Salmos 87

Chamorro: Y Santa Biblia (1908) (CHAMORRO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 YPLINANTAÑA gaegue gui santos na ogso.
1 No monte santo está a cidade fundada pelo S
2 Jaguaeyaña si Jeova y trangca Sion mas que todo y saga sija gui as Jacob.
2 Ele ama a cidade de Jerusalém, mais que qualquer outro lugar em Israel.
3 Manmalag na güinaja y manmasasangan guiya jago, O siuda Yuus. Sila.
3 Ó cidade de Deus, que coisas gloriosas são ditas a seu respeito! Interlúdio
4 Guajo bae jusangan ni y Rahab yan Babilonia gui entalo ayo sija ni y tumunogyo: Sa, estagüe, Palestina yan Tiro yan Etiopia: este na taotao mafañagon güije.
4 Incluirei o Egito e a Babilônia entre os que me conhecem, também a Filístia e Tiro, e até a distante Etiópia; ali todos se tornaram seus cidadãos!
5 Yan iya Sion ualog: Este yan ayo na taotao mafañagon iya güiya: yan y Gueftaquilo namaesa unafitmegüe.
5 A respeito de Jerusalém se dirá: “Ali todos desfrutam os direitos de cidadãos”, e o próprio Altíssimo abençoará a cidade.
6 Si Jeovaja tumufong anae jatugue sija y taotao, na esta na taotao mafañagon güije. Sila.
6 Quando o S enhor registrar as nações, dirá: “Ali todos se tornaram seus cidadãos!”. Interlúdio
7 Parejo y mangacanta yan y madadandan ufangaegue güije: ya todo y bebôco gaegue guiya jago. Sila.
7 O povo tocará flautas e cantará: “A fonte de minha vida brota de Jerusalém!”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.