Hebreus 6

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jaska tapinkubaini ewaidan, nun yuda ewa keska itidubukiaki. Jaska bebunkidi Cristokidi matu yusinkin taewanibu jaskakidi nun ana jawenchains chintuanbidanbidankin nun matu yusintidumaki. Eska tibikididan, ikunwandiabuma jatu ikunwanmatikididan, jawada chakabu betsa betsapa aki jawen taea mawa kayabi anu bumisbu jatu putamakin yusiankididan, jaska wakin Dios chibankin ikunwantikididan,
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 jatu nashimakatsi jatu yusiankididan, jabun Cristo ikunwainbuki mapepixun jatu Dios yukaxuntikididan, mawabu ana bestenxanaibukididan, Diosun jatu unanti watan janu jatu bika tenemapakexanaikidi jaskas yusianwen besti nun matu yusintidumaki.
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Jakia ikunwain jaska tibiwen nun ewakin nun anunbun Diosun nuku medabewaya jaskai Jesúski nun chiti ipakenunbun ana matu yuinun ninkakanwen.
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 — ausente —
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 — ausente —
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 — ausente —
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 Ja inun, mai pepa anu ui imakin yudabun yunu banaimabu main yume pewai janu Diosun jatu manakumiski.
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 Jakia mai betsa anu Diosun ui imabia yudabun yunu banaimabu main yumewama chaka inun muxa bestiken ja mai chakabu Diosun danankin yupumisxun jawen jenekin kuaxanikiki. Jesús ikunwankin jenetan Dios dayaxunchakaibudan, ja mai keskabuki.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 En betsabu inun en puibuun, jaskakidi en matu janchawabiaidan, matukidi en shinanan, bai pepaki nukutan man jawa chintuntidubuma man ma mestenwantan paxani en shinaiin.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Ja inun, Jesús ikunwainbu betsabu medabewai jatuwen nuikin bechipaikin man Dios bechipaikin Diosun jaska bechipaiai akin man benimawamiswen taexun jawa kanema matun pepadi jakimama matu duawakin matu jawa dananma idiaxanikiki, jaska natian man adiakubainaibuwenan.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Jaska matu tibitun shinankin man akaidan, betsabu uinmakin jeneama shinan chankankin jawada pepa man uinkatsis ikai jeneama menekin akubainkanwen, jaska Dios yubakani jeneama manakinan.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Ja inun, Jesús chibain chikishi jau man punu nukayamanunbun Jesús ikunwankubainkin jawen unanuma jiweti Dios yubakani bikubainaibu keska wakin jatu chibankin pepa besti wakubainkanwen, janu man mawaitianan.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 Januxun matun xenipabu Abraham Diosun yubakatsi ikin tsuan Diosun kushipa binua datan atiduma Dios ibubis datan ikin yubakakin
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Abraham yuikin: “Chanima ean mia pawakin min bababu ichapa mia waxunkin en mia duawakubainxanaii”, aka
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 ninkatan jawen yubati jancha manai jin jin ikama ikunkainkin atimas jaska Diosun yubani bi benimanikiaki.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Ja inun, nukunabu yubakakatsi shinain: “Jawada en jatube yubakai en akamaken jadatuda kushipatun jau ea jaskada waxanunwen”, iki tsuada kushipaki mesei yubakamisbuki. Janua jaskakidi yubakaimawen taea ana shinan betsakin ana tsuan yuba betsa wakin maewatidumaki, jawen taea jaa ikidan.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 Dios jaska yubakani menexanai jawen yubakatidan, jawa maewama tsuabunda chanima ikunwankin xabakabi bixanaibu jatu inankatsi Dios jawen bakewen chanima axanai jakidi yubakaniki, mestenwainan.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 Jaska Dios yubakamis yubanametan maewai chani chakaismawen taea jawen nukuwen nuixanai nun jaki iduxanunbun ja ikunwankin manakanankanwen, nuku axunxanikikidan, jawen taea yubakaniwenan.
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Na jaska ikunwankin nun manakaibudan, nukun yushin nun ma mestenwanbuki, jawen xaxu tsumakin mai betanti xankama putakin mestenwankin mai pus amamisbu keska wakinan. Nukun shinan jaska mestenwanwen taea Jesúsun ma nuku pewaxuni anu jawa dateama nukun Dios medibi anu nun kematiduki.
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 Nai anu jaskai buaibu ja dukuntun bai wai nuku bai bepenxuni tsua bebui jikidiama ja nukun Diosbe janchaxunika binua ipakexanai Melquisedec dayapauni keska nuku ixuin kaniki.
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.