1 Timóteo 2
Nova Bible Kralicka (CES_NKB) vs NAA
1 Především pak žádám, aby se konaly prosby, modlitby, žádosti a díkůčinění za všechny lidi,
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 za krále i [za] všechny, kdo jsou ve vysokém postavení, abychom mohli vést klidný a pokojný život ve vší zbožnosti a počestnosti;
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 neboť to [je] dobré a vzácné v očích našeho Spasitele Boha,
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 který chce, aby všichni lidé byli spaseni a došli k poznání pravdy.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 [Je] přece jediný Bůh a jediný prostředník mezi Bohem a lidmi, člověk Kristus Ježíš,
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 který dal sám sebe jako výkupné za všechny na svědectví v patřičný čas,
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 k čemuž jsem byl já postaven za kazatele a apoštola (říkám pravdu v Kristu, nelžu), za učitele pohanů ve víře a pravdě.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Proto si přeji, aby se muži modlili na každém místě, zvedajíce svaté ruce bez hněvu a bez pochybování.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Podobně také, aby se ženy zdobily upraveným oděvem, s cudností a rozvahou, ne zaplétáním [vlasů], zlatem, perlami nebo drahým rouchem,
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 ale dobrými skutky, jak se sluší na ženy, které se hlásí ke zbožnosti.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Ať se žena učí v tichosti a s veškerou poddaností.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Ženě pak nedovoluji učit ani ovládat [jejího] muže, ale ať je v tichosti.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Vždyť nejdříve byl stvořen Adam, potom Eva.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 A Adam nebyl oklamán, ale žena byla oklamána a upadla do přestoupení.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Bude však ochráněna během rození dětí, zůstanou-li ve víře, lásce a svatosti s rozvahou.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.