1 Timóteo 2
Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki (CBSNT) vs ARC
1 Eska dukunkidi jatu yusinkubainwen. Yudabu betsa betsapabu Diosun jau jatu medabewakubainun Diosbe janchakin jatu yukaxunkin betsabukidi jatu ea axunkin janchakin jatukidi Dios kenwankubainkanwen.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 Diosun yusian pepa chibain unanuma benimai jiwexun jawama pepa besti jawa dakeama nun jiweyukubainunbun xanen ibubu inun yununikabu jaska tibikidi jatu yukaxunkubainankanwen, jau Diosun nukukidi jatu pe shinanmanunan.
2 pelos reis e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Jaska nun jatukidi shinankin jatu yukaxunaidan, jadan, peki, nukun mekenika Diosun jaska bechipaimiskenan.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Jatunan, jakidi jawen kakape chanima dasibibun unankin jau ikunwain mekexanunbun Diosun bechipaikiki.
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Jaskawen taea eska Dios jawen shinan jayaki. Diosdan, bestichaiki. Janua nuku itsa jabe janchaxunmisdan, bestichaidiki, ja Jesucristodan, Dios nuku daewaxuni janchaxunmisdan.
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo, homem,
6 Cristo tsuabunda ikunwainbu Diosun jatun chakabu buaxunxanaiwen taea Jesucristo jamebi mawakin jabun ikunwanxanaibu jatu mekeniki. Jaskaken na jabiatian Diosun yununi tsuabuda jakidi chanibauntidubuki.
6 o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Jaskawen taexun Diosun ea katutan jawen kakape yuixunika ea wakin Jesucriston kushipaya ea watan judiobuma anu na yusian Jesucristokidi chanima en ja ikunwain en chanikauanun ea yununiki. Na jaska mia yuikinan, chani chakakin en mia yuiamaki.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Jaska inun, betsadan, janixunda ikunwainbun Dios kenwanun ika icha junibu jau mexantan Diosbe janchakubainunbunwen. Jaskai Diosbe janchai jaska bestiama jaska Diosun bechipaiai benimawai besti jiwei jawa tsuki sinatama tsua ja akama jau pe besti medibi jiwekin jatu uinmakubainunbunwen.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ja inun, jabiaskadiai ainbuaibun ikunwain mapuadan, jawenduaxun junibu kemumama inun jatun yudaki bachi jawen kemumati jatu shinainbu jau saweyamanunbunwen. Bu chunpia inun mane ichapa inun bachi kadujaida jaska bestiwen jau jawenduayamakubainunbunwen.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Jakia ainbuaibun Dios ikunwain benimawakinan, jaska bechipaiai nixun dayaxunkin jatu medabewakin pepa besti aki jawen daua itsai jau jawenduakubainunbunwen.
10 mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Januxun Diosun jancha yuiaibu anu buadan, jau pes bestixun yusiainbu jau jatu ninkakubainunbunwen.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Jakia ainbuaibun Jesucristo ikunwain pe jiwei betsabuwen nui duanamekin jaska Diosun bechipaiai axuin medibikin chibankubainaibudan, tsuanda bake bitan jatuwen nuikin pe yumewakubainmisbudan, Diosun ja ainbuaibu mekekubainxanikiki.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.