1 Coríntios 14
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée (CCONT) vs NTLH
1 Jo̱baꞌ fɨ́ɨˉguɨ́ɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ, jmɨꞌúungˋnaꞌ e nijmiꞌneáangˋnaꞌ rúngꞌˋnaꞌ, jo̱guɨ jmeeˇnaꞌ quijí̱ˉ e niñíingˋnaꞌ jaléꞌˋ e cuøˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ e tɨɨngˋ dseaˋ, dsʉꞌ lɨfaꞌ dseángꞌˉ la guíingˋguɨ eáangˊ e niñíingˋnaꞌ e tɨɨngˋnaꞌ fóꞌˋnaꞌ júuˆ e íingꞌ˜naꞌ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
1 Portanto, esforcem-se para ter amor. Procurem também ter dons espirituais, especialmente o de anunciar a mensagem de Deus.
2 Dsʉco̱ꞌ i̱ dseaˋ i̱ cangɨ́ɨngˋ e féꞌrˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ, Fidiéeˇbingꞌ i̱ féiñꞌˋ jo̱ o̱ꞌ dseaˋ jmɨgüíˋ, co̱ꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ jiéngꞌˋ ngángꞌˋ e jmíiˊ do. Jo̱ i̱ dseaˋ do féꞌrˋ e jmíiˊ do laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱ jaléꞌˋ e féꞌrˋ do jaˋ mɨˊ cajmijnéengˋ Fidiéeˇ lamɨ˜ jéengˊguɨ.
2 Quem fala em línguas estranhas fala a Deus e não às pessoas, pois ninguém o entende. Pelo poder do Espírito Santo ele diz verdades secretas.
3 Jo̱ dsʉꞌ i̱ dseaˋ i̱ cangɨ́ɨngˋ e tɨɨiñˋ féꞌrˋ jaléꞌˋ e júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ jmóorˋ lajo̱ e laco̱ꞌ jmɨcó̱o̱ꞌr˜ e teáˋguɨ nisíngꞌˉ dseaˋ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱guɨ e laco̱ꞌ nicuǿꞌˉreiñꞌ bíˋ, jo̱guɨ cajo̱ e laco̱ꞌ nijmitíiꞌr˜ dsíiñꞌˊ.
3 Porém quem anuncia a mensagem de Deus fala para as pessoas, ajudando-as e dando-lhes coragem e consolo.
4 Jo̱guɨ i̱ dseaˋ i̱ féꞌˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ, jí̱i̱ꞌ˜ quiáꞌrˉ ꞌñiaꞌˊbre jmɨcó̱o̱ꞌ˜ jaléꞌˋ e jo̱ e laco̱ꞌ teáˋguɨ nisíñꞌˉ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ dsʉꞌ i̱ dseaˋ i̱ cangɨ́ɨngˋ e tɨɨiñˋ féꞌrˋ jaléꞌˋ júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jmóorˋ lajo̱ e laco̱ꞌ jmɨcó̱o̱ꞌr˜ e teáˋguɨ nisíngꞌˉ i̱ dseaˋ rúiñꞌˋ caguiaangˉguɨ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
4 Quem fala em línguas estranhas ajuda somente a si mesmo, mas quem anuncia a mensagem de Deus ajuda a igreja toda.
5 Jo̱ eáamˊ iing˜ jnea˜ e lajɨɨmˋ ꞌnʉ́ꞌˋ tɨɨngˋnaꞌ fóꞌˋnaꞌ jmíiˊ e jaˋ cuíiˋnaꞌ jéengˊguɨ, dsʉꞌ lɨfaꞌ eáangˊguɨ iing˜ jnea˜ e tɨɨngˋnaꞌ fóꞌˋnaꞌ jaléꞌˋ júuˆ e íingꞌ˜naꞌ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, co̱ꞌ e jo̱baꞌ eáangˊguɨ niingˉ laco̱ꞌguɨ e fóꞌˋnaꞌ jmíiˊ e jaˋ ñíˆnaꞌ jéengˊguɨ. Jo̱ dsʉꞌ song seemˋbɨ dseaˋ i̱ nijméˉ júuˆ e˜ guǿngꞌˋ e fóꞌˋnaꞌ, jo̱ lajo̱baꞌ teáˋguɨ nisíngꞌˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
5 Eu gostaria que vocês todos falassem em línguas estranhas, mas gostaria ainda mais que tivessem o dom de anunciar a mensagem de Deus. Porque quem anuncia a mensagem de Deus tem mais valor do que quem fala em línguas estranhas, a não ser que esteja ali alguém que possa interpretar o que está sendo dito, para que toda a igreja seja ajudada espiritualmente.
