Tito 3
Dios ã jáap naáwát tólih (CBV) vs ARC
1 Nin pahbʉt queét Jesúíhwãdih ma niíj bohénaá: “Ñíih baácdih moón maátadih jepahnit, tʉ́inidihjeh ñi chãjaá.
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam e estejam preparados para toda boa obra;
2 Bitadih yeejép doonádih naóhcan, míic jʉ̃ihcan, bitadih tʉ́i teo wáacnit ñi jʉmʉʉ́. ‘Weém nihat jéih beedáni caá’, ñi niíj jenah joicá bojoó”, ma niijí.
2 que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Jon jã́tih jwiítbʉt jenah joicánnit, yap yohnit, yeeatdih joinít, yeejép chãjatdih ñinahnit, jéih cádahcannit jwĩ jʉmʉp jĩ. Bitadih en jʉ̃ihnit, en ñinah íijnit, bita jwiítdih ĩ en jʉ̃ihñʉchah jwiítbʉt queétdih en jʉ̃ih jwʉ́ʉbanit jwĩ jʉm jwʉhʉp jĩ.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas, quando apareceu a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 — ausente —
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Jesucristo jwiítdih wʉn wʉ̃hnit, boo pʉd jʉ̃óhna, ã pʉ́ʉh laab béjechah, Dios Tʉ́ini Espíritudih ãt wahap tajĩ, ã wẽpatjĩh jwiítdih ã tʉ́i teo wáacat pínah niijná.
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Pánih teo wáacnit, jwiítdih oina, “Caán tʉ́ini caá”, Dios ã niíj enat jíib, ãjeéh páantjeh jwĩ jʉmbipna caá. Pánihna, ãjeéh jwĩ jʉmat pínahdih jéihna, Jesucristo ã jwʉ́ʉb dei jʉ̃ʉ́wát pínahdih jwĩ wẽi pã́ina caá.
7 para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Páant wã niiját yoobópdih caá. Pánihna, caandíh cã́acwãdih ma wẽp bohénaá, Diosdih jepahnit, tʉ́ini ĩ chãjat pínah niijná. Wã daacát tʉ́ini, oboh jʉmni naáwát nihcah, nihat caandíh ĩ tʉ́i joyó naáh.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que creem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Pánih joinít, oboh ĩ jenah joyátjĩhjeh ĩ míic jʉ̃ihca bojo naáh. Ĩ nʉowã ĩ wʉ̃tnadih, Moisés ã wʉtatjidihbʉt míic wéhenit, ĩ míic jʉ̃ihñat dedé pínah nihcan caá. Páant ĩ míic jʉ̃ihñatdih ma joyáh bojoó.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Ded yeéb Jesúíhwãdih ã íijanachah enna, “Páant ma chãjca bojoó”, caandíh ma niijí. Chéne láajeh caandíh páant ma niíj naáwá. Tʉ́ttimah, ã jwʉ́ʉb yap yohochah enna, caandíh Jesúíhwã ĩ pej jʉmca bojo naáh.
10 Ao homem herege, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Pánih íijani tʉ́ini bohéátdih yap yohna, yeejép chãjni ã jʉmna caá. Pánih yeejép chãjnit, caanjéh tigaá yeejép ã jʉmatdih bitadih ã jéihyanap.
11 sabendo que esse tal está pervertido e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Artemas ã bejíhichah, ñi pebhna wã wahbipna caá. Obohjeéhtih, caán ã jéih bejcah, Tíquicodih wã wahbipna caá. Pánihna, caanná ã jʉibínachah, meémboó ñahwat jwʉ́ʉb jʉ̃óhnit, Nicópolis tʉ́tchiboó weemdíh ma jwãááp. Caán tʉ́tchiboó mah noój láa wã jʉmíhna caá.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Zenas, ã́ih cã́acwã ĩ wʉtatdih jéihnidih, Apolosdihbʉt ma tʉ́i teo wáacá. Pánih teo wáacnit, Jesúíh doonádih naóh jibidih ĩ bejat pínah jã́tih, dedé ĩ náahatdih queétdih ma wʉ̃hʉʉ́.
13 Acompanha, com muito cuidado, Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Jwĩjeéh jʉmnit Jesúíhwã ded pah ĩ tʉ́i chãjat pínahdih ĩ jéihye naáh, yabhcanjeh, bitadih ĩ teo wáacat tʉ́ʉt niijná.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Nihat wãjeéh jʉmnit meemdíh ĩ tʉ́yat tʉ́ʉtna caá. Caanjĩ́h jʉmnit jwiítdih oinit Jesúíhwã ĩ tʉ́yʉ naáh. Dios yeebdíh bʉ́dí oinit, ã tʉ́i teo wáaca naáh.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.