Marcos 1

Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Lalab mɨ˜ canaangˋ caniꞌˉ juguiʉ́ˉ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ lɨ́ɨngˊ Jó̱o̱ˊ camɨ́ɨngꞌ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Jo̱ lají̱i̱ꞌ˜ malɨꞌˋguɨ eáangˊ jaangˋ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ i̱ calɨsíˋ Saíiˆ caté̱e̱rˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌrˉ lala:
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Jo̱ fɨˊ jee˜ uǿˆ quiʉ̱́ˋ do guicanʉ́ꞌˋ co̱o̱ˋ luu˜ dseaˋ e féꞌˋ teáˋ lala:
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ mɨ˜ cajáˉ jaangˋ dseaˋ i̱ siiˋ Juan e fɨˊ jee˜ uǿˆ quiʉ̱́ˋ do; jo̱ ie˜ jo̱, i̱ Juan do caseáaiñˋ jmɨɨˋ jaléngꞌˋ dseaˋ, jo̱ sɨ́ꞌˋreiñꞌ e ꞌnéˉ quɨ́ꞌˉ jíngꞌˋ yaaiñ˜ do fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ jo̱guɨ e nisáiñꞌˋ do jmɨɨˋ, jo̱ lajo̱baꞌ cuǿøngˋ e íingˉ Fidiéeˇ lajaléꞌˋ dseeˉ quiáiñꞌˉ.
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ dsilíiñˉ e dsinʉ́ʉrˉ júuˆ e guiaˊ i̱ Juan do; dsilíingˉ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ Jerusalén jo̱guɨ jaléngꞌˋ i̱ seengˋ fɨˊ fɨɨˋ jiéꞌˋ lɨ˜ se̱ꞌˊ Judea e laco̱ꞌ jmóoiñꞌˋ do júuˆ lají̱i̱ꞌ˜ dseeˉ e nɨcaꞌéerˋ. Jo̱ mɨ˜ ningɨ́ˋ jo̱, i̱ Juan do seáangˋneiñꞌ jmɨɨˋ fɨˊ dsíiˊ guaˋ Jordán.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Jo̱ i̱ Juan do quiꞌrˊ ꞌmɨꞌˊ e lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ jñʉ́ˆ loo˜ jóꞌˋ camello jo̱guɨ ꞌñʉ́ʉˊ tuꞌrˊ có̱o̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ loꞌñʉtuꞌˊ e lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ loo˜ jóꞌˋ, jo̱guɨ jmɨtaang˜ ꞌñiaꞌrˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ sɨniꞌˋ i̱ cǿøngꞌ˜, jo̱guɨ ɨ̱́ꞌrˋ jaléꞌˋ jmɨ́ꞌˆ taꞌˊ e dséꞌrˊ fɨˊ jee˜ móꞌˋ.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Jo̱ lalab lɨ́ɨˊ e júuˆ e guiarˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ dsilíingˉ dsinʉ́ʉˉ júuˆ quiáꞌrˉ do:
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 Co̱ꞌ jnea˜ nɨcaseánˉn jaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ jmɨɨˋ có̱o̱ꞌ˜ layaang˜ jmɨɨˋ e laco̱ꞌ cuøˊ li˜ e nɨcaquɨ́ꞌˉ jíngꞌˋ yaang˜naꞌ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ; dsʉꞌ írˋ mɨ˜ nigüéeiñˉ, niseáiñˉ ꞌnʉ́ꞌˋ jmɨɨˋ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e laco̱ꞌ cuøˊ li˜ e nɨcangɨ́ɨngˋnaꞌ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ dseaˋ do.