6 Jo̱ uíiꞌ˜ e lajo̱b lɨ́ɨˊ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱baꞌ jaˋ eeˋ ta˜ nilɨꞌíingˆ quíiˉnaꞌ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ e jnea˜ ngóoˊo niꞌeeˇe ꞌnʉ́ꞌˋ jo̱ nifǿnꞌˆn ꞌnʉ́ꞌˋ có̱o̱ꞌ˜ jmíiˊ e jaˋ ngángꞌˋnaꞌ. Jo̱ dsʉꞌ eáamˊ nilɨꞌíingˆ ta˜ quíiˉnaꞌ song nifɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ lají̱i̱ꞌ˜ e nɨcajmijnéengˋ Fidiéeˇ lafaꞌ mɨ˜ quɨɨˉ, o̱si e niꞌéeˆe ꞌnʉ́ꞌˋ jaléꞌˋ e tɨɨnˉ ngánꞌˋn, o̱si e nifɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ jaléꞌˋ e júuˆ e íinꞌ˜n quiáꞌrˉ, o̱si lɨɨng˜ eeˋ niꞌéeˆe ꞌnʉ́ꞌˋ é.
6 Por isso, irmãos, quando eu os visitar, que proveito vocês terão se eu lhes falar em línguas estranhas? É claro que nenhum, a não ser que leve a vocês alguma revelação de Deus, ou algum conhecimento, ou alguma mensagem inspirada, ou algum ensinamento.
7 Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ cajo̱ có̱o̱ꞌ˜ lɨ́ꞌˆ doñiˊ eeˋ lúuˊ e bóꞌˋ dseaˋ o̱si e jiʉ́ʉrˉ é, co̱ꞌ song jaˋ røøˋ bóꞌrˋ o̱si jiʉ́ʉrˉ laco̱o̱ˋ laco̱o̱ˋ, jo̱baꞌ jaˋ quɨ́ꞌˉ jmɨɨ˜ e nilɨcuíiˋ dseaˋ e˜ e bóꞌrˋ do.
7 Por exemplo, além da voz humana, existem os instrumentos musicais, como a flauta e a harpa . Se os sons não saírem com toda a clareza, como poderá alguém saber o que está sendo tocado em um ou outro desses instrumentos?
8 Jo̱guɨ faꞌ co̱o̱ˋ jee˜ ꞌniiˋ, co̱ꞌ song jaˋ røøˋ nijiʉ́ʉˉ dseaˋ lúuˊ trompéꞌˆ e laco̱ꞌ nicuǿˉ li˜ e ninángˋ e ꞌniiˋ do, jo̱baꞌ jí̱i̱ꞌ˜ jaangˋ dseaˋ nilɨlíꞌrˆ e nɨꞌnéˉ guiéngˉ guiʉ́ˉ yaaiñ˜ e quiáꞌˉ ninángˋ e ꞌniiˋ do.
8 Se quem toca a corneta não der um som bem claro, quem se preparará para a batalha?
9 Jo̱ lajo̱b lɨ́ɨˊ có̱o̱ꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cajo̱, co̱ꞌ song jaˋ fóꞌˋnaꞌ júuˆ e laco̱ꞌ ningángꞌˋ dseaˋ rúngꞌˋnaꞌ, jo̱baꞌ ¿jial ningáiñꞌˋ lají̱i̱ꞌ˜ e fóꞌˋnaꞌ do? ¡Co̱ꞌ mɨ˜ jmooˋnaꞌ lajo̱, jo̱baꞌ lafaꞌ fóꞌˋnaꞌ fɨˊ guiáꞌˆ güíˋ!
