Filipenses 1

Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios (CHDNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Illanc', iya' ninPablo y Timoteo, aƚ'eyi lipenic' ƚaƚPoujna Jesucristo. Itsiya liniƚ'elhuo' imanc' unc'aƚpimaye noƚmana' liƚya' Filipos. Imanc' i'huexi Jesucristo. Ma' anuli liniƚ'ela' loƚpimaye noxpijpá lataiqui' jiƚpiya, jouc'a lapimaye notoc'impola'.
1 Ayu Paul Timothy airi i Keriso Jesu ana’akir wairafi. God ana sabuw etei Keriso Jesu wanawananamaim kwaikofan nati Philipi kwama’am naatu kwa Nutetenayah, baibaisayah bairi a fef iti abiyafar. Paul diburumaim fef kirum baiyowayan bat i’itin|alt="Paul writing in prison" src="CN02069B.TIF" size="span" loc="Php 1.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.1"
2 ȽanDios caƚ'Ailli', y Jesucristo ƚaƚPoujna, tipaxnetsolhuo', tipac'e'etsolhuo' loƚpicuejma'.
2 Manaw kabeber Tamat Godane naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
3 Ma ca'nujuaitsilhuo' iya' ninPablo cax'najtsi'i ȽanDios.
3 Ayu au God ana merar ayiy ana veya mar etei kwa anunuhi.
4 Ma capalaic'o ȽanDios aicainimenc'ecolhuo'. Tixoqui neta ti'hua caxahue'e titoc'itsolhuo'.
4 Matan fufur au yoyobanamaim, ayu mar etei ereyasisir kwa etei isa ayoyoyoban.
5 Tixoqui neta ca'nujuaitsilhuo' imanc'. Ma colihuejyi Lataiqui' loya'apa loxpic'epa ȽanDios toƚejmaleyi al c'a. Toƚta'a ipangopa lonƚ'epa maƚe litine lolapenufpa Lataiqui'. Itsiya ma' anuli tonƚ'eyi.
5 Anayabin tur gewasin wantoro’ot abai ana biyat atitit ana veya, kwa a baibais kwaitu bairi iti tur tafaram tanan iti boun tatit.
6 ȽanDios joupa ipangopa tilanc'e'elhuo' imanc' loƚpicuejma', ti'iƚa' ac'a. Iya' ca'huaiyinge iƚque. Cacua: Ma ti'hua tilanc'e'elhuo' loƚpicuejma'. Ticuaiconanni Jesucristo, iƚe al Cueca' Quitine, ti'huájta joupa i'ipa nulemma ac'a loƚpicuejma'.
6 Naatu ayu i abitumatum, God iti bowabow gewasin kwa wanawananamaim bubusuruf boro nabow nan yomanin na’asa’ubibo Keriso Jesu ana veya natit.
7 Aixina' aƚinca titoc'i'molhuo' toƚta'a ȽanDios. Aicafel'miyoxi. Itine itine ca'nujuaitsilhuo'. Tocomma aƚmana' anuli. Tama aƚtats'iya ȽanDios aƚtoc'i, aƚtoc'i ma catalai'ejma Lataiqui', camuqui ma' al ƚinca iƚe Lataiqui'. Aƚtoc'inga' anuli, iya' imanc'.
7 Kwa i mar etei ayu dogorou’umaim kwama’am, naatu au naniyan iti na’atube mar etei kwa isa anotanot, anayabin dibur baremaim, o tur gewasin awawasfarimaim, o aitafofor tur ao’orerebamaim. Kwa etei i ayu bairit God ana manaw ana kabeber tafafarambonen.
8 ȽanDios ixina' te ts'i'ic' laipicuejma'. Ixina' ca'nujuaitsilhuo' juaiconapa. Ma to Jesucristo ti'elhuo' capic'a, ma toƚta'a iya' ca'elhuo' capic'a.
8 Ayu dogorou wanawanan au naniyan tutufin etei Keriso ekukura’ara’ah na kwa iti isan, God i etei so’ob, ayu men abifuwen.
