Apocalipse 15
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs ARIB
1 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, camóˉguɨ́ɨ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ co̱o̱ˋguɨ e li˜ e dsigáˋ dsíiˊ dseaˋ eáangˊ, jo̱ camánˉn guiángˉ ángeles i̱ quie̱ˊ jiéꞌˋguɨ guiéˉguɨ íingꞌ˜ iihuɨ́ɨˊ e cartɨˊ lɨ˜ dséngˉ, jo̱ có̱o̱ꞌ˜ e jo̱b e niguiáˋ féngꞌˊ dsíiˊ Fidiéeˇ quiáꞌˉ lají̱i̱ꞌ˜ e nɨsɨguíiñꞌˆ do.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Jo̱guɨ camóˉbɨ́ɨ cajo̱ co̱o̱ˋ lɨ˜ jnéengˉ laco̱ꞌ la jnéengˉ jmɨñíꞌˆ e jnéengˉ laco̱ꞌ jnéengˉ sɨ́ɨˊ e sɨcáangꞌˇ có̱o̱ꞌ˜ jɨˋ; jo̱ quiá̱ꞌˉ e jmɨñíꞌˆ e jnéengˉ la jnéengˉ sɨ́ɨˊ do teáangˉ lajɨɨngˋ dseaˋ i̱ calɨ́ꞌˉ e jaˋ caquiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌrˉ i̱ jóꞌˋ dséeˉ laꞌuii˜ do có̱o̱ꞌ˜guɨ i̱ diée˜ guóoꞌ˜ quiáaˉreꞌ do, jo̱guɨ e jaˋ caꞌíñꞌˋ cajo̱ e li˜ quiáꞌˉ i̱ jóꞌˋ do o̱ꞌguɨ lají̱i̱ꞌ˜ e número e siiˋreꞌ do cajo̱. Jo̱guɨ quie̱rˊ lúuˊ e siiˋ arpa e cangɨ́ɨiñˋ e cacuøˊ Fidiéeˇ.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Jo̱ i̱ dseaˋ íˋ ørˊ co̱o̱ˋ e caꞌøˊ Moi˜, jaangˋ dseaˋ i̱ cajméeˋ lají̱i̱ꞌ˜ ta˜ e iing˜ Fidiéeˇ, jo̱guɨ caꞌørˊ cajo̱ co̱o̱ˋ e caꞌøˊ i̱ Joꞌseꞌˋ Jiuung˜ do, jo̱ lalab ngóoˊ e jo̱:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 Jo̱ lajɨɨmˋ dseaˋ ꞌnéˉ nijmɨꞌgórˋ ꞌnʉˋ, Fíiˋiiꞌ,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ e jo̱, camóˉguɨ́ɨ e canaˊ fɨˊ yʉ́ꞌˆ jmɨgüíˋ, jo̱ camóˉo fɨˊ ñifɨ́ˉ fɨˊ lɨ˜ lɨ́ɨˊ e ꞌnʉ́ʉˊ güeangꞌˆ quiáꞌˉ Fidiéeˇ fɨˊ lɨ˜ sɨꞌmaˇ e lɨ˜ tó̱o̱ˋ júuˆ tɨguaˇ quiáꞌˉ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ dseaˋ jmɨgüíˋ.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Jo̱ e fɨˊ dsíiˊ sɨnʉ́ʉˆ do, fɨˊ jo̱b lɨ˜ caꞌuøøngˋ i̱ ángeles i̱ guiángˉ do i̱ quie̱ˊ lajɨˋ guiéˉ íingꞌ˜ iihuɨ́ɨˊ lɨ˜ cadséngˉ do. Jo̱ lajɨɨmˋbre quiꞌrˊ ꞌmɨꞌˊ e teeˋ jloꞌˆ e niguoꞌˆ e jloꞌˆ jíingˋ jɨꞌˋ, jo̱guɨ cajo̱ ꞌñʉ́ʉꞌ˜ nʉ́ꞌˉ dsíirˊ co̱o̱ˋ e lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ layaang˜ cunéeˇ.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Jo̱ jaangˋ lajeeˇ i̱ quiúungˉ do cacuøꞌrˊ lajaangˋ lajaangˋ i̱ ángeles i̱ guiángˉ do jmacó̱ˋ cóoˆ e lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ layaang˜ cunéeˇ, jo̱ fɨˊ dsíiˊ jo̱b lɨ˜ sɨrǿøngˋ e iihuɨ́ɨˊ quiáꞌˉ e guíingˉ Fidiéeˇ i̱ seengˋ carˋ ngongɨ́ɨˋ jmɨɨ˜ do.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Jo̱ e fɨˊ dsíiˊ sɨnʉ́ʉˆ güeangꞌˆ do dseángꞌˉ carǿmˉ e téeꞌ˜ jmiñiˇ, jo̱ e jo̱ calɨ́ˉ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ güeaꞌˆ e ꞌgøngꞌˊ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ jaˋ i̱i̱ˋ quɨ́ɨꞌ˜ jmɨɨ˜ faꞌ e niꞌírˋ e fɨˊ jo̱ lajeeˇ e nʉ́ꞌˉguɨ e nitéꞌˊ lají̱i̱ꞌ˜ e guiéˉ iihuɨ́ɨˊ do e quie̱ˊ i̱ ángeles i̱ guiángˉ do.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.