Salmos 147

Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA (CHA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 FANMANALABA jamyo as Jeova: sa mauleg na utacantaye alabansa sija gui Yuusta; sa magof este; ya y alabansa respetao.
1 Salmo. Louvai o Senhor porque ele é bom; cantai ao nosso Deus porque ele é amável, e o louvor lhe convém.
2 Si Jeova jumajatsa Jerusalem: ja fandadaña y manmayute juyong guiya Israel.
2 O Senhor reconstrói Jerusalém, e congrega os dispersos de Israel.
3 Janafanjomlo y manmayulang na corason, ya jabee y chetnotñija.
3 Ele cura os que têm o coração ferido, e pensa-lhes as chagas.
4 Jasangan y numeron y pution sija; jafanaan todo sija ni y naanñija.
4 É ele que fixa o número das estrelas, e designa cada uma por seu nome.
5 Dangculo y Yuusta, yan matatnga gui ninasiña; tiningoña taeuttimo.
5 Grande é o Senhor nosso e poderosa a sua força; sua sabedoria não tem limites.
6 Si Jeova jumajatsa y manmanso: ya jachule papa y manaelaye gui jilo oda.
6 O Senhor eleva os humildes, mas abate os ímpios até a terra.
7 Cantaye si Jeova ni y finatinas grasias; cantaye alabansa sija gui atpa, para y Yuusta.
7 Cantai ao Senhor um cântico de gratidão, cantai ao nosso Deus com a harpa.
8 Ni y jatatampe y langet ni y mapagages, ya jalilisto y ichan para y tano, ya janafandodoco y chaguan gui jilo ogso sija.
8 A ele que cobre os céus de nuvens, que faz cair a chuva à terra; a ele que faz crescer a relva nas montanhas, e germinar plantas úteis para o homem.
9 Güiya numannae y gâgâ sija nañija, yan y fumaguon y aga sija ni y manaagang.
9 Que dá sustento aos rebanhos, aos filhotes dos corvos que por ele clamam.
10 Güiya ti ninamamagof ni y ninasiñan y cabayo: ni ti ninamamagof güe ni y adeng y taotao.
10 Não é o vigor do cavalo que lhe agrada, nem ele se compraz nos jarretes do corredor.
11 Si Jeova ninamamagof güe ni y manmaañao nu güiya, ni y umangoco sija gui minaaseña.
11 Agradam ao Senhor somente os que o temem, e confiam em sua misericórdia.
12 Alaba si Jeova, O Jerusalem; alaba si Yuusmo, O Sion.
12 Salmo. Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva o teu Deus, ó Sião,
13 Sa janafanfitme y rejas y trangcamo: jabendise y famaguonmo gui sumanjalommo.
13 porque ele reforçou os ferrolhos de tuas portas, e abençoou teus filhos em teu seio.
14 Jafatinas pas gui jalom uttimomo, ya ninabula jao ni y guesmauleg na trigo.
14 Estabeleceu a paz em tuas fronteiras, e te nutre com a flor do trigo.
15 Janajanao y tinagoña gui jilo tano: y sinanganña malalago goschadig.
15 Ele revelou sua palavra a Jacó, e aí ela corre velozmente.
16 Mannae niebe calang pulo: jachalapon y manengjeng na sereno calang apo.
16 Ele faz cair a neve como lã, espalha a geada, como cinza.
17 Jayute y aesña calang andesmorona sija: jaye siña tumojgue gui menan y manengjengña?
17 Atira o seu granizo como migalhas de pão, diante de seu frio as águas se congelam.
18 Janajanao y sinanganña, ya jadirite: janafanguaefe y mangloña, ya y janom sija manmilalag.
18 À sua ordem, porém, elas se derretem; faz soprar o vento e as águas correm de novo.
19 Jafanue si Jacob ni y sinanganña, ya y layña sija yan y juisioña sija y Israel.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, sua lei e seus preceitos a Israel.
20 Ti jafatinas taegüine gui un nasion: ya y juisioña, sija ti manmatungo sija. Fanmanalaba jamyo as Jeova.
20 Com nenhum outro povo agiu assim, a nenhum deles manifestou seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.