Apocalipse 19

Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jaléꞌˋ e la —jíngꞌˉ Juan— jo̱ canúˉtú̱u̱ co̱o̱ˋ luu˜ e teáˋ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌguɨ la nʉ́ꞌˋ luu˜ i̱ ꞌleáangˉ dseaˋ, jo̱ e jo̱ canúˉu e jáaˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ, jo̱ lalab féꞌˋ do:
1 Depois disso ouvi no céu uma voz forte como se fosse a de uma grande multidão, que dizia: —
2 dsʉco̱ꞌ íˋbingꞌ i̱ tɨɨngˋ ɨ́ɨˋ íꞌˋ laco̱ꞌ catɨ́ɨngˉ,
2 Os seus julgamentos são verdadeiros e justos. Ele condenou a famosa prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade. Deus a castigou porque ela havia matado os servos dele.
3 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, canúˉtú̱u̱ e guicaféꞌˋtu̱ caléꞌˋ catú̱ˉ i̱ dseaˋ ꞌleáangˉ do, jo̱ cajíñꞌˉ:
3 E a multidão disse outra vez: — Aleluia! A fumaça do incêndio da grande cidade sobe para todo o sempre.
4 Jo̱guɨ lajɨˋ guiequiúungˋ i̱ yʉ́ʉꞌ˜ dseaˋ cǿøngꞌ˜ do có̱o̱ꞌ˜guɨ i̱ quiúungˉ do catúuiñˊ cartɨˊ ni˜ uǿˆ e cajmiféiñꞌˊ Fidiéeˇ dseaˋ guiing˜ e fɨˊ é̱e̱ˆ lɨ˜ niingˉ lɨ˜ quiʉꞌrˊ ta˜ do, jo̱ lalab caféꞌrˋ: “¡Lajo̱b nilíˋ! ¡Majmifémꞌˊbaaꞌ Fíiˋnaaꞌ Fidiéeˇ!”
4 Então os vinte e quatro líderes e os quatro seres vivos caíram de joelhos e adoraram a Deus, que estava sentado no trono, e disseram: —
5 Jo̱ cartɨˊ e lɨ˜ lɨ́ɨˊ é̱e̱ˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e fɨˊ lɨ˜ niingˉ guiiñ˜ quiʉꞌrˊ ta˜ do guicanʉ́ꞌˋ co̱o̱ˋ luu˜ dseaˋ jo̱ guicajíngꞌˉ lala:
5 Então veio do trono o som de uma voz, que dizia: — Louvem o nosso Deus, todos os seus
6 Jo̱ canúˉbɨ́ɨ cajo̱ —jíngꞌˉ Juan— co̱o̱ˋguɨ luu˜ mɨ˜ cangɨ́ˋ e jo̱ e nʉ́ꞌˋ laco̱ꞌ luu˜ dseaˋ i̱ fɨ́ɨngˊ, jo̱ i̱i̱ˉ laco̱ꞌ i̱i̱ˉ co̱o̱ˋ lóoꞌ˜ e féꞌˋ e ɨ́ɨˋ jmɨɨˋ, jo̱guɨ i̱i̱ˉ cajo̱ lafaꞌ mɨ˜ quieꞌˋ güɨꞌñiሠe teáˋ eáangˊ, jo̱ lalab féꞌˋ e luu˜ do:
6 Aí ouvi um som que parecia a voz de uma grande multidão, como o barulho de uma grande cachoeira ou como fortes trovões, que dizia: —
7 Jo̱ ꞌnéˉ e nijmiꞌiáangˋ dsiˋbaaꞌ, jo̱guɨ e nilɨse̱e̱ˉnaaꞌ juguiʉ́ˉ jo̱guɨ e nijmiféngꞌˊnaaꞌr cajo̱,
7 Fiquemos alegres e felizes! Louvemos a sua glória ! Porque chegou a hora da festa de casamento do Cordeiro, e a noiva já se preparou para recebê-lo.
