1 Tessalonicenses 3
Dios ã jáap naáwát tólih (CBV) vs NAA
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Jesúsdih ñi jepahatji jíib bita yeebdíh yeejép ĩ chãjachah yʉhna, Diosdih ñi cádahcat pínah niijná, yeebdíh wã bohéát tʉ́ʉtʉp jĩ. “Jesucristodih jwĩ jepahachah, jwĩ tʉ́ʉt nʉʉmátdih íijnit, ã́ihwã nihcannitboó jwiítdih yeejép ĩ chãjbipna caá”, jwĩ niíj jéihna caá.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Ñijeéh jʉmna, páant jwĩ yapat pínahdih dawá láa yeebdíh jwĩ naáwáp jĩ. Bʉʉ jwĩ naáwátji pah ã yapatdih ñi jéihna caá.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Pánihna, ded pah ñi jʉmatdih bʉ́dí jéihíhna, Timoteodih wã wahap jĩ. “Nemépwã ĩ maáh queétdih ã yee naáwáchah, ¿queétboó caandíh yehna ĩ niijná niít? Yehna ĩ niijcáh, nihat conboó jwĩ bohéát bʉ́dí jwĩ tewatji bʉʉdní ã jʉmbipna caá”, wã niíj jenah joyóp jĩ.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Bʉʉ Timoteo, ñi pebhboó jʉibíniji, ã jwʉ́ʉb jʉyʉ́p jĩ. Jwʉ́ʉb jʉinít, “Nihat Tesalónica tʉ́tchidih moón meemdíh bʉ́dí ĩ tʉ́yat tʉ́ʉtʉp be. Queét Dios naáwátdih tʉ́i joiná beé ĩ chãjap be. Tʉ́i joinít, Diosdih bʉ́dí oinit, ĩ míic tʉ́i oina beé. Yeebdíh náhninit, bʉ́dí wẽinit, yeebdíh ĩ bidna beé. Yeéb queétdih bidnit, bʉ́dí enedih ñi bejíhat pah mʉntih, queétbʉt yeebdíh ĩ bidna caá”, weemdíh ã niíj naáwáp jĩ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Páant ã niíj naáwáchah, yeebdíh jwĩ náhni dahwaat ã yayáh bejep jĩ. Yeéb Dios naáwátdih jepahnit, ñi tʉ́i jʉmat doonádih joinít, bita jwiítdih yeejép ĩ chãjachah yʉhna, bʉ́dí jwĩ wẽina caá.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Yeéb jwĩ Maáh Jesúsdih ñi tʉ́i péenachah, jwĩ́ih caolih bʉ́dí ã wẽina caá.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Pánihna, “Paá, ma teo wáacatjĩh queét Jesúsdih ĩ tʉ́i péeatdih jéihna, bʉ́dí wã wẽina caá. Páant weemdíh ma weñaat ã tʉ́ina caá”, Diosdih wã niijná caá.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Pánih wẽinit, yeó jáap, cheibʉt Diosdih bʉ́dí jwĩ ʉʉ́bhna caá, yeebdíh enat tʉ́ʉtna, jwiítdih ã wahat pínah niijná. Yeéb Jesúíhwã ded pah ñi tʉ́i chãjat pínahdih beh joyát yeebdíh páantjeh ã jʉdhdʉchah, ñi pebhna jwʉ́ʉb bohénadih jwĩ bejíhna caá.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Yeebdíh jwʉ́ʉb enedih jwĩ bejat pínah niijná, Satanás ã jãhat panihatdih ĩ yohat pínahdih jwĩ íip Diosdih, jwĩ Maáh Jesucristodihbʉt bʉ́dí jwĩ ʉʉ́bhna caá.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Pánih ʉʉ́bhna, jwĩ Maáh yeebdíh ã teo wáacat pínahdih jwĩ ʉʉ́bhna caá, chah míic oinit, nihatdihbʉt ñi oyat pínah niijná. Pánihna, yeebdíh bʉ́dí jwĩ oyat pah mʉntih, yeebbʉ́t biíc yoobó ñi oyat pínahdih wã náah yacna caá.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 “Paá, queétdih ma tʉ́i teo wáacá, ma weñat pínahdihjeh ĩ chãjat pínah niijná”, jwĩ niíj ʉʉ́bhna caá. Páant ã teo wáacachah, jwĩ Maáh Jesucristo nihat ã́ihwãjeéh jwʉ́ʉb dei jʉ̃óhnit, Jesús jwĩ íip Diosdih nin pah ã niíj naóhbipna caá: “Queét tʉ́init ĩ jʉmʉchah, queétdih dedé peéh chãjat pínah ã wihcan caá”, ã niijbípna caá.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.