Lucas 4

Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jo̱ ie˜ jo̱, mɨ˜ cangɨ́ˋ e cangɨ́ɨngˋ Jesús Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱ e Jmɨguíˋ do cangojéengˋ írˋ fɨˊ jee˜ uǿˉ quiʉ̱́ˋ,
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do rio Jordão e foi conduzido pelo Espírito no deserto,
2 jo̱ fɨˊ jo̱b caje̱rˊ lajeeˇ tu̱lóˉ jmɨɨ˜. Jo̱ lajeeˇ jo̱ jaˋ e cagǿꞌrˋ jí̱i̱ꞌ˜ capíꞌˆ. Jo̱ lajeeˇ táaiñˋ fɨˊ jo̱, jo̱ caguiéˉ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ, jo̱ cajméerˋ quijí̱ˉ jial e nirǿngˋ dseaˋ do dseeˉ. Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e tu̱lóˉ jmɨɨ˜ do, jo̱guɨbaꞌ cadseáˉ jmɨꞌaangˉ Jesús jóng.
2 onde foi tentado pelo diabo durante quarenta dias. Não comeu nada durante todo esse tempo, e teve fome.
3 Jo̱ dsifɨˊ lajo̱b cajíngꞌˉ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do:
3 Então o diabo lhe disse: “Se você é o Filho de Deus, ordene que esta pedra se transforme em pão”.
4 Jo̱baꞌ cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
4 Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão’”.
5 Jo̱baꞌ cajméeˋtu̱ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ quijí̱ˉ jial e nirǿngˋ dseaˋ do dseeˉ, jo̱ cangojéeiñˋ dseaˋ do fɨˊ co̱o̱ˋ yʉ́ꞌˆ móꞌˋ e ñíiˊ eáangˊ, jo̱ caꞌeꞌˊreiñꞌ jaléꞌˋ fɨɨˋ e seaˋ fɨˊ laꞌúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ dseángꞌˉ lajeeˇ cateáˋ.
5 Então o diabo o levou a um lugar alto e, num momento, lhe mostrou todos os reinos do mundo.
6 Jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do:
6 “Eu lhe darei a glória destes reinos e autoridade sobre eles, pois são meus e posso dá-los a quem eu quiser”, disse o diabo.
7 —Jaléꞌˋ e la nicuøøˉ quíiꞌˉ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋguɨ e jloꞌˆ e seaˋ fɨˊ jo̱ song nisiꞌˆ uǿˉ jníꞌˆ jo̱ nijmifénꞌˊ jnea˜, co̱ꞌ e quiéˉbaa lajaléꞌˋ e na, jo̱ jneab˜ cuǿøngˋ jmee˜e guiéeˆ jo̱ cuǿømˋ cuǿøˆø doñiˊ i̱i̱ˋ i̱ iin˜n.
7 “Eu lhe darei tudo se me adorar.”
8 Dsʉꞌ dsifɨˊ ladob cañíiˋtu̱ Jesús quiáꞌˉ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
8 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’”.
9 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cajméeˋtu̱ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ quijí̱ˉ jial nirǿngˋ Jesús dseeˉ, jo̱ cangojéeiñˋ dseaˋ do fɨˊ yʉ́ꞌˆ guáꞌˉ féꞌˋ e siꞌˊ fɨˊ Jerusalén jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do:
9 Então o diabo o levou a Jerusalém, até o ponto mais alto do templo, e disse: “Se você é o Filho de Deus, salte daqui.
10 co̱ꞌ lalab féꞌˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ:
10 Pois as Escrituras dizem: ‘Ele ordenará a seus anjos que o protejam.
11 jo̱ nisáiñꞌˊ ꞌnʉˋ có̱o̱ꞌ˜ guóorˋ lajeeˇ guiáangꞌ˜ guoꞌˊ guiáꞌˆ güíˋ,
11 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra’”.
12 Dsʉꞌ Jesús cañíiˋtu̱r quiáꞌˉ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
12 Jesus respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
13 Jo̱ có̱o̱ꞌ˜ e jo̱b catɨ́ˋ ꞌnɨˊ néeꞌ˜ e jmóoˋ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ quijí̱ˉ jial e nirǿngˋ Jesús dseeˉ, dsʉꞌ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ néeꞌ˜ jaˋ calɨ́ꞌrˉ lajo̱. Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, mɨ˜ joˋ ñiˊ fii˜ i̱ ꞌlɨngꞌˆ jial nijmérˉ e nirǿngˋ Jesús dseeˉ, jo̱baꞌ catiúumˉbre dseaˋ do, jo̱ cangohuíimˉbre lajeeˇ cateáˋ.
