Colossenses 4
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NTLH
1 Jo̱guɨ jaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ lɨ́ɨngˊnaꞌ fii˜, eeˉbaꞌ guiʉ́ˉ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ jmóoˋ ta˜ quíiˉnaꞌ i̱ jaˋ eeˋ ꞌléengꞌ˜, jo̱guɨ quié̱e̱ˋnaꞌ íꞌˋ júuˆ quíiˉnaꞌ có̱o̱ꞌr˜. Jo̱guɨ té̱e̱ˊ óoˊnaꞌ cajo̱ e seemˋ jaangˋ Fii˜ quíiˆnaꞌ fɨˊ ñifɨ́ˉ i̱ quie̱ˊ nifɨˊ quíiˉnaꞌ.
1 Donos de escravos, sejam justos e honestos na maneira de tratar os seus escravos. Lembrem que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Jo̱ jaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ neáangˊnaꞌ fɨˊ Colosas, jaˋ tiúungˊnaꞌ e fǿngꞌˋnaꞌ Fidiéeˇ, jo̱ lajeeˇ jo̱ ꞌnéˉ e sɨñiimˇ áaˊnaꞌ cajo̱, jo̱guɨ yejí̱ˉ cuǿøꞌ˜baꞌ guiꞌmáangꞌˇ Fidiéeˇ.
2 Continuem firmes na oração, sempre alertas ao orarem e dando graças a Deus.
3 Jo̱guɨ féemꞌ˜baꞌ Fidiéeˇ uii˜ quíˉnaaꞌ cajo̱ e laco̱ꞌ seaˋ fɨˊ e guiáˆnaaꞌ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ e sɨꞌmaˇ lamɨ˜ jéengˊguɨ do, co̱ꞌ uii˜ e guiaaˉ e júuˆ jo̱, jo̱baꞌ sɨjnɨ́ɨnˇn lana.
3 Orem também por nós a fim de que Deus nos dê uma boa oportunidade para anunciar a sua mensagem, que trata do segredo de Cristo . Pois é por causa dessa mensagem que estou na cadeia.
4 Jo̱guɨ mɨ́ɨꞌ˜baꞌ Fidiéeˇ e niꞌeˊguɨ́ɨ e júuˆ la dseángꞌˉ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ e laco̱ꞌ ningángꞌˋ jaléngꞌˋ dseaˋ, co̱ꞌ lajo̱b catɨ́ɨngˉ e nijmee˜e.
4 Portanto, orem para que eu faça com que o segredo de Cristo seja bem-conhecido, como é o meu dever.
5 Jo̱guɨ eeˉbaꞌ røøˋ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ jaˋ cuíingˋ Dseaˋ Jmáangˉ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌguɨ catɨ́ɨngˉ e jmóoˋ dseaˋ quiáꞌrˉ, jo̱guɨ lajeeˇ jo̱ jmɨꞌóoꞌˇbaꞌ e føngꞌˆnaꞌr júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
5 Sejam sábios na sua maneira de agir com os que não creem e aproveitem bem o tempo que passarem com eles.
6 Jo̱guɨ féemꞌ˜baꞌr có̱o̱ꞌ˜ jmangꞌˉ juguiʉ́ˉ e nitɨ́ˉ dsíirˊ, jo̱guɨ ꞌnéˉ ñíˆnaꞌ jial ningɨɨˉnaꞌ quiáꞌˉ lajaangˋ lajaangˋ i̱ dseaˋ i̱ fǿngꞌˋnaꞌ do.
6 Que as suas conversas sejam sempre agradáveis e de bom gosto, e que vocês saibam também como responder a cada pessoa!
7 Jo̱ Tíquico, jaangˋ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ ꞌneáangˋnaaꞌ eáangˊ i̱ contøøngˉ nɨcajmɨcó̱o̱ꞌ˜ jnea˜ jo̱guɨ co̱lɨɨm˜ nɨcajmóˆnaaꞌ lají̱i̱ꞌ˜ e iing˜ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱ íˋbingꞌ nicá̱ˋ júuˆ quiéˉe fɨˊ na.
7 Tíquico, nosso querido irmão, trabalhador fiel e companheiro no serviço do Senhor, levará a vocês todas as notícias minhas.
8 Jo̱ nisɨ́ɨnˆnre fɨˊ na có̱o̱ꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ e laco̱ꞌ nilɨñíˆnaꞌ jial se̱e̱ˉnaaꞌ fɨˊ la jo̱guɨ e laco̱ꞌ nicuǿꞌˉguɨr ꞌnʉ́ꞌˋ bíˋ cajo̱.
8 Eu o estou enviando para contar como todos nós vamos indo e assim animar vocês.
9 Jo̱guɨ có̱o̱ꞌ˜ i̱ nab cajo̱ nijangꞌˊ Onésimo, jaangˋ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ ta˜ dsiˋnaaꞌ có̱o̱ꞌ˜ jo̱guɨ i̱ ii˜naaꞌ eáangˊ jo̱guɨ i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ góoˋnaꞌ cajo̱. Jo̱ i̱ dseaˋ gángˉ la nijmeáꞌrˉ ꞌnʉ́ꞌˋ júuˆ jaléꞌˋ e dsingɨ́ɨˉnaaꞌ fɨˊ la.
9 Com ele vai Onésimo, o querido e fiel irmão, que é da igreja de vocês. Eles vão lhes contar tudo o que está acontecendo aqui.
