Atos 1
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs AAI
1 Jnea˜ Lucas nɨcajméeꞌ˜e laꞌuii˜ co̱o̱ˋ jiˋ e catɨ́ɨngˉ ꞌnʉˋ, Teófilo, lɨ˜ féꞌˋ jaléꞌˋ e cajméeˋ Jesús jo̱guɨ jaléꞌˋ e caꞌerˊ latɨˊ mɨ˜ canaaiñˋ jmóorˋ ta˜ quiáꞌrˉ
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 cartɨˊ mɨ˜ caguiéˉ jmɨɨ˜ e cangáiñꞌˉ fɨˊ ñifɨ́ˉ. Dsʉꞌ lajeeˇ nʉ́ꞌˉguɨ e nidséiñꞌˉ do, caseáiñꞌˋ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ i̱ caguíñꞌˋ i̱ cangɨˊ có̱o̱ꞌr˜ do, jo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ casɨ́ꞌˉreiñꞌ jaléꞌˋ e ꞌnéˉ nijméiñꞌˉ do fɨˊ quiniˇ jaléngꞌˋ dseaˋ.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 Jo̱ dsʉꞌ lana nijméeꞌ˜e e jiˋ la quiáꞌˉ mɨ˜ cangɨ́ˋbaꞌ e cajúngˉ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱guɨ cají̱bꞌˊtu̱r caléꞌˋ catú̱ˉ jo̱ cajmijnéengˋ ꞌñiaꞌrˊ jee˜ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ apóoˆ i̱ óoˋ ta˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ do e laco̱ꞌ nilɨñiˊ dseaˋ do e lajamꞌˉbaꞌ e nɨcají̱bꞌˊtu̱r. Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cateáangˋguɨr jí̱i̱ꞌ˜ tu̱lóˉ jmɨɨ˜ fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱ lajeeˇ jo̱ éengˋ ꞌñiaꞌrˊ jee˜ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do e dseángꞌˉ nɨcají̱bꞌˊtu̱r, jo̱guɨ lajeeˇ jo̱ caꞌeꞌrˊ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ íˋ jial iing˜ Fidiéeˇ cá̱rˋ nifɨˊ quiáꞌˉ dseaˋ jmɨgüíˋ.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Jo̱ lajeeˇ e táamˋbɨ Jesús có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do, jo̱ casɨ́ꞌrˉ jaléngꞌˋ íˋ e jaˋ mɨˊ uǿiñꞌˋ do lajmɨnáˉ fɨˊ Jerusalén, jo̱guɨ casɨ́ꞌˉguɨr dseaˋ do cajo̱ jo̱ cajíñꞌˉ:
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Dsʉꞌ e jáꞌˉbaꞌ e i̱ Juan do caseáaiñˋ dseaˋ jmɨɨˋ có̱o̱ꞌ˜ jmɨɨˋ, dsʉꞌ lajeeˇ lajmɨnáˉ jnea˜ nicuǿøˆø ꞌnʉ́ꞌˋ e niñíingˋnaꞌ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, i̱ dseaˋ quiáꞌˉ Jesús i̱ teáangˉ có̱o̱ꞌr˜ do fɨˊ móꞌˋ Olivos ie˜ jo̱ cajmɨngɨ́ꞌrˉ dseaˋ do lala:
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Jo̱baꞌ cañíiˋ Jesús quiáꞌˉ i̱ dseaˋ do jo̱ cajíñꞌˉ:
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 Dsʉꞌ mɨ˜ niñíingˋnaꞌ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lajaangˋ lajaangˋnaꞌ, jo̱b nilɨseaˋ bíˋ quíiˉnaꞌ e laco̱ꞌ nigüɨguiáˆnaꞌ júuˆ quiéˉe fɨˊ laꞌúngˉ jee˜ fɨɨˋ Jerusalén có̱o̱ꞌ˜guɨ latøøngˉ lɨ˜ se̱ꞌˊ Judea, jo̱guɨ lajo̱bɨ cajo̱ fɨˊ lɨ˜ se̱ꞌˊ Samaria, jo̱guɨ fɨˊ laꞌúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ.