13 Quando o diabo terminou de tentar Jesus, deixou-o até que surgisse outra oportunidade.
14 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cangámꞌˉtu̱ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea, jo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ bíˋ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ canaangˋ niꞌˊ júuˆ quiáꞌrˉ fɨˊ laco̱o̱ˋ fɨɨˋ e néeˊ fɨˊ laꞌúngˉ lɨ˜ se̱ꞌˊ fɨˊ jo̱.
14 Então Jesus, cheio do poder do Espírito, voltou para a Galileia. Relatos a seu respeito se espalharam rapidamente por toda a região.
15 Jo̱ mɨ˜ niguiéerˊ laco̱o̱ˋ fɨɨˋ lɨ˜ dséerˊ, dsifɨˊ ladob írˋ fɨˊ dsíiˊ guáꞌˉ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel, jo̱ fɨˊ jo̱b eꞌrˊ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ dsilíingˉ fɨˊ guáꞌˉ do jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ. Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ núuˋ júuˆ quiáꞌrˉ eáamˊ jmiféiñꞌˊ dseaˋ do.
15 Ele ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
16 Jo̱ ie˜ jo̱, lajeeˇ ngɨˊ Jesús fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea, jo̱ caguiéngꞌˉtu̱r fɨˊ Nazaret fɨˊ lɨ˜ cacuáiñˉ. Jo̱ mɨ˜ jmɨɨ˜ e jmiꞌíngꞌˊ jaléngꞌˋ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel, dséerˊ fɨˊ Sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ laco̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ e tɨ́ɨiñˋ ꞌñiaꞌrˊ. Jo̱ lajeeˇ táaiñˋ fɨˊ e sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ do, jo̱ casíngꞌˋ ꞌñiaꞌrˊ jee˜ jaléngꞌˋ dseaˋ góorˋ,
16 Quando Jesus chegou a Nazaré, cidade de sua infância, foi à sinagoga no sábado, como de costume, e se levantou para ler as Escrituras.
17 jo̱ caꞌíñꞌˋ co̱o̱ˋ jiˋ e caꞌɨ́rˋ lɨ˜ tó̱o̱ˋ jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e cajmeꞌˊ Saíiˆ, jaangˋ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ malɨꞌˋguɨ eáangˊ. Jo̱ mɨ˜ caneáarˊ e jiˋ do, jo̱baꞌ cadséꞌrˋ lɨ˜ tó̱o̱ˋ lala jo̱ caꞌɨ́rˋ:
17 Entregaram-lhe o livro do profeta Isaías, e ele o abriu e encontrou o lugar onde estava escrito:
18 — ausente —
18 “O Espírito do Senhor está sobre mim, pois ele me ungiu para trazer as boas-novas aos pobres. Ele me enviou para anunciar que os cativos serão soltos, os cegos verão, os oprimidos serão libertos,
19 — ausente —
19 e que é chegado o tempo do favor do Senhor”.
20 Jo̱ mɨ˜ calɨ́ˉ e ɨˊ Jesús e júuˆ do, jo̱ cajníibˊtu̱r e jiˋ do jo̱ cajá̱ꞌrˋ i̱ dseaˋ néeˊ ni˜ e guáꞌˉ do, jo̱ caguábˋtu̱r. Jo̱ jalémꞌˋ i̱ dseaˋ teáangꞌ˜ sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ do teáaiñˉ jǿøiñˉ Jesús.
20 Jesus fechou o livro, devolveu-o ao assistente e sentou-se. Todos na sinagoga o olhavam atentamente.
21 Jo̱baꞌ canaangˋ Jesús sɨ́ꞌrˋ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
21 Então ele começou a dizer: “Hoje se cumpriram as Escrituras que vocês acabaram de ouvir”.
22 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ teáangꞌ˜ dsíiˊ e guáꞌˉ do dsíngꞌˉ dsigáˋ dsíirˊ jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Jesús, jo̱guɨ jmangꞌˉ juguiʉ́bˉ féꞌrˋ quiáꞌˉ dseaˋ do, jo̱guɨ jmɨngɨ́ꞌˉ rúiñꞌˋ laꞌóꞌˋ yaaiñ˜:
22 Todos falavam bem dele e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Contudo, perguntavam: “Não é esse o filho de José?”.
23 Jo̱baꞌ cañíiˋ Jesús casɨ́ꞌrˉ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
23 Então ele disse: “Sem dúvida, vocês citarão para mim o ditado: ‘Médico, cure a si mesmo’, ou seja, ‘Faça aqui, em sua cidade, o mesmo que fez em Cafarnaum’.