9 Ma capalaic'o ȽanDios caxahue'e titoc'itsolhuo', itine itine ti'etsoƚtsi capic'a xonca, ti'iƚa' xonca acueca' loƚpicuejma', xonca toƚcuec'eƚe.
9 Ayu ayoyoyoban kwa a yabow i akokok tafan nayababar nara’at, anot hinarerekab, naatu turobe hai naniyah etei kwanaso’ob gewas,
10 Toƚta'a aimolapenufyacu jahuay ma' anuli. Ti'i'ma coƚsina' petsi al c'a petsi a'ijc'a. Ja'ni toƚta'a titoc'i'molhuo' ȽanDios a'i ma le'a monƚ'e'eyacoƚtsi, aƚinca tonƚ'e'me pangay al c'a. Aimi'iya mitac'uinyacolhuo' cajunac'. Toƚta'a tixim'molhuo' litine ticuaicohuananni Jesucristo.
10 saise kwa tur nowar fufunin gewas yabuna’in isan boro kwanasinaf gewas. Naatu Keriso ana Veya’amaim kwa boro aur ubar en sasouwi kwanabat.
11 Jiƚpe litine toƚmuj'moƚtsi ac'a loƚpicuejma' lilanc'enapa Jesucristo. Toƚmuj'moƚtsi juaiconapa ac'a lonƚ'epa moƚmana' fa'a li'a ƚamats'. Tixinim'me juaiconapa ac'a ȽanDios, tix'najtsi'i'me.
11 Naatu roumutufuren ana ro’on gewasih Jesu Keriso’one hinanan boro dogor wanawanan nare naatu imaim kwa boro God merarayow kwanitin kwanabora’ara’ah.
12 Cunc'aipimaye, aipic'a ti'iƚa' coƚsina' te ts'i'ic' li'ipa fa'a. Ma cateƚma ipammaita al c'a. Xonca axpela' lan xanuc' icuejpá Lataiqui'.
12 Taitu tuwai’inah, ayu akokok kwanaso’ob, sawar abistan isou himamatar imaim Tur Gewasin ibais ra’at etatasasar.
13 Jifa'a jahuay lisoldado cal cuecaj quincuxepa, jouc'a locuenaye xanuc', iƚsina' te caƚfi'ecompa iƚe cadena catejma'. Iƚsina' iya' cuya'e' litaiqui' Jesucristo.
13 Sinaf ana itinin iti’imaim aiwob orot ana bar wanawanan ana kaifenayah naatu sabuw afa nati’imaim hima’am auman hiso’ob, ayu i Keriso ana bowayan orot, imih hifatumu.
14 Jouc'a lapimaye nomana' fa'a liƚya', iƚne no'huaiyijmpá ƚaƚPoujna, laƚsimpa iya' aƚfi'ecompa acadena catejma', xonca axpela' iƚniya ipo'no'me liƚpicuejma', tuya'ayi Lataiqui'. Aiquiƚsina' caxpaiqui'.
14 Ayu dibur arurumaim taituwau iyab Regah wanawananamaim hima’ama moumurihika koufair hibai himisir hitafofor God ana tur tibibinan.
15 Ƚinca tiƚmana' nalixtuc'opa tuya'ayi Lataiqui'. Iƚniya mane aƚ'e'e laic'. Iƚpic'a lulijla'. Locuenaye a'i toƚta'a liƚ'ejma'. Iƚne tehueyi latenƚcocopa. Iƚpic'a aƚtoc'iƚa'.
15 Binanuyah i turobe Keriso isan tebibinan, baise afa dogoroh wanawanan i geg bobowen ayu isou ma auman tibibinan, naatu afa i not gewasinamaim tebibinan, anayabin tekokok ayu hinibaisu.