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Jo̱ ie˜ jo̱ cagüɨꞌɨ́ɨˊ Jesús fɨˊ Nazaret e néeˊ fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea, jo̱ cangórˉ e fɨˊ guaˋ Jordán e néeˊ fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Judea; jo̱ fɨˊ dsíiˊ guaˋ jo̱b caseáangˋ i̱ Juan do jmɨɨˋ írˋ.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ cagüɨꞌɨ́ɨˊ Jesús fɨˊ dsíiˊ jmɨ́ˋ, cangárˉ e canaˊ cateáˋ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ; jo̱ lajeeˇ jo̱ cajgóˉ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ fɨˊ yʉ́ꞌˆ moguir˜ e lɨɨng˜ jaangˋ mee˜.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Jo̱ guicanʉ́ꞌˋ co̱o̱ˋ luu˜ e jáaˊ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ e guicajíngꞌˉ lala:
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cajméeˋ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e cangóˉ Jesús fɨˊ jee˜ uǿˆ quiʉ̱́ˋ.
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 Jo̱ fɨˊ jo̱b caje̱rˊ lajeeˇ tu̱lóˉ jmɨɨ˜ fɨˊ lɨ˜ ngɨˊ jaléngꞌˋ jóꞌˋ nuuˋ; jo̱ lajeeˇ jo̱ lamɨ˜ iing˜ i̱ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ i̱ siiˋ Satanás e niténgꞌˋ Jesús fɨˊ ni˜ dseeˉ, dsʉꞌ jaˋ calɨ́ꞌrˉ faꞌ cajméerˋ lajo̱. Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱b mɨ˜ caguilíingˉ jaléngꞌˋ ángeles i̱ lɨ́ɨngˊ guotɨɨˉ Fidiéeˇ i̱ cangoto̱ꞌˋ fɨ́ɨngˋ dseaˋ do.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋguɨ lajo̱, mɨ˜ nɨcatangꞌˉ dseaˋ Juan i̱ seáangˋ dseaˋ jmɨɨˋ fɨˊ dsíiˊ ꞌnʉñíˆ, jo̱baꞌ cangángꞌˉtu̱ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea e cangoguiarˇ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ fɨˊ jo̱,
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 jo̱ lalab féꞌrˋ:
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ lajo̱, cangóˉ Jesús fɨˊ lɨ˜ néeˊ co̱o̱ˋ guiéeˊ e siiˋ Galilea. Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ fɨˊ jo̱, lajeeˇ e ngɨrˊ fɨˊ lɨ́ꞌˉ lɨˊ ꞌnɨꞌˋ e guiéeˊ do, jo̱baꞌ cangáiñˉ jaangˋ dseañʉꞌˋ i̱ siiˋ Tʉ́ˆ Simón có̱o̱ꞌ˜guɨ jaangˋ rúiñꞌˋ do i̱ siiˋ Dɨ́ˆ. Jo̱ dob táaiñꞌ˜ do lajɨˋ huáaiñˉ e jmóorˋ ta˜ bíˋ ꞌmáaˊ fɨˊ é̱ꞌˋ guiéeˊ e quiáꞌˉ e sáiñꞌˊ ꞌñʉˋ.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Jo̱baꞌ casɨ́ꞌˉ Jesús i̱ dseaˋ do lala:
