Filipenses 3
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs AAI
1 Jo̱guɨ lana, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ, jmiꞌiáangˋguɨ óoˊnaꞌ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨngˊnaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ.
1 Taitu, au tur yomanin, Regah wanawananamaim kwaniyasisir, sawar ta’imon kwa isa akikirum maiye isan i men biyou eo’ohow, anayabin iti tur boro kwa natafafari.
2 Jo̱ jmeáangꞌ˜ íˆ yaang˜naꞌ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ i̱ ꞌnáꞌˆ dsinóoˊ i̱ jaˋ éeˋ ta˜ røøˋ jo̱guɨ to̱o̱˜ li˜ fɨˊ ngúuˊ táaiñˋ.
2 Sabuw haru’ube tuwetuwenih naatu kakafin sinafuyah isah i matatoniwa’an, anayabin boro hinaokikin a’ar mo’oh hina’afuw.
3 Jo̱ dsʉꞌ jneaa˜aabꞌ dseaˋ lɨ́ɨˊnaaꞌ i̱ dseángꞌˉ lajangꞌˆ dseaˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, co̱ꞌ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉbre e jmiféngꞌˊnaaꞌr jo̱guɨ jmiꞌiáamˋbɨ dsiˋnaaꞌ cajo̱ dsʉꞌ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨˊnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱guɨ jaˋ ta˜ dsiˋnaaꞌ e nilɨguiúngˉnaaꞌ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e jmooˉnaaꞌ o̱si jial lɨ́ɨˊnaaꞌ fɨˊ jmɨgüíˋ la é.
3 Baise kwanaso’ob it i anababatun afu’afuw tabaika, naatu Anunin Kakafiyin ana fairamaim God takwafir Jesu Keriso ana gewasin isan tao ra’ara’at, naatu biyat ana’a’afuw isan men tabitumitum.
4 Co̱ꞌ nañiˊ faꞌ jnea˜ seabˋ uiing˜ e nijmee˜e e ta˜ dsiiˉ e nilɨguiúnˉn fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e jo̱, jo̱ dsʉꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ cuǿøngˋ líˋ jmɨta˜guɨ dsíirˊ laco̱ꞌguɨ jnea˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e jo̱.
4 Ayu nati biyat ana’a’afuw isan i ayu abitumatum,
5 Co̱ꞌ jnea˜, jñiáˉ jmɨɨ˜bɨ ngóoˊo mɨ˜ cató̱ˉ li˜ fɨˊ ngúuˊ táanˋn lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ quɨ́ꞌˉ tɨ́ɨngˋ dseaˋ Israel; jo̱guɨ lɨ́ɨnˊn sɨju̱ˇ dseaˋ Israel; jo̱guɨ dseaˋ quiáꞌˉ ꞌlɨɨ˜ yʉ́ʉꞌ˜ Míing˜ lɨ́ɨnˊn; jo̱guɨ jmíiˊ hebreo fáꞌˋa jo̱guɨ lajo̱bɨ dseaˋ cǿøngꞌ˜ quiéˉe cajo̱; jo̱guɨ dseaˋ Israel i̱ lɨ́ɨngˊ fariseob lɨ́ɨnˊn cajo̱, co̱ꞌ cajmɨꞌgooˉ dseángꞌˉ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ jaléꞌˋ júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ Moi˜;
5 Anayabin ayu atufuw fur ta’imon ufunamaim au ar kanabin hi’afuw, naatu ayu Israel hai rara, Benjamin ana bigane ana, Hebrew hai rara anababatun, ofafar baifanabowayan, naatu Pharisee ana kou’ay orot ta,
6 jo̱guɨ eáamˊ calɨguiing˜ dsiiˉ jaléꞌˋ e ꞌnéˉ jmitiiˆ có̱o̱ꞌ˜ dseaˋ góoˋo dseaˋ Israel, co̱ꞌ jɨˋguɨ cajmeáanꞌ˜n gaˋ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ; jo̱guɨ cajméˉbaa nʉ́ʉꞌ˜ lají̱i̱ꞌ˜ júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ Moi˜, jo̱baꞌ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ dseeˉ cuǿøngˋ líˋ cuǿꞌˉ dseaˋ jnea˜.