16 Iƚne aƚ'ay capic'a. Iƚsina' ma ȽanDios lapi'ipa laimane cuya'aƚa' Lataiqui'. Limetsaijma toƚta'a laipenic'.
16 Iti binanuyah i yabowamaim bonawiyih tebibinan, anayabin ayu Tur Gewasin atafafar isan dibur ama’ama i hiso’ob.
17 Lalixtuc'opa ituca' iƚne liƚ'ejma'. Iƚpic'a ti'e'etsoƚtsi to xonca lan tsila'. Iƚne a'ij nuli liƚpicuejma'. Aimi'eyi ma le'a lipenic' ȽanDios. Aƚsimpa aƚfi'ecompa acadena catejma', tehueyi te co'iya mi'eyacu ti'iƚa' xonca acueca' laifteƚcoya.
17 Binanuyah afa Keriso isan tibibinan baise geg bobowenamaim tibibinan, anayabin tekokok hinasinaf ayu dibur baremaim yababan anab isan.
18 Itsiya, ¿te caifcuaya? Ja'ni ma le'a ti'e'eyoƚtsi o ja'ni ma ti'eyi lipenic' ȽanDios, jahuay iƚniya tipalaicoyi Cristo. Toƚiya iya' tixoqui neta. Ƚinca aicaxhueƚmot'ƚeconaya iya'.
18 Baise ayu nati isan men anotanot! Anayabin binanuyah not gewasinamaim tibibinan o geg bobowenamaim tibibinan, ana’an gagamin Keriso ana tur gewasin i hibinan sabuw tenonowar isan ayu abiyasisir, naatu boro mar etei aniyasisir.
19 Imanc' toƚsahue'eyi ȽanDios aƚtoc'iƚa', toƚiya itine itine caxingufi ƚi'Espíritu Jesucristo, lapi'i caipujfxi. Toƚiya aixina' ȽanDios aƚpaxne'ma, alunƚu'e'ma. Tama ti'i'ma laƚ'e'enya ailopa'a caƚ'iya.
19 Anayabin kwa ayoyobanamaim naatu Jesu Keriso Anunin ana baibaisamaim ayu aso’ob iti biyababanane boro nabotaitu anatit.
20 Ma capa'a fa'a li'a ƚamats' aipic'a camuj'ma acuajmaica te ts'i'ic' lipicuejma' Cristo. Cacua: Lahuelojnla' iya' lai'ejma', timetsaicoƚe naitsi iƚque Cristo. Ƚinca, toƚta'a li'ipa. Cacua: Ti'hua ti'iƚa'. Ca'huaiyinge ȽanDios, aixina' ti'i'ma toƚta'a. Ja'ni ti'hua capajnla' o aƚma'anƚa', ma' anuli camuj'ma te ts'i'ic' Cristo lipicuejma'. Toƚta'a aicataiya calaic'ata.
20 Ayu au naniyan tutufin etei nuhufot ama akakaif wanawanan boro men kafa’imo ef ta’amaim anasinaf kakaf biya’ohow anabaimih, en baise, biyou yawasin ema’ama o biyou emomorob, ayu boro mar etei anitafofor anabinan sabuw etei Keriso hinarusagisagiy.
21 Ma caimaf'i' fa'a li'a ƚamats' ma le'a Cristo aƚcuxe laipepajnya. Ja'ni aƚmaƚa', xonca al c'a cuyaico'ma.
21 Anayabin yawasu ama’am i Keriso isan ama’am, naatu anamomorob na’at au gewasin i gagaminaka ema’am.
22 Ƚinca, ja'ni ti'hua capa'a fa'a li'a ƚamats' ca'e'ma al c'a xonca. Itsiya, ¿te caifcuaya?
22 Biyau yawasin anama’am na’at, Regah isan boro ana ma anabow, baise men aso’ob boro menatan anarubin?
23 Caxhueƚma, oque' laipicuejma'. Aipic'a ca'huanƚa', capajn‑nata pe lopa'a Cristo. Jiƚpe cuyaicota xonca al c'a.
23 Ayu i sawar rou’ab hitarsibu. Baise ayu au kok gagamin i ata morob Keriso airi atama i igewasin kwanekwan.
24 Tama toƚta'a laipic'a, aixina' xonca ticuicomma capajnla' fa'a li'a ƚamats'. Ma capa'a ti'i'ma catoc'i'molhuo' xonca imanc'.