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Jo̱ dsifɨˊ mɨ˜ canúuˉ i̱ dseaˋ gángˉ do e júuˆ e cajíngꞌˉ Jesús do, ladsifɨˊ lanab catʉ́rˋ e ꞌmáaˊ quiáꞌrˉ do jo̱ cangolíimˆbre có̱o̱ꞌ˜ dseaˋ do.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Jo̱ jaˋ huí̱i̱ˉ mɨˊ ngolíimˉbɨr mɨ˜ cangángˉ Jesús jaangˋ dseañʉꞌˋ i̱ siiˋ Tiáa˜ có̱o̱ꞌ˜guɨ jaangˋ rúiñꞌˋ do i̱ siiˋ Juan, jo̱ lajɨˋ huáaiñꞌˉ do lɨ́ɨiñˊ jó̱o̱ˊ jaangˋ dseañʉꞌˋ i̱ siiˋ Zebedeo, jo̱ teáaiñꞌ˜ do fɨˊ co̱o̱ˋ dsíiˊ móoˊ e nɨguiarˊ guiʉ́ˉ ꞌmáaˊ quiáꞌrˉ e quiáꞌˉ nisáiñꞌˊ ꞌñʉˋ.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Jo̱ dsifɨbˊ catǿꞌˉ Jesús i̱ dseaˋ do e cangolíiñꞌˆ do có̱o̱ꞌr˜, jo̱ ladsifɨˊ lanab cangolíingˆ i̱ dseaˋ do có̱o̱ꞌ˜ Jesús; jo̱ dob caseáaiñꞌˊ do tiquiáꞌrˆ fɨˊ dsíiˊ e móoˊ do co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ i̱ jmɨcó̱o̱ꞌ˜guɨ quiáꞌrˉ.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cangolíiñˉ fɨˊ co̱o̱ˋ fɨɨˋ lɨ˜ siiˋ Capernaum. Jo̱ fɨˊ jo̱ mɨ˜ catɨ́ˋ e jmɨɨ˜ e jmiꞌíngꞌˊ dseaˋ Israel, jo̱ Jesús caꞌírˉ fɨˊ dsíiˊ guáꞌˉ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ góorˋ do, jo̱ canaaiñˋ eꞌrˊ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ teáangꞌ˜ do ie˜ jo̱.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Jo̱ dsíngꞌˉ dsiꞌgóˋ dsíiˊ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do dsʉꞌ e núurˋ jaléꞌˋ e júuˆ e guiaˊ Jesús do, co̱ꞌ erˊ laco̱ꞌ jaangˋ dseaˋ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ e jaˋ ꞌgóꞌrˋ, jo̱ jaˋ erˊ laco̱ꞌ eˊ jaléngꞌˋ tɨfaꞌˊ i̱ eˊ jaléꞌˋ júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ dseaˋ Israel.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Jo̱ ie˜ jo̱ e fɨˊ dsíiˊ guáꞌˉ dob niꞌiuungˉ jaangˋ dseañʉꞌˋ i̱ niꞌiuungˉ i̱ ꞌlɨngꞌˆ dsíiˊ. Jo̱baꞌ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ cangángˉ i̱ dseaˋ do Jesús, dsifɨˊ ladob i̱ ꞌlɨngꞌˆ do cajméerˋ e caꞌóoˋ i̱ dseañʉꞌˋ do jo̱ cajíñꞌˉ do lala:
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 —¿Jialɨꞌˊ ñijmiguíinꞌˆ jneaꞌˆ, Jesús, dseaˋ seenꞌˋ fɨˊ Nazaret? ¿Su cañíꞌˉ e niꞌíinꞌ˜ jneaꞌˆ? Cuíimˋbaaꞌ ꞌnʉˋ, jo̱baꞌ ne˜naaꞌ e lɨnꞌˊ dseaˋ güeangꞌˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ.
