Gênesis 49
Apanlli Kuku (CBUNT) vs ARA
1 Akoparini wipaa ashpari kuruzeeru, Naanints. Nuwash kusangints. Siyaa wanasir taamaam wanichintspa. Nuw tsipaktaateena, saani tsapunshish tamayareezis ayam taachis anoo kamanchintspa.
1 Depois, chamou Jacó a seus filhos e disse: Ajuntai-vos, e eu vos farei saber o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 Siysa nuwaa Israelaatsi k'keetsi mazinangtsa,
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel, vosso pai.
3 Mshee Rubenaa, shiycha iwachiztamish,
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, o mais excelente em altivez e o mais excelente em poder.
4 Shiy kung tamapari ashishtish, yapiri zandkish ambiri naakush taachsha.
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porque subiste ao leito de teu pai e o profanaste; subiste à minha cama.
5 Minootssha wip:
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Ashirucha, yuwamand ashkis anumand yuwash shaniyeerus tsiyatstangat ashkis,
6 No seu conselho, não entre minha alma; com o seu agrupamento, minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua vontade perversa jarretaram touros.
7 Ashiriya, yuwamand ashirangis anumand waana Apanll siyaa wanichapantsa.
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; dividi-los-ei em Jacó e os espalharei em Israel.
8 Shiyachcheetssha, mshee Utaá, ayam nllurnur yuwaa kizpur kurakaw taakana,
8 Judá, teus irmãos te louvarão; a tua mão estará sobre a cerviz de teus inimigos; os filhos de teu pai se inclinarão a ti.
9 Mishat, shiyachchimari kizpur tumuz manginshuch tamapari ashirusin taachinllinaya.
9 Judá é leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como leão e como leoa; quem o despertará?
10 Ambtam ashikpaz ashkusin, shiyachchimari ichingaroo tputs kasirsin taachinllinaya.
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de entre seus pés, até que venha Siló; e a ele obedecerão os povos.
11 Mishat, mshee Utaá, shiyachchimari nlluranur
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide e o filho da sua jumenta, à videira mais excelente; lavará as suas vestes no vinho e a sua capa, em sangue de uvas.
12 Anuri ichingaru zar waksin,
12 Os seus olhos serão cintilantes de vinho, e os dentes, brancos de leite.
13 Shiyachichshat, mshee Sabulón;
13 Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto de navios, e o seu limite se estenderá até Sidom.
14 Ashiriya, mshee Isakaraa; shiyachichsha nlluranur kizpurinaa kizpureewtaatssin,
14 Issacar é jumento de fortes ossos, de repouso entre os rebanhos de ovelhas.
15 Natumasam watsapuneem yuwaa kizpur wanasiri anoo yachinllinaya.
15 Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho servil.
16 Shiyachichshat, mshee Dan,
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Napangi; maak ngootsish tsangayaru,
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os talões do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 Tárangu, Apanlleetssha:
18 A tua salvação espero, ó Senhor !
19 Shiyshat, mshee Gad; kizpurtishcha.
19 Gade, uma guerrilha o acometerá; mas ele a acometerá por sua retaguarda.
20 Mshee Aseraa, shiyachichshat nlluranur tsap wanasirish taachinllinaya.
20 Aser, o seu pão será abundante e ele motivará delícias reais.
21 Mshee Neftaliy; shiyachichshat nlluranur manllanus tamatarpari ashirusin apusap taachinllinaya.
21 Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.
22 Shiyshat, mshee Osiyaa; kizarun tamapari ashirush taaksha.
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus galhos se estendem sobre o muro.
23 Kundararish shiyaa natsarangitaatssin,
23 Os flecheiros lhe dão amargura, atiram contra ele e o aborrecem.
24 itaru shiyshat nda sambaytarangush,
24 O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,
25 Ashirucha, yuwamand nuwaa ksutarangu anumand Apanllsha shiyaatstam ksutkiya.
25 pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos das profundezas, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Nuwshat shiyachcheem Apanllee mashkuri,
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais até ao cimo dos montes eternos; estejam elas sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi distinguido entre seus irmãos.
27 Mshee Benjaminaa, shiyachichshat nlluranur urutamari
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo.
28 Ashiriya, Akoparini wipaa ichingaroo 12 tushaneeyaru, minoom tsiyata, minoom tsiyata sheeru, wipaam Apanllpa kapung masharangiya.
28 São estas as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a bênção que lhe cabia.
29 — ausente —
29 Depois, lhes ordenou, dizendo: Eu me reúno ao meu povo; sepultai-me, com meus pais, na caverna que está no campo de Efrom, o heteu,
30 — ausente —
30 na caverna que está no campo de Macpela, fronteiro a Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou de Efrom com aquele campo, em posse de sepultura.
31 ¿Anush wanipaja zitaminarineetsini mapurangana? Aprahamarineetsi, Sararineetstam, aparneetstam Isaakarineetsi, aneerneetstam Rebekarineetsi, izanllineetstam Liyarineetsi ashpari anush tsap mapuranganaya.
31 Ali sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e ali sepultei Lia;
32 Ashiriya, watam anoo tsap Aprahamarini izuurmamari mapshisheemari paxanxaranguwa. Ashiriya, siysa nuwaa anshutam mapungasindama, tárangiya.
32 o campo e a caverna que nele está, comprados aos filhos de Hete.
33 Tárangu, wipaa ashpari waneeyaru, tsiyatam iwatsparamchu, anush tsipakchu, yuwash zitaminarini taakana anush Apanllip naatarangu, anshuri maamataraa ashirangiya.
33 Tendo Jacó acabado de dar determinações a seus filhos, recolheu os pés na cama, e expirou, e foi reunido ao seu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.