eo, i mi’itube ti’obaiyih i ana morob ana itinin boro mi’itube namorob.
34 Lan xanuc' timiyi:
34 Sabuw hi’o, “Aki ofafaramaim anonowar Keriso boro nama wanatowan, naatu o mi’itube ku’o’o, Orot Natun boro hinabora’ah. Iti Orot Natunam yait?”
35 Jesús timila':
35 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa mar kafai boro marakaw kwanab, marakaw kwabaibimaim kwanaremor, imaibo gugumin nan natarsumi. Orot yait guguminamaim ereremor i men so’ob menamaim enan.
36 Mipa'a iƚque Lepalc'o' tolapenufle Lepalc'o'. Toƚta'a ti'onƚcotolhuo' to Lepalc'o'. Jouc'a tonlapalc'o'i'mola' loƚf'as xanuc'.
36 Marakaw nati kwabai kwama’am a baitumatum i kwanitin. Saise kwa boro kwanan marakaw natunatun kwanamatar.” Iti eo’o ufunamaim, Jesu sabuw ihamiyih naatu i taiyuwin ibunwa’ir.
37 Tama axpe' ixim'me Jesús lo'epa al cueca', iƚniya lan xanuc' aimepenufyi. Ticuayi: “A'ij ƚinca lonespa”.
37 Mensanet Jesu wanawanahimaim sawar faifirih imamataren, baise i boro’ika men tibitumitum.
38 Toƚta'a enanƚcopa iƚe lataiqui' linespa cal profeta Isaías, tuya'e':
38 Iti i mi’itube dinab orot Isaiah ana tur eo’o i titurobe isan. “Regah, yait aki tur a’o ebitumitum? Yait biyanamaim Regah ana fair ebirerereb?”
39 — ausente —
39 Anayabin iti isan, men karam hititumatum, imih Isaiah eo maiye;
40 — ausente —
40 “God iwa’an matah hifim
41 Toƚta'a linespa Isaías mixina Jesús jiƚpe lema'a, ai'a ticuaihuo li'a ƚamats'. Iximpa te ts'i'ic' iƚque lixans. Lijou'ma ipalaico'ma.
41 Isaiah iti eo’o, anayabin Jesu ana marakaw itin naatu isan eo i nowar.
42 Tama al ƚinca iƚe licuapa Isaías timana' lan xanuc' i'huaiyijm'me Jesús, hualca iƚniya iƚpenic'. Iƚne i'e'moƚtsi ch'ix. Tixpaic'eyi lo'eyacu lam fariseo. Iƚniya ticuayi: “Ja'ni lan xanuc' tepenufle Jesús litaiqui' aimalapi'iconayacola' lane mitsuflaiconayacu lajut'ƚ pe lalafot'ƚeyopoƚtsi”.
42 Naatu nati veya ta’imon wanawanan Jew ukwa’ukwarih wanawanahimaim Jesu hitumitum. Baise anayabin Pharisee isah hibir, men karam hai baitumatum hitao rereb, i boro kou’ay barene hitabotaitih.
43 Lan xanuc' no'epoƚtsi ch'ix xonca iƚpic'a tepenufintsola', iƚpic'a tixinintsola' lan c'a xanuc'. Aimehueyi ȽanDios latenƚcocopa. Toƚta'a aimuya'ayi ja'ni ti'huaiyijnyi Jesús.
43 Anayabin i orot babin isah tibiyabow men boun God isan tebiyabow na’atube.
44 Jesús uya'a'ma, timila':
44 Basit Jesu fanan aumetawat eo, “Orot ayu ebitutumu, i men ayu akisu ebitutumu, baise yait ayu iyafaru anan auman ebitumitum.
45 Iƚque ƚalahuelojmpa iya', iƚque lahuelonginga' illanc', iya' jouc'a Ƚalummepa.
45 Yait ayu i’itu anamaramaim, ayu iyafaru anan auman i’itin.
46 ’Iya' aicuaicoco'ma li'a ƚamats' capalc'o'i'mola' lan xanuc'. Cua naitsi ƚalapenufpa iƚque aimipaneya muf lipicuejma'.
46 Ayu i marakaw na’atube ana tafaramamaim atit, saise yait ayu ebitutumu i boro men guguminamaim nama.
47 Cal xans ja'ni aimalihuejma, ja'ni ma le'a aƚquimf'e iya' laitaiqui', iya' aicacani'e iƚque cal xans. Iya' a'i cacani'eyacola' lan xanuc' nomana' fa'a li'a ƚamats'. A'i ƚiya caicuaicoco'ma. Aicuaicoco'ma cunƚu'e'mola'.
47 Orot yait ayu au tur enonowar baise men ebaib, ayu boro men anibatiy. Ayu men tafaram fufuninamih ana atit, baise baiyawasinamih ana.
48 ’Cal xans ja'ni aimalapenufi iya' laitaiqui', latets'ipa, tipa'a lacani'eya. Ticuaitsi Lijoujma Quitine iƚe laitaiqui' lainespa, ma iƚe lataiqui' tecani'e'ma iƚque.
48 Yait ayu ebifutuwu naatu au tur men ebaib i ana baibatiyenayan ema’am. Tur iti ayu a’o i boro mar yomaninamaim nibabatiyi.
49 Iƚe laitaiqui' aiquipayoya laipicuejma' iya' caituca'. Cai'Ailli', iƚque Ƚalummepa, maƚquiya aƚsc'ai'ipa laifpalaicoya.
49 Anayabin ayu men taiyuwu au kokomaim ao’omih, baise Tamai ayu iyafaru anan tarbaiyunu tur abistanawat anao naatu boro mi’itube ana’o.
50 Iya' joupa nimetsaicopa ac'a iƚe lataiqui' laƚsc'ai'ipa cai'Ailli'. Iƚe laitaiqui' lapi'ipa cu'itsola' lan xanuc'. Aixina' ja'ni lapenufla' iya' laitaiqui', iƚne lan xanuc' tulij'me liƚpitine aimijouya. Ma laƚmipa cai'Ailli', toƚta'a capalaic'ocola' lan xanuc'.
50 Naatu ayu aso’ob i ana tarbaiyunen tur boro nabonawiy inan ma’ama wanatowan. Imih ayu abistan ao’o i mutufor, Tamai uwu imih ao’o.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.