24 Jo̱ cajíngꞌˉguɨ Jesús casɨ́ꞌrˉ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do:
24 Eu, porém, lhes digo a verdade: nenhum profeta é aceito em sua própria cidade.
25 ¿Jሠtó̱o̱ˋ óoˊnaꞌ jaléꞌˋ e féꞌˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e calɨ́ˉ malɨꞌˋguɨ eáangˊ mɨ˜ cajáˉ Líiˆ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ? Co̱ꞌ ie˜ jo̱ jaˋ catu̱u̱ˋ jmɨ́ɨˊ fɨˊ Israel lajeeˇ ꞌnɨˊ jiingˋ dsíˋ caꞌnáꞌˆ, jo̱guɨ dsíngꞌˉ cajáˉ ooˉ cajo̱.
25 “Por certo havia muitas viúvas necessitadas em Israel no tempo de Elias, quando o céu se fechou por três anos e meio e uma fome terrível devastou a terra.
26 Jo̱ dsʉꞌ ie˜ jo̱ jaˋ caquiʉꞌˊ Fidiéeˇ ta˜ faꞌ e cajméeˋ Líiˆ e guiʉ́ˉ quiáꞌˉ i̱ dseamɨ́ˋ dseaˋ góorˋ i̱ ꞌnɨ́ɨˉ, co̱ꞌ caquiʉꞌˊ dseaˋ do ta˜ e cajméeˋ i̱ Líiˆ do e guiʉ́ˉ dsʉꞌ quiáꞌˉ jaangˋ dseamɨ́ˋ i̱ ꞌnɨ́ɨˉ i̱ guiing˜ fɨˊ lɨ˜ huí̱i̱ˆ eáangˊ fɨˊ co̱o̱ˋ lɨ˜ siiˋ Sarepta quiá̱ꞌˉ lɨ˜ néeˊ fɨɨˋ Sidón.
26 E, no entanto, Elias não foi enviado a nenhuma delas, mas sim a uma estrangeira, uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.
27 Jo̱ lajo̱b calɨ́ˉ cajo̱ ie˜ malɨɨ˜guɨ eáangˊ mɨ˜ cajáˉ Cheey˜, jaangˋ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ. Co̱ꞌ fɨ́ɨmˊ dseaˋ Israel dseaˋ góoˋ Cheey˜, calɨdséeꞌr˜ e cacá̱rˉ jmohuɨ́ɨˊ ꞌlɨꞌˆ fɨˊ ngúuˊ táaiñˋ ie˜ jo̱, dsʉꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ i̱ dseaˋ góorˋ faꞌ cajmiꞌleáaiñˉ. Co̱ꞌ camɨ́ɨngꞌ˜ dseaˋ i̱ siiˋ Naamán i̱ guiing˜ tɨˊ lɨ˜ huí̱i̱ˆ eáangˊ, tɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Siria, jí̱i̱ꞌ˜ íˋbingꞌ i̱ caꞌláangˉ, co̱ꞌ lajo̱b ta˜ caquiʉꞌˊ Fidiéeˇ.
27 E havia muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, mas o único que ele curou foi Naamã, o sírio”.
28 Jo̱ mɨ˜ canúuˉ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ i̱ teáangꞌ˜ dsíiˊ sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ do jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Jesús jo̱ dsíngꞌˉ calɨguíiñˉ.
28 Quando ouviram isso, aqueles que estavam na sinagoga ficaram furiosos.
29 Jo̱baꞌ caguíimˋbre dseaˋ do sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ, jo̱ caꞌǿøngˋneiñꞌ catɨˊ guiéeꞌ˜ fɨɨˋ, jo̱guɨ cangojéengˋneiñꞌ cartɨˊ co̱o̱ˋ yʉ́ꞌˆ jiáaˊ. Jo̱ fɨˊ jo̱b lɨ˜ lamɨ˜ iiñ˜ nibíiñˉ dseaˋ do, co̱ꞌ ɨˊ dsíirˊ e nijngámꞌˉbreiñꞌ.
29 Levantaram-se, expulsaram Jesus da cidade e o arrastaram até a beira do monte sobre o qual a cidade tinha sido construída. Pretendiam empurrá-lo precipício abaixo,
30 Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˉ tɨˊ e yʉ́ꞌˆ jiáaˊ do e lɨ˜ ɨˊ dsíirˊ e nibíiñˉ dseaˋ do, jo̱ dsʉꞌ Jesús caquɨmꞌˉtu̱r jo̱ cangɨ́ɨiñˊ jee˜ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do, jo̱ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ joˋ eeˋ cajméeiñꞌˋ do quiáꞌrˉ.