24 Naatu baise gewasin anababatun i yawasu anama, saise kwa anibaisi.
25 Ne', aixina' toƚta'a ticuicomma. Toƚiya cacua: Capanenni fa'a li'a ƚamats'. Ti'hua aƚ'e'me canic' anuli. Toƚta'a xonca tixoj'ma cunlata molihuejyi Lataiqui', xonca toƚcuec'e'me.
25 Tur anababatun a tur ao’owen, aso’ob boro yawasu anama kwa etei anibaisi a baitumatum wanawanan kwanara’at kwanayen kwaniyasisir,
26 Juaiconapa tixoj'ma cunlata lapenufta cacuaicontsi pe loƚmana' imanc'. Toƚs'najtsi'i'me Jesucristo.
26 saise ayu anabinanawani maiye, kwa boro abisa asisinaf isan Keriso Jesu ana merar kwanay wabin kwanabora’ara’ah.
27 Ma capa'a fa'a ma le'a anuli lataiqui' caxc'ai'i'molhuo', camilhuo': Ti'iƚa' al c'a loƚ'ejma'. Toƚ'nujuaisle tolihuejyi Lataiqui', iƚe itaiqui' Jesucristo. Tijouƚa', ja'ni cacuaicontsi cahuejnconatsolhuo' jiƚpe, o ja'ni ti'hua fa'a caifpa'a, ti'i'ma caixina' imanc' aicoƚpai'i loƚpicuejma', cal Espíritu Santo i'epolhuo' anuli, ma' anuli loƚpicuejma'. Ti'i'ma caixina' tipa'a loƚpujfxi, toƚpa'necoyi Lataiqui', iƚe lataiqui' loƚ'huaiyijmpa.
27 Au not gagamin i iti a tur ao’owen, akokok ama yawasamaim Keriso ana tur gewasin sabuw hinakakafiy. Ayu itimih ananan na’at, o men ananan, ayu akokok kwa a not etei i ta’imon, roun roun kwanabat kwanibaibaisbonen sabuw tur gewasin batkikin isan kwabowabow ana tur ananowar.
28 Ja'ni toƚta'a lonƚ'epa, iƚne no'epolhuo' laic' aimi'iya mixpaic'eyacolhuo'. Ma mi'elhuo' laic' ȽanDios timuqui te ts'i'ic' lo'iyacola' iƚne. Jouc'a timuc'ilhuo' imanc' te lo'iyacolhuo'. Iƚniya tecani'em'mola'. Imanc' tunƚu'em'molhuo'.
28 Arakit sabuw wanawanah kwanarur na hini’aiseyasey kwanabat, kwa abatkikinamaim nati sabuw gurugurusen wanawanan tirur boro hina’itin hinaso’ob, kwa i boro God yawas nit, naatu i boro nagurusih, iti i God boro nasinaf.
29 Aƚinca ȽanDios ipaxnepolhuo'. Toƚta'a a'i ma le'a tol'huaiyijnyi Cristo, jouc'a toƚteƚcoyi ma colihuequi iƚque. Toƚta'a toƚsinyi aƚinca tunƚu'e'molhuo'.
29 Anayabin God ana baigegewasin it bitit i men baitutumin akisin, baise isan tani’akir auman.
30 Imanc' iya' aƚteƚcoyi. Capa'a jiƚpe aƚsimpa laifteƚcopa. Itsiya tama aimaƚsina toƚcuejyi ma ti'hua cateƚma.
30 Ayu bairit tama’am ana veya wawainabu i kwa’itin, naatu boun ewawainabu ana tur i kwanonowar, imih kwa wainaben i nati ta’imon wanawanan kwarun ewawainabi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.