8 jo̱ lana i̱ dseamɨ́ˋ do nɨcangɨ́ɨmˋbre fɨˊ e niquɨꞌrˊ sɨ̱ꞌrˆ e jloꞌˆ jo̱guɨ e ꞌmoꞌˆ eáangˊ jo̱guɨ e teeˋ e jíingˋ jɨꞌˋ jloꞌˆ eáangˊ cajo̱.
8 A ela foi dado linho finíssimo, linho brilhante e puro para se vestir. O linho são as boas ações do povo de Deus.
9 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, i̱ ángel do casɨ́ꞌrˉ jnea˜ lala:
9 Então o anjo me disse: — Escreva isto: “Felizes os que foram convidados para a festa de casamento do Cordeiro!” E o anjo disse ainda: — São essas as verdadeiras palavras de Deus.
10 Jo̱baꞌ casíꞌˋi uǿˉ jniiˉ fɨˊ uii˜ tɨɨˉ i̱ ángel do e laco̱ꞌ nijmifénꞌˊnre, dsʉꞌ írˋ cañíirˋ quiéˉe lala:
10 Aí eu me ajoelhei aos pés do anjo para adorá-lo, mas ele me disse: — Não faça isso! Pois eu sou servo de Deus, assim como são você e os seus irmãos que continuam fiéis à verdade revelada por Jesus. Adore a Deus! Pois a verdade revelada por Jesus é a mensagem que o Espírito entrega aos
11 Jo̱ ngɨ́ˋ jo̱, camóˉo e óoˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ; jo̱ fɨˊ jo̱b cajnéngˉ jaangˋ cuea˜ teaangˋ, jo̱guɨ i̱ dseaˋ i̱ guiing˜ fɨˊ mocóoꞌ˜reꞌ do lɨ́ɨiñˊ jaangˋ dseaˋ i̱ dseángꞌˉ lajangꞌˆ jmiti˜ jaléꞌˋ júuˆ quiáꞌrˉ jo̱guɨ jmangꞌˉ júuˆ jáꞌˉbaꞌ féꞌrˋ cajo̱, dsʉco̱ꞌ lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ e quiʉꞌrˊ jo̱guɨ jaléꞌˋ ꞌniiˋ e guiarˊ, dseángꞌˉ røøbˋ jmóorˋ dseángꞌˉ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ sɨꞌíˆ.
11 Em seguida vi o céu aberto, e apareceu um cavalo branco. O seu cavaleiro se chama Fiel e Verdadeiro. Ele julga e combate com justiça.
12 Jo̱guɨ jminirˇ dsíngꞌˉ jíingˋ jɨꞌˋ co̱ꞌ uøøˋ niingˉ jɨˋ, jo̱guɨ fɨˊ moguir˜ téeꞌ˜ jmiguiʉˊ lɨ́ꞌˆ corona, jo̱ fɨˊ dseꞌˋ jo̱ sɨlɨɨˇ co̱o̱ˋ júuˆ e jí̱i̱ꞌ˜ ꞌñiaꞌˊbre dseaˋ ngáiñꞌˋ e˜ guǿngꞌˋ e do.
12 Os seus olhos eram como chamas de fogo, e ele tinha muitas coroas na cabeça. Havia escrito nele um nome que ninguém conhece, a não ser ele mesmo.
13 Jo̱ ngóorˊ quiꞌrˊ sɨ̱ꞌrˆ e sɨñíꞌˆ jmɨꞌøøngˉ dseaˋ, jo̱guɨ siirˋ lají̱i̱ꞌ˜ Júuˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
13 A sua capa estava encharcada de sangue. Ele se chama “A Palavra de Deus”.
14 Jo̱ i̱ fɨ́ɨmˊ ꞌléeˉ i̱ neáangˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ tɨꞌleáangˊ laco̱ꞌ ngóorˊ, jo̱ lajɨɨmˋbiñꞌ do quiꞌrˊ ꞌmɨꞌˊ e niguoꞌˆ e jloꞌˆ teeˋ, jo̱ lajɨɨmˋbre neáaiñˊ fɨˊ mocóoꞌ˜ jaléngꞌˋ cuea˜ teaangˋ cajo̱.