9 Assim, também, como é que os outros vão entender o que vocês estão dizendo se a mensagem por meio de línguas estranhas não for clara? Vocês estariam falando para o vento!
10 Jo̱ dseángꞌˉ e jábꞌˉ e jmiguiʉbˊ jmíiˊ féꞌˋ dseaˋ laꞌúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ, lɨfaꞌ laco̱o̱ˋ jmíiˊ e féꞌˋ dseaˋ seabˋ lɨɨng˜ uiing˜ quiáꞌˉ.
10 No mundo há muitas línguas diferentes, mas cada uma faz sentido.
11 Jo̱guɨ song jnea˜ jaˋ ñiiˉ e˜ guǿngꞌˋ e júuˆ e sɨ́ꞌˋ dseaˋ jnea˜, jo̱baꞌ jnea˜ lɨ́ɨnˊn lafaꞌ jaangˋ dseaˋ i̱ jáaˊ fɨˊ lɨ˜ huí̱i̱bˉ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ i̱ féngꞌˊ jnea˜ do, co̱ꞌ jaˋ ngánꞌˋn jmíiˊ quiáꞌrˉ, jo̱guɨ lajo̱bɨ lɨ́ɨngˊ jnea˜ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ íˋ cajo̱, co̱ꞌ jaˋ ngáiñꞌˋ jmíiˊ quiéˉe.
11 Porém, se eu não entendo a língua na qual alguém está falando comigo, então quem fala essa língua é estrangeiro para mim, e eu sou um estrangeiro para ele.
12 Jo̱ co̱ꞌ ꞌnʉ́ꞌˋ jmooˋnaꞌ quijí̱ˉ e ooˉnaꞌ jaléꞌˋ e cuøˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱baꞌ jmɨꞌúungˋnaꞌ e niñíingˋnaꞌ lalíingˋ jaléꞌˋ e nilɨꞌíingˆ ta˜ quiáꞌˉ e laco̱ꞌ teáˋguɨ nisíngꞌˋnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
12 Por isso, já que vocês estão com tanta vontade de ter os dons do Espírito, procurem acima de tudo ter os dons que fazem com que a igreja cresça espiritualmente.
13 Jo̱ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ cangɨ́ɨngˋ e féꞌrˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ, jo̱baꞌ ꞌnéˉ mɨ́ꞌrˉ Fidiéeˇ e nijmɨcó̱o̱ꞌ˜ dseaˋ do quiáꞌrˉ e laco̱ꞌ nisɨ́ꞌrˋ dseaˋ rúiñꞌˋ e˜ guǿngꞌˋ e júuˆ e féꞌrˋ do.
13 Portanto, quem fala em línguas estranhas deve orar pedindo a Deus que lhe dê o dom de interpretar o que elas querem dizer.
14 Co̱ꞌ song jnea˜ fǿnꞌˉn Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ jmíiˊ e jaˋ ñiiˉ jéengˊguɨ, jo̱ dsʉꞌ jmóoˋo lajo̱ laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ jmɨguíˋ quiéˉbaa, lɨfaꞌ jí̱i̱ꞌ˜ ꞌñiáꞌˋbaa ja̱a̱ˉ e jaˋ eeˋ ngánꞌˋn lají̱i̱ꞌ˜ e fáꞌˉa do.
14 Porque, se eu orar em línguas estranhas, o meu espírito, de fato, estará orando, mas a minha inteligência não tomará parte nisso.
