2 Coríntios 13

Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Esta é a terceira vez que irei visitá-los. “Os fatos a respeito de cada caso devem ser confirmados pelo depoimento de duas ou três testemunhas.”
2 — ausente —
2 Em minha segunda visita, já adverti aqueles que estavam em pecado. Agora, como naquela ocasião, volto a adverti-los e também os demais de que, da próxima vez, não os pouparei.
3 — ausente —
3 Eu lhes darei todas as provas que desejarem de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês. Ao contrário, é poderoso entre vocês.
4 — ausente —
4 Embora ele tenha sido crucificado em fraqueza, agora vive pelo poder de Deus. Nós também somos fracos, como Cristo foi, mas, quando tratarmos com vocês, estaremos vivos com ele e teremos o poder de Deus.
5 Jaskaken matu anu en ana kadiamaken Jesucristo matuki dasia man jaska ikunwankin pewaimenkain. Matunmebi uinkin matun shinan uke medan unankanwen. Betsabun man ikunwainmenkain. Betsabun man daki ikunwanbumaki. Matunmebi ibubis unantinankanwen, jaska man kaneamamenkainan.
5 Examinem a si mesmos. Verifiquem se estão praticando o que afirmam crer. Assim, poderão ser aprovados. Certamente sabem que Jesus Cristo está entre vocês; do contrário, já foram reprovados.
6 Jamen nun jabun matu yusinmisdan, jawa chakabu wakin daka kanekin nun matu uinmachakai jawa chintuanma nun Jesús ikunwain man nuku unantidubuki.
6 Minha expectativa é que, uma vez que se examinarem, reconheçam que não fomos reprovados.
7 Nukukidi shinankin unanti wakin jatibunda nukun yusian man bechipaiamabiaken jaska nukukidi man shinain nun jawen nuiamaki. Jakia man pe besti jiwenunbun nun matuwen nuikunkainaii. Jaska man jiweabu jau jawa chakabun matu achiyamanun Diosun kushipa nun matu yukaxunkubainaii.
7 Oramos a Deus para que vocês não façam o que é mau, não para que pareça que fomos aprovados em nosso serviço, mas para que façam o que é certo, mesmo que pareça que fomos reprovados ao repreendê-los.
8 Jaska wakin chanima jancha nun danantidumaki. Jakia chanima janchawen xabakabi nun matu axuankeakemiski.
8 Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la.
9 Jaska inun, Diosun matun shinan kushipa waya jau niti ikama man pepaki nukununbun nun babubia benimakin Dios nun matu yuka jenexunama ikunkainaii.
9 Ficamos alegres quando estamos fracos, se isso ajudar a mostrar que, na realidade, vocês estão fortes. Oramos para que sejam restaurados.
10 Jaskaken matu uin kaxun matu ja akin nishmawakin en matu ana babu wayamaxanun jakia medabewakin en matu kushipa wakubainxanun nukun Xanen Ibun jawen kushipa ea inaniwen matu yamawama man ikunwainbu en matu kushipa wakatsis ikaii. Jaskawen taea matu anu kadiama bebunkidi en jancha kenexun en matu bumaiwen taexun shinaindakanwen.
10 Escrevo-lhes essas coisas antes de visitá-los, na esperança de que, ao chegar, não precise tratá-los severamente. Meu desejo é usar a autoridade que o Senhor me deu para fortalecê-los, e não para destruí-los.
11 En betsabu inun en puibuun, matu kenexunkin ma en keyuai ninkaidakanwen. Epa Diosun duawakin medabewakin unanuma matu jiwemakatsi ikaya matun juinti benimakin jawada Diosun matun jiwea matu pewamakatsis ikai adikanwen. Ja inun, punu nuka pesbudan, jau medabenankin matu benimawanunbun Dios jatu yukaxunkanwen. Man jaskai jiweabu Diosun matu bechipaikin matu unanuma jiwemai matube jiwekunkainxanikiki.
11 Irmãos, encerro minha carta com estas últimas palavras: Alegrem-se. Cresçam até alcançar a maturidade. Encorajem-se mutuamente. Vivam em harmonia e paz. Então o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Ja inun, nukunabu matuki nukuaibu Jesúsun kenawen yuka iki benimai ikukunankubainkanwen. Ja inun, ikunwainbu Macedonia anuabun jatun jancha matu bumadiakanikiki.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 — ausente —
13 Todo o povo santo lhes envia saudações.
14 — ausente —
14 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.