14 Os exércitos do céu o seguiam, montados em cavalos brancos e vestidos de linho branco e puro.
15 Jo̱guɨ fɨˊ moꞌooˉ i̱ dseaˋ quie̱ˊ nifɨˊ do güɨꞌɨ́ɨˊ co̱o̱ˋ ñisʉ̱ꞌˋ e ꞌméˉ jloꞌˆ e laco̱ꞌ nijmɨhuɨ́ɨiñˋ jaléngꞌˋ dseaˋ seengˋ fɨˊ laꞌúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ có̱o̱ꞌ˜ e ñíˆ jo̱. Jo̱ íˋbre niquiʉ́ꞌrˉ ta˜ jee˜ i̱ dseaˋ íˋ e jmeáiñꞌˋ ta˜ ꞌmaꞌuˇ quiáꞌˉ dseata˜ e lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ ñíˆ. Jo̱guɨ niquidsirˊ íꞌˋ quiáꞌˉ lajaangˋ lajaangˋ dseaˋ lafaꞌ mɨ˜ ngɨˊ dseaˋ jee˜ lɨ˜ seaˋ mɨ́ꞌˆ huɨɨngˋ jǿꞌˆ fɨˊ lɨ˜ jmiꞌuíiñˉ méeˊ guíꞌˉ. Jo̱ e méeˊ guíꞌˉ do lɨ́ɨˊ lafaꞌ iihuɨ́ɨˊ e jáaˊ quiáꞌˉ Fidiéeˇ i̱ ꞌgøngꞌˊ i̱ quɨ́ɨꞌ˜ jmɨɨˋ jméˉ lɨ́ꞌˆ doñiˊ eeˋ, jo̱guɨ e iihuɨ́ɨˊ do catɨ́ɨngˉ jaléngꞌˋ i̱ dseaˋ íˋ uii˜ e eáangˊ nɨguíingˉ Fidiéeˇ quiáꞌrˉ.
15 Da sua boca saía uma espada afiada, com a qual ele vencerá as nações. Ele as governará com uma barra de ferro e pisará as uvas no tanque do furor da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 Jo̱ fɨˊ ni˜ ꞌmɨꞌquiꞌrˊ jo̱guɨ fɨˊ dseꞌˋ quiʉr˜, fɨˊ jo̱b lɨ˜ sɨlɨɨˇ e júuˆ la: “¡Dseata˜ Dseaˋ Féngꞌˊ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseata˜ dseaˋ féngꞌˊ, jo̱guɨ Fii˜ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ fii˜!”
16 Na capa e na perna dele estava escrito este nome: “Rei dos reis e Senhor dos senhores.”
17 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, camánˉn jaangˋguɨ ángel i̱ singꞌˊ sɨꞌøꞌˋ fɨˊ lɨ˜ íingˊ ieeˋ i̱ caꞌángꞌˋ teáˋ eáangˊ jaléngꞌˋ mɨɨˋ i̱ ngɨˊ fɨˊ guiáꞌˆ güíˋ, jo̱ lalab casɨ́ꞌˉreiñꞌ do:
17 Então vi um anjo que estava de pé sobre o sol. Ele gritou com voz forte, dizendo o seguinte para todas as aves que estavam voando bem alto: — Venham e se ajuntem para o grande banquete de Deus!
18 Ñilíingˋnaꞌ jo̱ ñiquiéꞌˋnaꞌ ngu˜ jaléngꞌˋ dseata˜ dseaˋ féngꞌˊ, có̱o̱ꞌ˜guɨ ngu˜ jaléngꞌˋ fii˜ quiáꞌˉ ꞌléeˉ, có̱o̱ꞌ˜guɨ ngu˜ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ teáˋ táangˋ dsíiˊ, có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléꞌˋ ngu˜ cuea˜ có̱o̱ꞌ˜guɨ ngu˜ jaléngꞌˋ i̱ guaˋ fɨˊ mocóoꞌ˜reꞌ do cajo̱, jo̱guɨ ngu˜ jaléngꞌˋ dseaˋ lɨ́ꞌˆ co̱o̱ˋ guiꞌnáꞌˆ, na i̱ niingˉ o̱si na i̱ jaˋ niingˉ é, na i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ sɨlaangˇ jo̱guɨ na i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ sɨꞌnɨɨngˇ i̱ jmóoˋ ta˜ táꞌˉ jmóoˋ e jaˋ ꞌléeiñꞌ˜ jí̱i̱ꞌ˜ capíꞌˆ.
