Tito 1

El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Este carta ta sale con Pablo, un servidor de Dios y un apostol di Jesucristo.
1 Ayu Paul God ana akirwairafin naatu Jesu Keriso ana tur abarayan. Baitumatum, turobe ana so’ob bonawiyit God ana efamaim ma, naatu God ana roubinen sabuw baibaisih hai baitumatum baira’atin isan yasairu.
2 y ese verdad ta dale tamen esperanza de vida hasta para cuando. Dios, quien hende nunca ta habla embusterias, ya promete ese vida eterna antes pa del creacion del mundo.
2 Naatu it ata nuhifot i yawas wanatowan tafanamaim ebitutut. Anayabin turobe ana God tafaram matara’e ana veya ana omatanen yai.
3 Ya llega ya el buen tiempo ya hace le claro acerca de ese vida eterna na di suyo mensaje, que ta predica yo y que ya dale na di mio cargo por orden de Dios, el di aton Salvador.
3 Taiyuwin ana veya yakitifuw inu’in baib ana maramaim ana tur iwa’an irerereb ayu abibinan wanawanan. Iti obaiyunen tur i God ata baiyawasenayan ayu itutumu itu.
4 Ta escribi yo este carta para contigo, Tito, mi verdadero hijo na fe. Ese fe igual kita tiene.
4 Titus o ayu natu anababatun baitumatum ta’imon wanawananamaim. Isa ayoyoyoban Tamat God naatu Jesu Keriso ata baiyawasenayan manaw kabeber, tufuw nit.
5 Ya deja gane yo contigo na isla de Creta para puede tu arregla el maga cosas que debe pa hace, y para nombra tu con el maga oficial del iglesia de cada pueblo. Poreso acorda tu el di mio maga instruccion.
5 Ana’an iti isan o aihamiy Kurit kuma’am saise abistanawat men tabisawaren o inayabuna naatu marisika au’uwi na’atube bar merar ta’ita’imon hai ukwarih inarubiniyih.
6 El oficial del iglesia debe gayot vivi un vida limpio y nuay nada de culpa. Necesita tene un mujer lang, y el di suyo maga anak necesita tene fe con el Señor y necesita tamen queda obediente, y nuay mal reputacion.
6 Orot yait aurin ubar en na’at, aawan ta’imon, natunatun bosunusunubayah, men yah so’aso’arin, men baifanasairayah.
7 Cay el lider del iglesia amo el encargao del trabajo de Dios, poreso ele debe gayot vivi un vida nuay culpa. No debe le domina con otros, ni queda rabiao pronto, ni man borrachon, ni man valiente, ni man avariento.
7 Anayabin Orot ukwarin God itumitum bowabow itin ana sabuw kaifih isan, aurin men ubar nama, men taiyuwin na’it ra’ah, men yan so’aso’arin, men harew fokarin tomayan, men fais robayan, naatu men sawar ana kabat.
8 Necesita le otorga recibi visita enbuenamente na di suyo casa, masquin pa estrangero o pobre ese visita, y necesita le ama el maga cosas bueno. Necesita tamen le sabe controla el di suyo maga accion, esta siempre justo, devoto con Dios, y tene diciplina na di suyo vida.
8 Baise orot babin hai merar nay nabuwih, gewasin nasinaf, not wairafin, ana ef mutufurin, naya’asair kakafiyinamaim nama, taiyuwin narumutufur.
9 Y debe tamen ele esta pijo na mensaje que puede kita confia, cay ese mensaje ta vene acorde con el verdadero enseñanza. Ansina puede le dale animo con otros por medio de ese verdadero enseñanza, y puede le dale mira con otros tamen quien ta anda contra con ese enseñanza que sila ta equivoca gayot.
9 Bosunusunub isan ana tur hibi’obaiy na’atube i nabukikin saise nati’imaim tur ana kirikirifotamaim i karam boro fair nab sabuw koufair nitih naatu sabuw iyab tibi’aw’ase’as boro nakwararih.
10 Ese clase de gente amo necesita queda lider, cay tiene alli mucho gente desobediente na autoridad, maga cuachinango lang, y maga engañador. Y tiene di ila maga gente quien ta sigui el religion del maga Judio antes de siguir sila con Jesucristo.
10 Anayabin sabuw maumurih na’in i baifanasairayah, okwanekwaneyah naatu baifufuwenayah, itinin ta sabuw hai ar afu’afuw kwa wanawanamaim tema’am na’atube.
11 Necesita manda canila calla la boca, cay mucho familia ya bira ya cara del verdadero fe por causa del di ila enseñanza falso, que ta enseña sila para hala lang cen.
11 Gewasin nati sabuw awah kwanasakirafut, anayabin bar awan awan hirun hitit baifuwenamaim sabuw tibi’obaiyih, saise nati’imaim i sawar wairafih hinamatar hinama gewas isan.
12 Tiene un compoblano di ila de antes pa gayot, un gente bien importante de Creta, quien ya habla, “El maga gente de Creta siempre puro embustero, dol maga animal tamen sila bien peligroso, y maga plojon y tragon.”
12 Taiyuwih hai dinab orot iti na’atube hio, “Kurit sabuw i mar etei baifuwenayah, sigarafor, nokonokow yah wiruw.”
13 Deveras gayot ese cosa ya habla le. Por ese rason regaña y corregi canila enbuenamente, y convence canila para tene sila fe que ta sale na verdadero enseñanza.
13 Sawar iti isah sif hirurubon i turobe, isan imih tur fokarin kwanakwararih kwana’uwih, saise hai baitumatum nare baron na’of,
14 No debe mas sila pone atencion con el maga cuento que ta sale na pensamiento lang del maga gente Judio, ni con el mandato del maga gente quien ya abandona con el verdad.
14 men Jew sabuw hai binanakwar hinanowar naatu men sabuw iyab turobe hikwakwahir hai obaiyunen tur hinanowaramih.
15 Para con el maga gente limpio de pecado na corazon, todo tamen el maga cosas limpio y bueno. Pero si para con el maga gente malo na corazon y quien no quiere cree el verdad, nuay ni un cosa limpio y bueno, cay el di ila maga pensamiento y conciencia ya queda ya encuchinao.
15 Sabuw iyab tikukubaituturih hai sawar etei boro gewasih, baise sabuw iyab biyah karitanin naatu men tibitumatum hai sawar etei boro men ta gewasin, hai not naatu hai naniyan etei hibokarit.
16 Ya habla sila que ya conoce sila con Dios, pero na boca lang ese, cay por medio del di ila maga accion malo ta dale sila mira que no conoce gayot sila con ele. Que maca despreciar gayot canila por causa del di ila mal conducta, y bien desobediente tamen sila, y nuay sila sirve para hace nada bueno.
16 Hai turamaim i God hiso’ob, baise hai sinafumaim i God teyayaub, hai yawas tenakuyakuy naatu baifanasairayah, hai fanasair ra’at, hai mumunin sawar men karam boro bowabow gewasin hinasinaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.