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Jo̱baꞌ mɨ˜ canúuˉ Jesús lajo̱, dsifɨˊ lanab cajíiñˉ i̱ ꞌlɨngꞌˆ i̱ niꞌiuungˉ dsíiˊ i̱ dseañʉꞌˋ do jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌˉreiñꞌ lala:
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Jo̱ dsifɨˊ lajo̱b cajméeˋ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do e cadseáˉ joñíingˋ i̱ dseañʉꞌˋ do, jo̱ teábˋ caꞌóoiñꞌˋ do mɨ˜ cagüɨꞌɨ́ɨˊ i̱ ꞌlɨngꞌˆ i̱ niꞌiuungˉ dsíirˊ do.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ cangáˉ e jo̱ ie˜ jo̱, eáamˊ cafǿiñꞌˊ jo̱ canaaiñˋ jmɨngɨ́ꞌˉ rúiñꞌˋ:
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, eáamˊ caniꞌˉ júuˆ quiáꞌˉ Jesús có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e guiʉ́ˉ e jmóorˋ do fɨˊ latøøngˉ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Jo̱ mɨ˜ tɨˊ lɨ˜ caꞌuøøiñˋ e fɨˊ dsíiˊ guáꞌˉ e siꞌˊ fɨˊ Capernaum do, dsifɨˊ lajo̱b cangóˉ Jesús có̱o̱ꞌ˜ Tiáa˜ có̱o̱ꞌ˜guɨ Juan fɨˊ quiáꞌˉ Tʉ́ˆ Simón có̱o̱ꞌ˜guɨ Dɨ́ˆ.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˉ fɨˊ quiáiñꞌˉ do, dob ráangˋ iemɨséˆ Tʉ́ˆ Simón e iʉ˜ guíimˆbre, jo̱ casɨ́ꞌˉ i̱ dseaˋ do Jesús e˜ calɨ́ˉ có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseamɨ́ˋ do.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Jo̱baꞌ Jesús cangoquiéeiñˊ fɨˊ quiá̱ꞌˉ lɨ˜ ráangˋ i̱ dseaˋ dséeꞌ˜ do, jo̱ catɨ́ɨiñˉ guóoiñꞌˋ do jo̱ caseáangˋneiñꞌ; jo̱ mɨfɨ́ɨngˋ caráamˉbiñꞌ do, jo̱ ladsifɨˊ lanab caguáˉ e iʉ˜ guíiñˆ jo̱ canaaiñꞌˋ do guiarˊ guiʉ́ˉ e quiáꞌˉ nihéiñꞌˊ Jesús có̱o̱ꞌ˜guɨ i̱ dseaˋ i̱ ngɨˊ có̱o̱ꞌ˜ dseaˋ do.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Jo̱ mɨ˜ canʉʉˋ e jmɨɨ˜ jo̱ e lɨco̱ꞌ nɨcadseáˉ iéˋ, cangojéengˋ dseaˋ i̱ fɨ́ɨngˊ dseaˋ dséeꞌ˜ i̱ seengˋ quiáꞌrˉ fɨˊ quiniˇ Jesús, jo̱ do quiéengˋ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ teáangꞌ˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ dsíiˊ.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Jo̱ dseángꞌˉ latøøngˉ fɨɨbˋ caseángꞌˊ e oꞌnʉ́ˆ lɨ˜ iuungˉ Jesús ie˜ jo̱.
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 Jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ cajmiꞌleáangˉ Jesús ie˜ jo̱ lɨ́ꞌˆ doñiˊ eeˋ jmohuɨ́ɨˊ e lɨ́ɨngˊ dseaˋ, jo̱guɨ fɨ́ɨmˊbɨ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ niteáangꞌ˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ dsíiˊ cajmiꞌleáamˉ Jesús cajo̱; dsʉꞌ jaˋ cacuøꞌrˊ fɨˊ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do faꞌ e niféiñꞌˋ do e nijmérˉ júuˆ i̱˜ i̱ dseaˋ do, co̱ꞌ ñibˊ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do guiʉ́ˉ i̱˜ lɨ́ɨngˊ dseaˋ do.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Jo̱ nʉ́ꞌˉguɨ e ngóoˊ nijneáˋ e uǿøˋ jo̱, caró̱o̱bˉ Jesús jo̱ cagüɨꞌɨ́ɨˊbre e fɨɨˋ jo̱, jo̱ cangórˉ cangoféeiñꞌˇ Tiquiáꞌrˆ Fidiéeˇ fɨˊ co̱o̱ˋ lɨ˜ jaˋ ꞌgaꞌˊ lɨˊ dsilíingˉ dseaˋ.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Jo̱ Tʉ́ˆ Simón co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ laꞌóꞌˋ ngɨˊ có̱o̱ꞌ˜ Jesús cangolíiñˆ cangoꞌnéemꞌˇbre dseaˋ do,