18 Venham e comam a carne de reis, de generais e de soldados, de cavalos e de cavaleiros e de todas as pessoas, sejam escravas ou livres, sejam importantes ou humildes.
19 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋguɨ lajo̱, camánˉn i̱ jóꞌˋ dséeˉ i̱ laꞌuii˜ do có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ dseata˜ dseaˋ féngꞌˊ i̱ seengˋ fɨˊ jmɨgüíˋ co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ jaléngꞌˋ ꞌléeˉ quiáꞌrˉ. Jo̱ nɨcaseáiñꞌˋ yaaiñ˜ e laco̱ꞌ nitíñˉ có̱o̱ꞌ˜ i̱ guiing˜ fɨˊ mocóoꞌ˜ i̱ cuea˜ teaangˋ do có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ ꞌléeˉ quiáiñꞌˉ do cajo̱.
19 Depois vi o monstro e os reis do mundo inteiro e os seus exércitos reunidos para lutar contra aquele que estava montado no cavalo e contra o seu exército.
20 Jo̱ jo̱b catángꞌˆ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ i̱ jóꞌˋ dséeˉ catɨ́ˋ tú̱ˉ do i̱ cajmɨcaang˜ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, co̱ꞌ i̱ jóꞌˋ lab i̱ cajméeˋ jaléꞌˋ e quɨ́ɨꞌ˜reꞌ jmɨɨ˜ dseángꞌˉ fɨˊ quiniˇ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do. Jo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e li˜ e cajméeˋreꞌ do, có̱o̱ꞌ˜ e jo̱b cajmɨgǿøngˋneꞌ jaléngꞌˋ i̱ cacuǿøngˋ yaang˜ e catáiñˉ e li˜ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ do e laco̱ꞌ liiñ˜ e lɨ́ɨiñˊ dseaˋ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do. Jo̱guɨ cajo̱ jaléngꞌˋ íˋ cajmifémꞌˊbre i̱ diée˜ guóoꞌ˜ quiáiñꞌˉ do cajo̱. Jo̱ fɨˊ ni˜ jɨˋ lɨ˜ cooˋ jɨˋ e quiéengˋ azufre e joˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ yʉꞌˊ cabiingˇneꞌ laco̱ꞌ jí̱ꞌˋbreꞌ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do co̱lɨɨng˜ có̱o̱ꞌ˜ i̱ jóꞌˋ dséeˉ catɨ́ˋ tú̱ˉ do i̱ cajmɨcaang˜ e lɨ́ɨngˊneꞌ dseaˋ i̱ caféꞌˋ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
20 O monstro foi feito prisioneiro junto com o falso profeta , que havia feito coisas espantosas na sua presença. Com aquelas coisas ele havia enganado os que tinham o sinal do monstro e os que haviam adorado a imagem do monstro. O monstro e o falso profeta foram jogados vivos no lago de fogo que queima com enxofre .
21 Jo̱guɨ i̱ dseaˋ caguiaangˉguɨ do cajúmˉbre có̱o̱ꞌ˜ e ñisʉ̱ꞌˋ e iʉ˜ fɨˊ moꞌooˉ i̱ dseaˋ i̱ guiing˜ fɨˊ mocóoꞌ˜ i̱ cuea˜ teaangˋ do, jo̱ lajɨɨmˋ tusɨ̱́ɨ̱ꞌ˜ có̱o̱ꞌ˜guɨ jaléngꞌˋ tujlɨ́ɨˋ cajmɨꞌóoꞌ˜reꞌ dseángꞌˉ la guiúmˉ jaléꞌˋ ngúuˊ táaiñꞌˋ do.
21 Os seus exércitos foram mortos pela espada que saía da boca daquele que estava montado no cavalo branco. E todas as aves comeram da carne deles até não quererem mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.