30 mas ele passou por entre a multidão e seguiu seu caminho.
31 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, jo̱ cangóbˉtu̱ Jesús fɨˊ Capernaum fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea. Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ e fɨˊ jo̱, jo̱ caꞌírˉ fɨˊ dsíiˊ sɨnʉ́ʉˆ guáꞌˉ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel, jo̱ fɨˊ jo̱b canaaiñˋ eꞌrˊ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ íˋ jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lajeeˇ jmɨɨ˜ e jmiꞌíngꞌˊ jaléiñꞌˋ do.
31 Então Jesus foi a Cafarnaum, uma cidade na Galileia, onde ensinava na sinagoga aos sábados.
32 Jo̱ dsíngꞌˉ dsigáˋ dsíiˊ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ núuˋ júuˆ quiáꞌrˉ, co̱ꞌ féꞌrˋ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ jaangˋ dseaˋ i̱ óoˋ ta˜.
32 Ali também o povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com autoridade.
33 Jo̱ e fɨˊ guáꞌˉ do e lɨ˜ caguiéˉ Jesús e cangoꞌéeꞌrˇ dseaˋ júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱ fɨˊ jo̱b nisingꞌˊ jaangˋ dseañʉꞌˋ i̱ jéeˊ i̱ ꞌlɨngꞌˆ quiáꞌˉ. Jo̱ cajméeˋ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do e caꞌóoˋ i̱ dseañʉꞌˋ do gaˋ eáangˊ, jo̱guɨ caféꞌrˋ jo̱ cajíñꞌˉ lala:
33 Certa ocasião, estando ele na sinagoga, um homem possuído por um demônio, um espírito impuro, gritou:
34 —Jéengꞌ˜ na, Jesús, dseaˋ seengˋ fɨˊ Nazaret. ¿Jialɨꞌˊ ñijmiguíinꞌˆ jneaꞌˆ? ¿Su cañíꞌˉ e niꞌíinꞌ˜ jneaꞌˆ? Cuíimˋbaaꞌ ꞌnʉˋ, jo̱baꞌ ne˜naaꞌ e lɨnꞌˊ dseaˋ güeangꞌˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ ñifɨ́ˉ.
34 “Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!”.
35 Jo̱baꞌ cajíingˉ Jesús i̱ ꞌlɨngꞌˆ do jo̱ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
35 Jesus o repreendeu, dizendo: “Cale-se! Saia deste homem!”. Então o espírito jogou o homem no chão à vista da multidão e saiu dele, sem machucá-lo.
36 Jo̱ dsíngꞌˉ cafǿngꞌˊ jaléngꞌˋ dseaˋ jo̱ jmɨngɨꞌˊ rúiñꞌˋ lala:
36 Admirado, o povo exclamava: “Que autoridade e poder ele tem! Até os espíritos impuros lhe obedecem e saem quando ele ordena!”.
37 Jo̱ mɨ˜ calɨ́ˉ lado, dsíngꞌˉ caniꞌˉ júuˆ laꞌúngˉ fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Galilea quiáꞌˉ jaléꞌˋ e guiʉ́ˉ e jmóoˋ Jesús fɨˊ Capernaum.
37 E as notícias a respeito de Jesus se espalharam pelos povoados de toda a região.
38 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, jo̱ cagüɨꞌɨ́ɨbˊ Jesús lɨ˜ iuuiñˉ fɨˊ dsíiˊ guáꞌˉ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ i̱ seengˋ fɨˊ Capernaum, jo̱ cangórˉ fɨˊ quiáꞌˉ Tʉ́ˆ Simón. Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ fɨˊ jo̱, nidséebꞌ˜ iemɨséˆ Tʉ́ˆ Simón e dsíngꞌˉ iʉ˜ guíiñˆ. Jo̱ co̱o̱ˋ tú̱ˉ mɨ́ɨngꞌ˜ dseaˋ i̱ teáangꞌ˜ e sɨnʉ́ʉˆ do camɨꞌrˊ Jesús jmɨꞌeeˇ faꞌ e nijmiꞌleáaiñˉ i̱ dseamɨ́ˋ do.