6 baibobowenayan, ekaleisia ana gurusenayan orot, ofafar etei abosiyasiyar naatu men yait ta ubar itu’umih.
7 Jo̱ dsʉꞌ jaléꞌˋ e caꞌɨ́ˋ dsiiˉ lamɨ˜ jéengˊguɨ e eáamˊ quíingˊ quiéˉe, dsʉꞌ lana joˋ e quíingˊ quiéˉe jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ jaléꞌˋ e jo̱, co̱ꞌ lana Dseaˋ Jmáamˉbingꞌ i̱ nɨcalɨcuíinˋn.
7 Naatu sawar iti aitah hai yabih gagamih arouw ao, Keriso bi’obaiyu iti sawar etei hai yabin i en.
8 Jo̱ jnea˜ ɨˊ dsiiˉ e jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ e quíingˊ e niingˉguɨ eáangˊ laco̱ꞌ e quíingˊ e lɨcuíingˋguɨ́ɨ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ jaléꞌˋ e lamɨ˜ ɨˊ dsiiˉ e eáamˊ quíingˊ quiéˉe do, dseángꞌˉ joˋ e ta˜ íingˆ quiéˉe lana, co̱ꞌ lafaꞌ quibˊ calɨ́ˉ; dsʉco̱ꞌ niingˉguɨ eáangˊ quiéˉe e nilɨcuíingˋguɨ́ɨ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ
8 Men nati sawar akisin, baise sawar etei’imak hai yabih i en, anayabin ata Regah Jesu Keriso ana gewasin iti sawaramaim afufufun ana gewasin i ra’at sawar etei natabiren. Imih ayu Jesu wabinamaim sawar etei kakafih arou ao ai hamiyen abi’akir, saise Keriso anab
9 jo̱guɨ e nɨlɨ́ɨnˊn lafaꞌ jaamˋ dseaˋ có̱o̱ꞌr˜. Dsʉꞌ o̱faꞌ nijmiguiúngˉ ꞌñiáꞌˋa fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ uíiꞌ˜ e jmóoˋo nʉ́ʉꞌ˜ʉ e júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ Moi˜, co̱ꞌ lanaguɨ nɨlɨ́ɨnˊn dseaˋ guiúngˉ fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ dsʉꞌ laꞌeáangˊ e nɨcajáangꞌ˜ ꞌñiáꞌˋa fɨˊ jaguóˋ Dseaˋ Jmáangˉ. Co̱ꞌ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ cuǿøngˋ feˇeeꞌ, e Fidiéeˇbingꞌ cajméeˋ e calɨguiúnˉn fɨˊ quinirˇ laꞌeáangˊ e cajáangꞌ˜ ꞌñiáꞌˋa fɨˊ jaguórˋ.
9 nowau’umih namatar nayamutufuru, men ofafaramaim, baise Keriso anabitumitumimaim boro nayamutufuru anan God biyan anatit.
10 Jo̱ dsʉꞌ jnea˜ iin˜n e nijmicuíimˋbɨ́ɨ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱guɨ e niñíinˋn e bíˋ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ e cajmijí̱ꞌˊtu̱r Dseaˋ Jmáangˉ jee˜ jaléngꞌˋ ꞌlɨɨ˜, jo̱guɨ e moo˜o iihuɨ́ɨˊ uíiꞌ˜ e lɨ́ɨnˊn dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱guɨ cajo̱ caꞌˊ guiaaˉ jaléꞌˋ e iin˜n jmee˜e ꞌñiáꞌˋa, co̱ꞌ uíiꞌ˜ e cajméeˋ Dseaˋ Jmáangˉ lajo̱, jo̱baꞌ cajúiñˉ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ;
10 Ayu akokok i Keriso anaso’ob, morobone mimisir ana fair auman anaso’ob, naatu ana bai’akir turin anab ani’akir, momorobobe ana morob.