15 Jo̱ co̱ꞌ lajo̱b lɨ́ɨˊ, jo̱baꞌ mɨ˜ fǿnꞌˉn Fidiéeˇ, ꞌnéˉ jméeˋe lajo̱ có̱o̱ꞌ˜ jmɨguíˋ quiéˉbaa, jo̱guɨ dsʉꞌ ꞌnéˉ ngámꞌˋbaa cajo̱ lají̱i̱ꞌ˜ e fáꞌˉa do. Jo̱guɨ mɨ˜ øøˉ e jmifénꞌˊn Fidiéeˇ, ꞌnéˉ øøˉ có̱o̱ꞌ˜ jmɨguíˋ quiéˉbaa, jo̱guɨ dsʉꞌ ꞌnéˉ ngámꞌˋbaa lají̱i̱ꞌ˜ e øøˉ do cajo̱.
15 O que vou fazer, então? Vou orar com o meu espírito, mas também vou orar com a minha inteligência; vou cantar com o meu espírito, mas também vou cantar com a minha inteligência.
16 Dsʉco̱ꞌ song ꞌnʉˋ jmifénꞌˊ Fidiéeˇ có̱o̱ꞌ˜ lají̱i̱ꞌ˜ jmɨguíˋ quíiꞌˉ, jo̱ dsʉꞌ lajeeˇ jo̱ ninúˉ jaangˋguɨ dseaˋ i̱ jaˋ mɨˊ ngángꞌˋ e júuˆ e fóꞌˋ do, jo̱baꞌ i̱ dseaˋ íˋ jaˋ cuǿøngˋ nisɨ́ꞌrˋ Fidiéeˇ e lajo̱b nilíˋ, dsʉco̱ꞌ jaˋ ngáiñꞌˋ lají̱i̱ꞌ˜ e júuˆ e fóꞌˋ do.
16 Se você dá graças a Deus em línguas estranhas, como é que uma pessoa simples, que estiver na reunião, poderá dizer “ amém ” à oração de agradecimento que você fez? Ela não vai conseguir entender nada do que você está dizendo.
17 Jo̱ jangámˉ, eáamˊ jloꞌˆ e júuˆ guiꞌmáangꞌˇ e cuøꞌˊ Fidiéeˇ do, jo̱ dsʉꞌ song jaˋguɨ ngángꞌˋ i̱ dseaˋ i̱ núuˋ do, jo̱baꞌ jaˋ e jmɨcó̱o̱ꞌ˜ quiáꞌrˉ jí̱i̱ꞌ˜ co̱o̱ˋ faꞌ e nidsicuángˋguɨ quiáꞌrˉ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
17 Mesmo que a sua oração seja muito boa, essa pessoa não receberá nenhuma ajuda.
18 Jo̱ cuǿøˉø guiꞌmáangꞌˇ Fidiéeˇ, dsʉco̱ꞌ eáangˊguɨ tɨɨnˉ fáꞌˆa jmíiˊ e jaˋ ñiiˉ jéengˊguɨ laco̱ꞌguɨ lajaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ.
18 Eu agradeço a Deus porque falo em línguas estranhas muito mais do que vocês.
19 Jo̱ dsʉꞌ lacaangˋ jee˜ lɨ˜ seángꞌˊ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, eáangˊguɨ iin˜n fǿnꞌˆnre có̱o̱ꞌ˜ tú̱ˉ ꞌnɨˊ mɨ́ꞌˆ júuˆ e laco̱ꞌ ngáiñꞌˋ e lafaꞌ e nifǿnꞌˆnre có̱o̱ꞌ˜ jmiguiʉˊ júuˆ có̱o̱ꞌ˜ jmíiˊ e dseángꞌˉ jaˋ ngáiñꞌˋ.
19 Porém nas reuniões da igreja prefiro dizer cinco palavras que possam ser entendidas, para assim ensinar os outros, do que dizer milhares de palavras em línguas estranhas.
20 Jo̱ fɨ́ɨˉguɨ́ɨ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ, e jaˋ ɨ́ˆ áaˊnaꞌ laco̱ꞌguɨ ɨˊ dsíiˊ jaangˋ jiuung˜, co̱ꞌ ꞌnéˉ lɨ́ɨngˊnaꞌ lafaꞌ jaangˋ jiuung˜ có̱o̱ꞌ˜ lajaléꞌˋ e jaˋ dseengˋ, jo̱ dsʉꞌ la ɨˊ dsíiˊ jaangˋ dseaˋ féngꞌˊ ꞌnéˉ ɨ́ˆ áaˊnaꞌ.