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 jo̱ mɨ˜ cadséiñꞌˋ dseaˋ do jo̱ casɨ́ꞌrˉ:
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Dsʉꞌ Jesús cañíirˋ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ lala:
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Jo̱ lacaamˋ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea ngɨˊ Jesús e guiarˊ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lɨ́ꞌˆ lacaangˋ lɨ˜ té̱e̱ˉ guáꞌˉ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel, jo̱guɨ jmóoˋbɨr e tʉ́ʉˉ jaléngꞌˋ i̱ ꞌlɨngꞌˆ i̱ teáangꞌ˜ dsíiˊ dseaˋ.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Jo̱ lajeeˇ e ngɨˊ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea, cangoquiéengˊ jaangˋ dseañʉꞌˋ fɨˊ lɨ˜ ngóorˊ i̱ nilɨ́ɨngˊ jmohuɨ́ɨˊ ꞌlɨꞌˆ fɨˊ ngúuˊ táaiñˋ. Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ quiá̱ꞌˉ lɨ˜ ngóoˊ Jesús, jo̱baꞌ casíꞌˋ uǿˉ jnir˜ jo̱ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do lala:
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Jo̱ Jesús calɨ́ˉ fɨꞌˋ lɨ́ɨmˉbre i̱ dseañʉꞌˋ do, jo̱baꞌ cagüɨiñꞌˊ dseaˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Jo̱ dsifɨˊ lajo̱b caꞌláangˉ i̱ dseañʉꞌˋ do, jo̱ joˋ e lɨ́ɨiñˊ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ jóng.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, caꞌɨ́ɨbˉ Jesús júuˆ i̱ dseañʉꞌˋ do e nidséiñꞌˉ, jo̱ eáamˊ caꞌɨ́ɨrˉ ꞌgooˋ quiáiñꞌˉ do jo̱ lalab casɨ́ꞌrˉ:
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 —Fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉˋ e jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ jaˋ i̱i̱ˋ nifɨ́ꞌˆ lajaléꞌˋ e calɨ́ˉ na; lɨco̱ꞌ güɨjeaang˜ uøꞌˊ fɨˊ quiniˇ jmidseaˋ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ tɨ́ɨngˋ dseaˋ góoˋooꞌ dseaˋ Israel, jo̱guɨ lɨɨng˜ eeˋ nigüɨcá̱ꞌˆ quiáꞌˉ e caꞌláamˉbaꞌ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌguɨ ta˜ caquiʉꞌˊ Moi˜ malɨɨ˜guɨ eáangˊ, jo̱ lajo̱baꞌ nilɨñiˊ dseaˋ e nɨcaꞌláamˉbaꞌ lají̱i̱ꞌ˜ jmohuɨ́ɨˊ e lamɨ˜ lɨnꞌˊ.
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Jo̱ cangámꞌˉ i̱ dseañʉꞌˋ do, dsʉꞌ cajmeaꞌˊbre júuˆ lajɨɨmˋ dseaˋ lají̱i̱ꞌ˜ e calɨ́ˉ do. Jo̱baꞌ Jesús joˋ líꞌrˋ faꞌ ngɨ́ˉguɨr dseángꞌˉ fɨˊ lɨ˜ teáangˆ dseaˋ eáangˊ, jo̱ fɨˊ caluubˇ fɨɨˋ jí̱i̱ꞌ˜ ja̱ˊguɨr fɨˊ lɨ˜ jaˋ i̱i̱ˋ ꞌgaꞌˊ lɨˊ dseaˋ jǿøˉ quiáꞌrˉ; dsʉꞌ carˋ jí̱i̱ꞌ˜ jo̱ dseángꞌˉ dsilíimˉbɨ dseaˋ i̱ ꞌnóꞌˊ quiáꞌrˉ.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.