11 jo̱ lajo̱b jmóoˋo uíiꞌ˜ e nɨtab˜ dsiiˉ e nilíꞌˋi e nijí̱ꞌˊtú̱u̱ jee˜ jaléngꞌˋ ꞌlɨɨ˜ mɨ˜ nitɨ́ˉ íꞌˋ lajo̱.
11 Saise God boro morobone niyawasu anamisir.
12 Jo̱ dsʉꞌ o̱faꞌ fáꞌˉa e nɨlɨ́ꞌˉɨ lajaléꞌˋ e fáꞌˉa na, o̱ꞌguɨ e dseángꞌˉ nɨguiúnˉn fɨˊ quiniˇ Fidiéeˇ cajo̱; dsʉꞌ jmɨꞌúumˋbɨ́ɨ e laco̱ꞌ nilíꞌˋi e jo̱, co̱ꞌ uii˜ e jo̱baꞌ catángꞌˆ Dseaˋ Jmáangˉ jnea˜ lamɨ˜ jéengˊguɨ.
12 Men kwananot ayu sawar etei i abaika, o anunuw ana yomanin aisawarika, en baise boro’ika bainamih anununuw, anayabin Keriso au siwar baitu isan i inonowatika inu’in.
13 Dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, dsʉꞌ o̱faꞌ fáꞌˉa e dseángꞌˉ nɨcalɨ́ꞌˉɨ ꞌñiáꞌˋa jaléꞌˋ e na; dsʉꞌ e jábꞌˉ dseángꞌˉ joˋ eeˋ ɨˊguɨ dsiiˉ cuaiñ˜ quiáꞌˉ jaléꞌˋ e nɨcajméˉe lamɨ˜ jéengˊguɨ do, co̱ꞌ lɨ́ꞌˆ lɨˊ jmɨꞌúungˋguɨ́ɨ e nilíꞌˋi jaléꞌˋ e sɨjé̱e̱ˇguɨ quiéˉe
13 Taitu, ayu aso’ob nati sawar bain isan i boro’ika bainamih anan, baise sawar ta’imon asisinaf i tit, abisa ufu’une i nuhubur naatu abisa nou’une inu’in i bainamih anununuw.
14 e laco̱ꞌ niñíinˋn jaléꞌˋ e nɨsɨꞌíˆ e nicuǿꞌˉ Fidiéeˇ jneaa˜aaꞌ fɨˊ jmɨgüíˋ co̱o̱ˋ uíiꞌ˜ e nɨcatǿꞌrˉ jneaa˜aaꞌ e nɨcaꞌuíingˉnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
14 Ayu asinaftobon ananunuw yomanin anisawar, naatu mar ana siwar Keriso Jesu wanawananamaim God ea’afu anab.
15 Jo̱ lajo̱b ꞌnéˉ ɨ́ˆ dsiˋnaaꞌ jaléngꞌˋ jneaa˜aaꞌ, dseaˋ nɨngóoˊ cuíiˋnaaꞌ jo̱guɨ jmitíˆiiꞌ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ song seaˋ e ɨˊ óoˊ ꞌnʉ́ꞌˋ e jiéꞌˋguɨ jí̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ e nɨcafáꞌˉa na, jo̱baꞌ ꞌñiabꞌˊ Fidiéeˇ dseaˋ nineárˉ moguíˆnaꞌ cuaiñ˜ quiáꞌˉ e jo̱.
15 It moumurit na’in iyabowat ayubitane orot babin tamamatar i boro not ta’imon iti na’atube tananot, baise sawar afa isah o men kubibasit, God boro isa nasinaf hinirerereb inaso’ob.