20 Irmãos, não pensem como crianças. Sejam como crianças para o que é mau, mas sejam adultos no seu modo de pensar.
21 Jo̱ lalab féꞌˋ Fidiéeˇ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌrˉ: “Nifǿnꞌˆn jaléngꞌˋ dseaˋ Israel có̱o̱ꞌ˜ jmíiˊ e jaˋ ngáiñꞌˋ jo̱guɨ nisɨ́ɨnˆn dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ Israel e laco̱ꞌ niguiarˊ júuˆ quiéˉe jee˜ jaléngꞌˋ írˋ, jo̱ dsʉꞌ jaˋ jáꞌˉ nilíimˋbɨr jnea˜.” Jo̱ lanab jí̱i̱ꞌ˜ féꞌˋ Fíiˋnaaꞌ Fidiéeˇ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáꞌrˉ.
21 Nas Escrituras Sagradas está escrito: “Por meio de pessoas que falam em línguas estranhas eu falarei a este povo — diz o Senhor. — Falarei por meio de lábios estrangeiros, mas assim mesmo o meu povo não me dará atenção.”
22 Jo̱ co̱ꞌ lajo̱b lɨ́ɨˊ, jo̱baꞌ mɨ˜ féꞌˋ dseaˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ, e jo̱ cuøˊ co̱o̱ˋ li˜ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱ o̱ꞌ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ i̱ lɨ́ɨngˊ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ. Jo̱ dsʉꞌ mɨ˜ féꞌˋ dseaˋ jaléꞌˋ júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, e jo̱ cuøˊ co̱o̱ˋ li˜ quiáꞌˉ jaléngꞌˋ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ jo̱ o̱ꞌ quiáꞌˉ i̱ dseaˋ i̱ jaˋ lɨ́ɨngˊ lajo̱.
22 Portanto, o dom de falar em línguas estranhas é um sinal de Deus para os descrentes e não para os cristãos. Mas o dom de anunciar a mensagem de Deus é um sinal para os cristãos e não para os descrentes.
23 Dsʉco̱ꞌ faco̱ꞌ lajeeˇ e sɨseángꞌˊ jaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ, dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, e jmiféngꞌˊnaꞌ Fidiéeˇ, jo̱ teáangꞌ˜naꞌ fóꞌˋnaꞌ jmíiˊ e jaˋ ñíˆnaꞌ jéengˊguɨ, jo̱ lajeeˇ jo̱ niꞌíˋ fɨˊ jo̱ jaangˋ dseaˋ i̱ jaˋ mɨˊ ñiˊ e˜guɨ e fóꞌˋnaꞌ do, o̱si jaangˋ i̱ jaˋ mɨˊ jáꞌˉ lɨ́ɨngˋ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ é, jo̱baꞌ i̱ dseaˋ íˋ niꞌɨ́ˉ dsíirˊ e jaˋ røøˋ líꞌˆbaꞌ.
23 Imaginem que a igreja esteja reunida e todos comecem a falar em línguas estranhas. Se chegarem ali algumas pessoas simples ou descrentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos?
24 Jo̱guɨ song lajɨɨmˋ ꞌnʉ́ꞌˋ fóꞌˋnaꞌ jaléꞌˋ júuˆ e nɨcaꞌíingꞌ˜naꞌ quiáꞌˉ Fidiéeˇ jo̱ lajeeˇ jo̱ niꞌíˋ jaangˋ dseaˋ i̱ jaˋ mɨˊ jáꞌˉ lɨ́ɨngˋ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ o̱si jaangˋ i̱ jaˋ mɨˊ ñiˊ e˜guɨ e fóꞌˋnaꞌ do, jo̱ dsʉꞌ mɨ˜ ninúˉ i̱ dseaˋ do e júuˆ jo̱, jo̱baꞌ dsifɨˊ lajo̱b niꞌɨ́ˉ dsíirˊ e røømˋbre dseeˉ, jo̱guɨ ꞌñiaꞌˊbre niꞌɨ́ˉ dsíirˊ jial lɨ́ɨiñˊ mɨ˜ ninúrˉ lají̱i̱ꞌ˜ e fóꞌˋnaꞌ do.