38 Depois de sair da sinagoga naquele dia, Jesus foi à casa de Simão, onde encontrou a sogra dele muito doente, com febre alta. Quando os presentes suplicaram por ela,
39 Jo̱baꞌ cangóˉ Jesús fɨˊ lɨ˜ ráangˋ i̱ dseaˋ dséeꞌ˜ do. Jo̱ mɨ˜ caguiérˉ lɨ˜ ráaiñꞌˋ do, jo̱ cajíiñˉ e jmohuɨ́ɨˊ e lɨ́ɨngˊ i̱ dseaˋ do. Jo̱ dsifɨˊ ladob caꞌláangˉ i̱ dseamɨ́ˋ do, jo̱ cajémꞌˋ e iʉ˜ guíiñꞌˆ do. Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ lado, jo̱ caró̱o̱ˉbre jo̱ cajméerˋ e cagǿꞌˋ Jesús có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ caguiaangˉguɨ do.
39 Jesus se pôs ao lado da cama e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou de imediato e passou a servi-los.
40 Jo̱ mɨ˜ canʉʉˋ e jmɨɨ˜ jo̱, jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ caguilíiñˉ e ꞌnáiñꞌˊ Jesús, jo̱ jéeiñˋ jaléngꞌˋ dseaˋ dséeꞌ˜ quiáꞌrˉ e laco̱ꞌ nijmiꞌleáangˉ dseaˋ do. Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˉ fɨˊ lɨ˜ guiing˜ Jesús, jo̱ camɨꞌrˊ dseaˋ do jmɨꞌeeˇ lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ ngolíiñˉ; jo̱baꞌ lɨ́ˉ jo̱ caquidsiˊ Jesús guóorˋ fɨˊ mogui˜ lajaangˋ lajaangˋ i̱ dseaˋ dséeꞌ˜ do, jo̱ dsifɨˊ ladob ꞌláaiñꞌˉ.
40 Quando o sol se pôs, as pessoas trouxeram seus familiares enfermos até ele. Qualquer que fosse a doença, ao pôr as mãos sobre eles, Jesus curava a todos.
41 Jo̱ jee˜ i̱ dseaˋ dséeꞌ˜ do niquiéengˋ dseaˋ i̱ jéeˊ i̱ ꞌlɨngꞌˆ quiáꞌˉ. Jo̱ laco̱ꞌ ngóoˊ Jesús e jmiꞌleáaiñˉ lajaangˋ lajaangˋ i̱ dseaˋ do, jo̱ lajo̱b dsihuíingˉ jaléngꞌˋ i̱ ꞌlɨngꞌˆ do, jo̱ sóongˆ óorˋ tɨꞌáiñꞌˋ Jesús jo̱ féꞌrˋ:
41 Muitos estavam possuídos por demônios, que saíam gritando: “Você é o Filho de Deus!”. Jesus, no entanto, os repreendia e não permitia que falassem, pois sabiam que ele era o Cristo.
42 Jo̱ mɨ˜ cajneáˉ e jmɨɨ˜ e cajmiꞌleáangˉ Jesús jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ dséeꞌ˜ do, cagüɨꞌɨ́ɨbˊ Jesús e fɨɨˋ do, jo̱ cangórˉ fɨˊ co̱o̱ˋ lɨ˜ cateáaiñˋ ꞌñiaꞌrˊ. Dsʉꞌ dsifɨˊ ladob caguilíingˉ jaléngꞌˋ dseaˋ e ꞌnáiñꞌˊ dseaˋ do caléꞌˋ catú̱ˉ, jo̱ jnɨ́iñꞌˋ dseaˋ do e laco̱ꞌ jaˋ nidséiñꞌˉ fɨˊ lɨ˜ jiéꞌˋ.
42 Logo cedo na manhã seguinte, Jesus retirou-se para um lugar isolado. As multidões o procuravam por toda parte e, quando finalmente o encontraram, suplicaram que não as deixasse.
43 Jo̱baꞌ cajíngꞌˉ Jesús casɨ́ꞌrˉ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do:
43 Ele, porém, disse: “Preciso anunciar as boas-novas do reino de Deus também em outras cidades, pois para isso fui enviado”.
44 Jo̱baꞌ canaaiñˋ ngɨrˊ laco̱o̱ˋ fɨɨˋ e guiarˊ e júuˆ jo̱ fɨˊ laco̱o̱ˋ guáꞌˉ quiáꞌˉ dseaˋ góorˋ dseaˋ Israel e té̱e̱ˉ fɨˊ laꞌúngˉ fɨˊ lɨ˜ neáangˊ dseaˋ do.
44 E continuou a anunciar sua mensagem nas sinagogas da Judeia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.