16 Jo̱ dsʉꞌ lɨfaꞌ ꞌnéˉ se̱e̱ˉnaaꞌ jialco̱ꞌ cǿøngˋ røøˋ có̱o̱ꞌ˜ lají̱i̱ꞌ˜ e nɨcalɨ́ꞌˉnaaꞌ.
16 Imih, it abisa turobe marasika tabaib i tanabukikin tani’ufunun.
17 Dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jmɨꞌúungˋnaꞌ e seengˋnaꞌ røøˋ laco̱ꞌguɨ la seengˋ jnea˜, jo̱guɨ jǿøˉnaꞌ røøˋ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ nɨseengˋ lají̱i̱ꞌ˜ laco̱ꞌ e nɨcaꞌéeˉ jneaꞌˆ ꞌnʉ́ꞌˋ.
17 Taitu au yawas kwani’u’uru, naatu sabuw afa hai yawas gewasin abi’obaiyi i kwani’ufnunih.
18 Jo̱ jmiguiʉbˊ ya̱ꞌˊ nɨcafɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, jo̱guɨ lana fɨ́ɨˉtú̱u̱ ꞌnʉ́ꞌˋ carjɨˋ quɨ́ꞌˉbaa uíiꞌ˜ e fɨ́ɨmˊbingꞌ seengˋ i̱ eˊ e jaˋ eeˋ uiing˜ seaˋ lají̱i̱ꞌ˜ iihuɨ́ɨˊ e caꞌíngꞌˋ Dseaˋ Jmáangˉ mɨ˜ catáiñˉ fɨˊ dseꞌˋ crúuˆ.
18 Anayabin abisa boun ao kwanonowar i marasika mar moumurih maiyow ao kwanowaraka. Baise boun i yau rererey yen maturu re auman ao, sabuw moumurih na’in hai ma hai remoramaim hisinaf Keriso onaf afe’en momorob i hai rakit matar.
19 Jo̱ i̱ dseaˋ laꞌíˋ fɨˊ lɨ˜ ꞌlɨbꞌˆ nidsilíiñˋ mɨ˜ nijúuiñˉ, jo̱ dseángꞌˉ lají̱i̱ꞌ˜ e lɨ́ˋ dsíiˊ yaam˜bre jmitir˜, jo̱guɨ lɨ́ꞌˆ lɨˊ jmɨjløngꞌˆ yaaiñ˜ e lafaꞌ nilíˋ ɨꞌˋ lɨ́ɨiñˉ quiáꞌˉ jaléꞌˋ e ꞌlɨꞌˆ e jmóorˋ do. Jo̱ lɨ́ꞌˆ guiing˜ dsíirˊ lají̱i̱ꞌ˜ e dsijéeˊ fɨˊ jmɨgüíˋ la.
19 Naatu hai yomanin i gurugurusenamaim ema’am, kabutih i hai god matar, tibi’o’orot boro biyah na’ohow, anayabin hai not i tafaram ana sawar.
20 Jo̱ dsʉꞌ jneaa˜aaꞌ, dseaˋ seengˋ ñifɨ́bˉ nɨlɨ́ɨˊnaaꞌ, jo̱guɨ fɨˊ jo̱b cajo̱ nijáaˊtu̱ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ nɨsɨjeengˇnaaꞌ do i̱ nɨcaleáangˋ jneaa˜aaꞌ jee˜ dseeˉ quíˉiiꞌ.
20 Baise it i mar ana fef tabai tama’am, imih ata baiyawasenayan ata Regah Jesu Keriso nati’ine na isan tama takaif tanuwanuw.
21 Jo̱ nijmɨsɨ́ɨmˉbre ngúuˊ táangˋnaaꞌ e jaˋ bíˋ seaˋ quiáꞌˉ fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱ nicuǿꞌrˉ jneaa˜aaꞌ ngúuˊ táangˋnaaꞌ e ꞌmɨ́ɨˉ e nɨgüeangꞌˆ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ lɨ́ɨˊ e ngúuˊ táaiñˋ ꞌñiaꞌrˊ. Jo̱ nijmérˉ lajo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ e bíˋ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌrˉ có̱o̱ꞌ˜ e quiʉꞌrˊ ta˜ fɨˊ laꞌúngˉ.
21 I boro ana fairamaim sawar etei nabow babanamaim naya naatu it biyat himorob tiriririm boro nabotabiren hinan bonamanamarin hinamatar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.