24 Mas, se todos estiverem anunciando mensagens de Deus, e entrar ali um descrente ou alguém que seja simples, ele vai ouvir o que vocês estão dizendo e se convencer do seu pecado. E ele será julgado pelo que ouvir,
25 Jo̱ mɨ˜ ninúrˉ jaléꞌˋ e júuˆ do, jo̱guɨbaꞌ nilɨlíꞌrˆ guiʉ́ˉ jial dseángꞌˉ lɨ́ɨiñˊ, jo̱ jo̱b mɨ˜ nisíꞌrˋ uǿˉ jnir˜ e nijmiféiñꞌˊ Fidiéeˇ, jo̱ jo̱guɨbaꞌ nijáꞌˉ líiñˋ e dseángꞌˉ lajamꞌˆbaꞌ seengˋ Fidiéeˇ jee˜ lajaléngꞌˋ ꞌnʉ́ꞌˋ.
25 os seus pensamentos secretos serão revelados, e ele vai se ajoelhar e adorar a Deus, dizendo: “Deus está mesmo no meio de vocês!”
26 Jo̱ co̱ꞌ lajo̱b lɨ́ɨˊ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ e júuˆ la, e mɨ˜ seángꞌˊnaꞌ e jmiféngꞌˊnaꞌ Fidiéeˇ, i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cuǿøngˋ líˋ ǿˆnaꞌ e jmiféngꞌˊnaꞌ Fidiéeˇ, jo̱guɨ i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cuǿøngˋ líˋ éꞌˆnaꞌ dseaˋ júuˆ quiáꞌˉ dseaˋ do, jo̱guɨ i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cuǿøngˋ líˋ foꞌˆnaꞌ jaléꞌˋ e nɨcaꞌeˊ Fidiéeˇ lafaꞌ mɨ˜ quɨˋnaꞌ, jo̱guɨ i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cuǿøngˋ líˋ foꞌˆnaꞌ jmíiˊ e jaˋ ñíˆnaꞌ jéengˊguɨ, jo̱guɨ i̱ lɨɨng˜guɨ ꞌnʉ́ꞌˋ cuǿøngˋ líˋ foꞌˆnaꞌ e˜ guǿngꞌˋ e jmíiˊ do. Jo̱ dsʉꞌ lajaléꞌˋ e jo̱ ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ e laco̱ꞌ nidsicuángˋguɨ quíiˉnaꞌ có̱o̱ꞌ˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ.
26 Portanto, meus irmãos, o que é que deve ser feito? Quando vocês se reúnem na igreja, um irmão tem um hino para cantar; outro, alguma coisa para ensinar; outro, uma revelação de Deus; outro, uma mensagem em línguas estranhas ; e ainda outro, a interpretação dessa mensagem. Que tudo seja feito para o crescimento espiritual da igreja.
27 Jo̱ mɨ˜ féꞌˋ dseaˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ, cuǿømˋ líˋ féꞌˋ gángˉ dseaˋ o̱si gaangˋ dseaˋ e jmíiˊ do, jo̱ dsʉꞌ lɨfaꞌ ꞌnéˉ e táꞌˉ jámˋ nijméˉ lajo̱; jo̱guɨ cajo̱ i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ ꞌnéˉ jméeˆbaꞌ júuˆ e˜ guǿngꞌˋ e jmíiˊ do.
27 Se algum de vocês falar em línguas estranhas, então que apenas dois ou três falem, um depois do outro, e que alguém interprete o que está sendo dito.