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Jo̱ mɨ˜ lɨ́ˉ casɨ́ꞌrˉ lajo̱, lajeeˇ teáangˉ i̱ dseaˋ quiáꞌrˉ do jǿømˉbreiñꞌ, canaangˋ Jesús soorˋ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ cartɨˊ caquɨɨiñꞌˉ jee˜ cabøø˜ jníiˊ, jo̱ joˋ cangángˉguɨr dseaˋ do.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 Jo̱ lajeeˇ teáangˉ i̱ dseaˋ do jǿørˉ fɨˊ lɨ˜ cangángꞌˉ Jesús, co̱o̱ˋ cajnémˉ gángˉ dseañʉꞌˋ i̱ quiꞌˊ ꞌmɨꞌˊ téˋ fɨˊ lɨ˜ teáangˉ i̱ dseaˋ do
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 jo̱ cajíñꞌˉ casɨ́ꞌˉreiñꞌ:
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, caquɨmꞌˉ i̱ dseaˋ cangɨˊ có̱o̱ꞌ˜ Jesús e fɨˊ móꞌˋ Olivos do, jo̱ cangolíimˋtu̱r fɨˊ Jerusalén, co̱ꞌ quiá̱bꞌˉ néeˊ e fɨɨˋ jo̱, jo̱guɨ jí̱i̱ꞌ˜ jo̱ cuǿøngˋ ngɨˊ dseaˋ Israel mɨ˜ jmɨɨ˜ e jmiꞌíñꞌˊ.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Jo̱ mɨ˜ caguilíiñˋ fɨˊ jo̱, cangotáaiñꞌ˜ fɨˊ co̱o̱ˋ dsíiˊ sɨnʉ́ʉˆ e tú̱ˉ fɨ́ngˉ, co̱ꞌ fɨˊ jo̱b lɨ˜ nineáaiñˊ. Jo̱ i̱ dseaˋ i̱ caseángꞌˊ fɨˊ jo̱ siirˋ Tʉ́ˆ Simón jo̱guɨ Jacóoˆ jo̱guɨ Juan jo̱guɨ Dɨ́ˆ jo̱guɨ Lii˜ jo̱guɨ Móˆ jo̱guɨ Bartolomé jo̱guɨ Mateo jo̱guɨ jaangˋguɨ i̱ siiˋ Jacóoˆ jó̱o̱ˊ Alfeo, có̱o̱ꞌ˜guɨ jaangˋguɨ i̱ siiˋ Simón i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ celote, jo̱ có̱o̱ꞌ˜ jaangˋguɨ cajo̱ i̱ siiˋ Judas rúngꞌˋ Jacóoˆ.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 Jo̱ jalémꞌˋ i̱ dseaˋ na seáiñꞌˊ contøøngˉ e féiñꞌˊ Fidiéeˇ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ rúngꞌˋ Jesús có̱o̱ꞌ˜guɨ Yáˆ, niquiáꞌˆ dseaˋ do, có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ dseamɨ́ˋ caguiaangˉguɨ.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ caseángꞌˊ fɨˊ jo̱ tíiˊbre ciento veinte. Jo̱ nɨneáaiñˊ lajɨɨmˋbre mɨ˜ caráangˉ i̱ Tʉ́ˆ Simón do jo̱ caféꞌrˋ júuˆ quiáꞌrˉ jo̱ casɨ́ꞌrˉ dseaˋ do:
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 —Dseaˋ rúꞌˋuuꞌ, ne˜baaꞌ e calɨtib˜ jaléꞌˋ e cajíngꞌˉ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ áangˊ quíˉiiꞌ i̱ siiˋ Davíꞌˆ i̱ calɨséngˋ malɨɨ˜ eáangˊ, jo̱ caté̱e̱rˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ lɨ˜ féꞌˋ uii˜ quiáꞌˉ i̱ Judas Iscariote do i̱ cacá̱ˉ nifɨˊ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ i̱ ꞌníꞌˋ cangángˉ Jesús mɨ˜ casaiñꞌˉ dseaˋ do.
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 Jo̱ i̱ Judas Iscariote do lɨ́ɨiñˊ jaangˋ dseaˋ i̱ lamɨ˜ quíingꞌ˜ jee˜ jneaꞌˆ, dseaˋ lɨ́ɨˊɨɨꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Jesús, jo̱ seabˋ guiéeˆ quiáꞌrˉ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ ta˜ e jmooˉnaaꞌ.
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 Dsʉꞌ mɨ˜ cangɨ́ˋ e caꞌnɨ́ɨiñˋ dseaˋ do, jo̱ có̱o̱ꞌ˜ e cuuˉ e calɨ́ꞌrˉ quiáꞌˉ lají̱i̱ꞌ˜ e ꞌlɨꞌˆ e cajméerˋ do, calárˉ co̱o̱ˋ uǿˉ, jo̱ fɨˊ jo̱b caꞌɨ́ngꞌˋ ꞌñiaꞌrˊ jo̱ cajngangꞌˊ ꞌñiaꞌrˊ, jo̱ e fɨˊ ni˜ uǿˉ dob catǿiñꞌˋ jo̱ cajnáꞌˉ moguir˜ jo̱guɨ tuꞌrˊ caꞌguɨɨbˋ jo̱ cajúmˉbre.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Jo̱ mɨ˜ calɨñiˊ jaléngꞌˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ Jerusalén e calɨ́ˉ lado, jo̱baꞌ caté̱e̱rˋ e nilɨsiiˋ Acéldama e uǿˉ do e guǿngꞌˋ có̱o̱ꞌ˜ jmíiˊ quiáꞌrˉ Uǿˉ lɨ˜ Catu̱u̱ˋ Jmɨꞌøøngˉ.
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 Jo̱ cajíngꞌˉguɨ i̱ Tʉ́ˆ Simón do uii˜ quiáꞌˉ Judas Iscariote:
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 — ausente —
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 — ausente —
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 Jo̱baꞌ caguíngꞌˋ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ do gángˉ dseañʉꞌˋ: jaangˋ i̱ siiˋ Séˆ Barsabás jo̱guɨ siiˋbɨr Justo cajo̱, có̱o̱ꞌ˜ jaangˋguɨ i̱ siiˋ Matíi˜.
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 — ausente —
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 — ausente —
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, cacóorˋ e quiáꞌˉ i̱i̱ˋ nilíꞌˋ lajeeˇ lajɨˋ huáaiñꞌˉ do; jo̱baꞌ Matíi˜bingꞌ calɨ́ꞌˉ, jo̱ íbˋ caꞌíngˉ cuaiñ˜ quiáꞌˉ i̱ Judas do, jo̱ co̱lɨɨm˜ canaaiñˋ ngɨrˊ có̱o̱ꞌ˜ i̱ dseaˋ apóoˆ guijángˋ do ladsifɨˊ lado.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.