10 Jo̱guɨ Aristarco, jaangˋ dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ iuungˉ ꞌnʉñíˆ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jnea˜ fɨˊ la, guiéiñꞌˊ júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ cajo̱, jo̱guɨ lajo̱bɨ i̱ siiˋ Marcos cajo̱, jaangˋ rúngꞌˋ Bernabé. Jo̱guɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, nɨcanʉ́ʉˉbaꞌ júuˆ quiáꞌˉ Marcos; jo̱ song dsiꞌeer˜ ꞌnʉ́ꞌˋ, íimꞌ˜baꞌr có̱o̱ꞌ˜ e guiʉ́ˉ fɨˊ na.
10 Aristarco, que está na cadeia comigo, lhes manda saudações; e também Marcos, o primo de Barnabé. Vocês já têm orientação a respeito de Marcos, para recebê-lo bem, se ele passar por aí.
11 Jo̱guɨ lajo̱bɨ Chúꞌˆ, i̱ siiˋbɨ cajo̱ Justo, guiémꞌˊbre júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ cajo̱. Jo̱ jí̱i̱ꞌ˜ i̱ gaangˋ lab dseaˋ Israel dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ nɨcajméeˋ ta˜ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jnea˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ ta˜ guiaˊ júuˆ quiáꞌˉ jial quie̱ˊ Fidiéeˇ nifɨˊ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseaˋ jmɨgüíˋ, jo̱guɨ nɨcajmɨcó̱o̱ꞌ˜bre jnea˜ e catíiꞌ˜guɨ dsiiˉ cajo̱.
11 Josué, chamado “o Justo”, também manda saudações. Esses três são os únicos judeus convertidos que trabalham comigo para o Reino de Deus e eles têm me ajudado muito.
12 Jo̱guɨ lajo̱bɨ Epafras, jaangˋ dseaˋ góoˋnaꞌ i̱ jmóoˋ lají̱i̱ꞌ˜ e iing˜ Fíiˋnaaꞌ Jesús, guiéiñꞌˊ júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ. Jo̱guɨ contøømˉ féiñꞌˊ Fidiéeˇ uii˜ quíiˉnaꞌ e ngocángˋ dsíirˊ e laco̱ꞌ teáangˉnaꞌ teáˋ lají̱i̱ꞌ˜ fɨˊ nɨteáangˉnaꞌ e dseángꞌˉ nijáamꞌ˜ yaang˜naꞌ e jméeˆnaꞌ jaléꞌˋ e iing˜ Fidiéeˇ e jméeˆnaꞌ.
12 Epafras, outro que é da igreja de vocês e é servo de Cristo Jesus, também manda saudações. Ele sempre ora com fervor por vocês. Ele pede a Deus que faça com que vocês sejam sempre firmes, espiritualmente maduros e prontos para cumprir tudo o que Deus quer.
13 Jo̱ nɨñibˊ jnea˜ jial guiing˜ dsíiˊ íˋ uíiꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ jo̱guɨ uii˜ quiáꞌˉ dseaˋ neáangˊ fɨˊ Laodicea có̱o̱ꞌ˜guɨ fɨˊ Hierápolis cajo̱.
13 Eu posso afirmar que ele tem trabalhado muito em favor de vocês e pela gente de Laodiceia e de Hierápolis.
14 Jo̱guɨ Lucas, jaangˋ tɨmɨ́ɨˊ i̱ ꞌneáangˋnaaꞌ eáangˊ, guiéiñꞌˊ júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaangˋ i̱ siiˋ Demas.
14 Lucas, o nosso querido médico, e o irmão Demas mandam saudações.
15 Jo̱guɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ neáangˊnaꞌ fɨˊ Colosas, cuǿøꞌ˜baꞌ guicó̱o̱ꞌˇ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ neáangˊ fɨˊ Laodicea cuaiñ˜ quiéˉe, jo̱guɨ lajo̱bɨ Ninfa có̱o̱ꞌ˜ lajaléngꞌˋ dseaˋ i̱ seángꞌˊ i̱ jmiféngꞌˊ Fidiéeˇ fɨˊ quiáꞌrˉ.
15 Mandamos saudações aos irmãos que moram em Laodiceia. Saudações também para Ninfa e para a igreja que se reúne na casa dela.
16 Jo̱guɨ mɨ˜ ningɨ́ˋ e niꞌɨ́ˆ ꞌnʉ́ꞌˋ e jiˋ quiéˉe la fɨˊ quiniˇ jaléngꞌˋ dseaˋ, síimˋbaꞌ quiáꞌˉ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ i̱ neáangˊ fɨˊ Laodicea, jo̱ lajo̱b niꞌɨ́rˉ cajo̱; jo̱guɨ lajo̱bɨ ꞌnʉ́ꞌˋ niꞌɨ́ˆbaꞌ jiˋ quiéˉe e niꞌíingꞌ˜naꞌ e jáaˊ fɨˊ Laodicea cajo̱.
16 Peço que, depois de lerem esta carta, vocês a mandem para Laodiceia a fim de que os irmãos de lá também a leiam. E vocês leiam a carta que vai chegar de Laodiceia .
17 Jo̱guɨ síiꞌ˜baꞌ Arquipo cajo̱ cuaiñ˜ quiéˉe e güɨjmiti˜bre røøˋ lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ e nɨcacuøꞌˊ Dseaˋ Jmáangˉ írˋ.
17 E digam isto a Arquipo: procure cumprir bem a tarefa que você recebeu no serviço do Senhor.
18 Jnea˜ Paaˉ jmoꞌˊo e júuˆ guicó̱o̱ꞌˇ quíiˉnaꞌ la có̱o̱ꞌ˜ guóoˋo ꞌñiáꞌˋbaa. Jo̱ jmiguiéngꞌˊ áaˊnaꞌ cajo̱ e sɨjnɨ́ɨmˇbaa fɨˊ la.
18 Com a minha própria mão escrevo isto: Saudações de Paulo. Não esqueçam que estou na cadeia. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.