28 Jo̱ song jaˋ seengˋ dseaˋ i̱ nijméˉ júuˆ e˜ guǿngꞌˋ e jmíiˊ do, jo̱baꞌ guiʉ́ˉguɨ quíiˉnaꞌ e jaˋ nifoꞌˆbaꞌ e jmíiˊ e jaˋ ñíˆnaꞌ jéengˊguɨ do fɨˊ lɨ˜ seángꞌˊ rúngꞌˋnaꞌ, jo̱ lɨ́ꞌˆ féengꞌ˜naꞌ Fidiéeˇ la tɨɨngˋnaꞌ yaang˜naꞌ e jaˋ núuˋ dseaˋ jiéngꞌˋ.
28 Mas, se não houver ninguém que possa interpretar, então fiquem calados e falem somente consigo mesmos e com Deus.
29 Jo̱ lajo̱b cajo̱, song seengˋ dseaˋ i̱ féꞌˋ jaléꞌˋ júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱baꞌ güɨféꞌˋbre gáiñˉ o̱si gaaiñˋ é, jo̱guɨ jaléngꞌˋ dseaˋ i̱ núuˋ jaléꞌˋ e júuˆ jo̱, güɨꞌɨ́bˉ dsíirˊ cuaiñ˜ quiáꞌˉ e júuˆ jo̱.
29 No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
30 Jo̱guɨ song Fidiéeˇ lɨɨng˜ eeˋ caꞌeꞌrˊ jaangˋguɨ dseaˋ lafaꞌ mɨ˜ quɨiñꞌˊ lajeeˇ e féꞌˋbɨ i̱ dseaˋ i̱ caꞌíngꞌˋ e júuˆ do, jo̱baꞌ guiʉ́ˉguɨ e niquiúmꞌˉ i̱ dseaˋ i̱ féꞌˋ e júuˆ e caꞌíñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
30 Se uma outra pessoa que estiver ali sentada receber a mensagem de Deus, quem estiver falando deve se calar.
31 Jo̱ lajo̱baꞌ lajaangˋ lajaangˋ i̱ dseaˋ i̱ féꞌˋ júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ ꞌnéˉ jémˉbre e nitɨ́iñˉ cuaiñ˜ quiáꞌrˉ, jo̱ lajo̱baꞌ lajɨɨmˋ dseaˋ ninúrˉ e júuˆ jo̱ e laco̱ꞌ nilɨñirˊ jo̱guɨ e nicuǿꞌˉguɨ bíˋ yaaiñ˜.
31 Vocês todos podem anunciar a mensagem de Deus, um de cada vez, para que todos aprendam e fiquem animados.
32 Co̱ꞌ i̱ dseaˋ i̱ féꞌˋ jaléꞌˋ júuˆ e íñꞌˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ ꞌnéˉ quɨ́ɨꞌ˜bre jmɨɨ˜ e nijéiñˉ cartɨˊ nitɨ́iñˉ e niféꞌrˋ.
32 Quem fala deve controlar o dom de anunciar a mensagem de Deus,
33 Jo̱ lajo̱b ꞌnéˉ, co̱ꞌ Fidiéebˇ dseaˋ cuørˊ e seengˋ dseaˋ juguiʉ́ˉ júuˆ røøˋ, jo̱ dsʉꞌ jaˋ iiñ˜ e eáangˊ taꞌˊ dseaˋ mɨ́ɨꞌ˜ e jí̱i̱ꞌ˜ jaˋ ñiˊ dseaˋ jnang˜ i̱ féꞌˋ.
33 pois Deus não quer que nós vivamos em desordem e sim em paz. Como em todas as igrejas do povo de Deus,
34 e jaléngꞌˋ dseamɨ́ˋ jaˋ cuǿøngˋ féꞌrˋ fɨˊ quiniˇ dseaˋ mɨ˜ tɨˊ íꞌˋ e seángꞌˊ dseaˋ e jmiféiñꞌˊ Fidiéeˇ, dsʉco̱ꞌ jaˋ catɨ́ɨngˉ faꞌ e nijmérˉ lajo̱. Co̱ꞌ ꞌnéˉ jmɨꞌgórˋ dseañʉꞌˋ quiáꞌˉ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ féꞌˋ fɨˊ ni˜ júuˆ quiʉꞌˊ ta˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
34 as mulheres devem ficar caladas nas reuniões de adoração. Elas não têm permissão para falar. Como diz a Lei , elas não devem ter cargos de direção.
35 Jo̱guɨ song jaangˋ dseamɨ́ˋ lɨɨng˜ eeˋ jaˋ cangáiñꞌˋ, jo̱baꞌ guiʉ́ˉguɨ e nijmɨngɨ́ꞌrˉ dseañʉꞌˋ quiáꞌrˉ fɨˊ ꞌnʉ́ʉˊ, dsʉco̱ꞌ jaˋ catɨ́ɨngˉ e jaangˋ dseamɨ́ˋ niféꞌrˋ fɨˊ quiniˇ dseaˋ lajeeˇ e sɨseángꞌˊ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ e jmiféiñꞌˊ Fidiéeˇ.
35 Se quiserem saber alguma coisa, que perguntem em casa ao marido. É vergonhoso que uma mulher fale nas reuniões da igreja.
36 Jo̱guɨ té̱e̱ˊ áaˊnaꞌ e o̱ꞌ có̱o̱ꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ canaangˋ uiing˜ júuˆ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, o̱ꞌguɨ jí̱i̱ꞌ˜ ꞌnʉ́ꞌˋ cajo̱ dseaˋ i̱ nɨcaꞌíngꞌˋ e júuˆ jo̱.
36 Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
37 Jo̱guɨ song i̱ lɨɨng˜ ꞌnʉ́ꞌˋ ɨˊ áaˊnaꞌ e cangɨ́ɨngˋnaꞌ e tɨɨngˋnaꞌ fóꞌˋnaꞌ cuaiñ˜ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, o̱si ɨˊ áaˊnaꞌ e cangɨ́ɨngˋnaꞌ e tɨɨngˋnaꞌ e jiéꞌˋguɨ é e cuøˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱baꞌ ꞌnéˉ ta˜ óoˊnaꞌ e jaléꞌˋ e júuˆ e jmoꞌˊ jnea˜ la lɨ́ɨˊ júuˆ ta˜ huɨ̱́ꞌˋ quiáꞌˉ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ.
37 Se alguém pensa que é mensageiro de Deus ou que tem algum dom espiritual, deve saber que o que estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 Jo̱guɨ song i̱ dseaˋ íˋ jaˋ jáꞌˉ lɨ́ɨiñˋ e lɨ́ɨˊ lajo̱, jo̱baꞌ jaˋ ꞌnéˉ jáꞌˉ líingˋnaꞌ e lɨɨng˜ eeˋ cangɨ́ɨiñˋ e cuøˊ Jmɨguíˋ quiáꞌˉ Fidiéeˇ.
38 Mas, se alguém não der atenção a isso, que ninguém dê atenção a essa pessoa.
39 Jo̱ co̱ꞌ lajo̱b lɨ́ɨˊ, dseaˋ rúꞌˋnaaꞌ dseaˋ quiáꞌˉ Dseaˋ Jmáangˉ, jo̱baꞌ fɨ́ɨˉɨ ꞌnʉ́ꞌˋ e jmɨꞌúungˋnaꞌ e niñíingˋnaꞌ e nifoꞌˆnaꞌ jaléꞌˋ júuˆ e íingꞌ˜naꞌ quiáꞌˉ Fidiéeˇ, jo̱guɨ cajo̱ jaˋ jnɨɨng˜naꞌ quiáꞌˉ dseaˋ rúngꞌˋnaꞌ e niféꞌrˋ jmíiˊ e jaˋ ñirˊ jéengˊguɨ.
39 Assim, meus irmãos, procurem sempre anunciar a mensagem de Deus, mas não proíbam que se fale em línguas estranhas.
40 Jo̱ dsʉꞌ lajaléꞌˋ e jo̱ ꞌnéˉ jméeˆnaꞌ røøˋ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ catɨ́ɨngˉ.
40 Portanto, façam tudo com decência e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.