Romanos 10

El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mi maga hermano, ta reza yo con Dios con todo el di mio corazon, cay ta desea gayot yo para el di mio mismo maga compoblano Judio ay puede experiencia el salvacion.
1 Taituwau ayu dogorou wanawanan au kok gagamin naatu au yoyoban i mi’itube ayu au sabuw Israel yawas hitab!
2 Deverasan puede yo sale testigo para di ila y ta habla yo que el maga Judio bien devoto gayot con Dios, pero hende sila ta sigui el deverasan enseñanza di suyo.
2 Anababatun a tur ao’owen Israel sabuw etei i God isan tibibobowen, baise i hai bobowen i men so’ob anababatun tafanamaim tebatabat.
3 Nuay sila nunca entende enbuenamente si paquilaya Dios ay causa con el maga gente queda justo na di suyo vista. Sila mismo ta precura gayot hace el di ila mismo manera para sigui con Dios, cay no quiere sila sigui el plano di suyo para causa le con el maga gente queda como si fuera nuay sila pecado.
3 Anayabin ef mutufurin Godane enan i men hiso’ob, imih i taiyuwih hai ef tibimataren, naatu God ana ef mutufurin i bitih babanamaim men tema’am.
4 Pero ahora si Jesucristo ya remplasa con el ley, y con ele lang necesita tene fe para Dios ay considera canaton como si fuera nuay kita pecado.
4 Anayabin ofafar ana tur etei Keriso sinaf in yomanin isawar, saise sabuw iyab tibitumatum etei hinan hai ef namutufor.
5 Si Moises ya escribi este maga palabra si paquemodo el maga gente ay queda justo na vista de Dios por medio del ley: “Si un gente ta puede obedece todo el maga mandamiento del ley, ay puede le tene el vida contento aqui y na cielo despues.”
5 Moses ofafaramaim baimutufurit isan iti na’atube kubuna eo, “Orot yait Regah ana tur ebi’ufunun i boro nama.”
6 — ausente —
6 Baise ef mutufurin, baitumatum tafanamaim bat enan i iti na’atube eo, “Men dogoromaim kwanao, ‘Yait boro au mar nayen, Keriso nab nare?’
7 — ausente —
7 O yait boro inare me baban Keriso morobone inab inayen?”
8 Este amo el cosa ya escribi na Sagrada Escritura de Dios: “El mensaje de Dios bien facil para entende, y ta harta ya ustedes habla acerca de ese, cay talli ya ese na di ustedes maga pensamiento.” Ese mensaje amo el Buen Noticia acerca de fe con Jesucristo que ta predica came.
8 Baise tur abisa ao i iti, God ana tur i wanawanamaim, awamaim, dogoromaim, baitumatum turaban nati i boun aki ao’orereb.
9 Si ta declara ustedes con el maga gente que si Jesucristo amo el Señor, y na di ustedes corazon ta cree que Dios ya hace con ele levanta na lugar del maga muerto, entonces Dios ay salva con ustedes.
9 Naatu awamaim ina’e’en Jesu i Regah naatu dogoromaim initumitum i morobone God iyawas maiye, o boro niyawasi.
10 Cay Dios ay considera lang canaton como si fuera nuay kita pecado si tiene kita fe na di aton corazon, y Dios ay salva canaton si ta habla kita con otros que tiene kita fe con Jesucristo.
10 Anayabin o dogoromaim kubitumatum isan a ef boro namutufor, naatu awamaim kue’e’en isan boro yawas inab.
11 Antes pa si Isaias ya escribi este maga palabra: “Si quien ay tene fe con ele, hende ay sale desconsolao.”
11 Bukamaim itit na’atube eo, “Orot yait i ebitumitum boro men biyan na’ohow.”
12 Ese maga palabra para de todo, cay el maga Judio y el maga hende-Judio de igual manera lang ta queda salvao, y Dios amo el unico Señor de todo el maga gente quien ta tene fe con ele, y ta dale le con abundancia maga bendicion con todo el maga gente quien ta pidi con ele el di suyo ayuda.
12 God matanamaim Jew naatu Ufun Sabuw i ta’imon men tata’amih, nati Regah ta’imon etei hai Regah. Iyab isan te’afa’af boro ana toto ana buyoy tutufin etei nigegewasinih.
13 Este maga palabra escribido na Sagrada Escritura de Dios: “Todo el quien ay pidi ayuda na nombre del Señor ay queda salvao.”
13 Anayabin, “Sabuw iyab Regah isan te’afa’af boro niyawasih.”
14 Pero no puede sila pidi ayuda con ele si nuay pa sila fe con ele. Y no puede tamen sila cree el mensaje acerca di Cristo si nuay sila nunca oi ese mensaje. Y paquemodo man sila ay oi el mensaje de Dios si nuay ningunos ay anda predica canila?
14 Bo i men hinabitumitum boro mi’itube isan hina’af? Naatu tur men nan hinanonowar boro mi’itube hinitumatum? Naatu binanuyah men hinan hinabibinan boro mi’itube tur hinanowar?
15 Y paquemodo man ay puede predica el mensaje si nuay ningunos quien ay manda anda con el maga mensajero? Ta habla gane el maga palabra na Sagrada Escritura: “Que bueno gayot si tiene quien ta vene lleva el Buen Noticia.”
15 Naatu tur binanuyah men hiniyafarih hinatitit, tur boro yait nabinan? Bukamaim hikikirum na’atube, “Binanuyah God ana tur gewasin hibai hitit me hiwawastubun ana itinin i gewasin maiyow!”
16 Pero hende gayot todo el maga gente ta accepta el Buen Noticia na di ila corazon, cay antes pa si Isaias mismo ya habla tamen: “Señor, quien man ya cree canamon cuando ya predica came el mensaje canila?”
16 Baise Israel sabuw turihiwat tur gewasin hinowar naatu hitumatum. Anayabin Isaiah iti na’atube eo, “Regah yait boro aki abibinan nanowar?”
17 Entonces puede kita mira que un gente ta puede lang tene fe con Jesucristo si ta oi el mensaje acerca di suyo, y para puede le oi aquel mensaje necesita tiene uno quien ay habla con ele acerca di Cristo.
17 Isan imih, baitumatum i tur tanonowar imaim emamatar, naatu tur abisa tanonowar i Keriso ana turane enan.
18 Pero ta pregunta yo si deveras ba nuay sila oi el mensaje? Asegurao yo que ya oi sila, cay escribido este na Sagrada Escritura de Dios:
18 Baise ayu abibat, nati sabuw tur men hinowar? En sabuw i tur hinowar” Fanah tit kamar tutufin etei bai, naatu hai tur i tit tafaram ana yomanin etei hinowar.
19 Y otra vez ta pregunta yo si nuay ba entende el maga Judio del nacion de Israel? Deporsi ya entende gayot sila, cay Dios ya habla por medio di Moises:
19 Iban abibat maiye, Israel sabuw tur men naniyan hibai? Tur hinowar naatu Moses wantoro’ot eo,
20 Despues Dios ya usa con Isaias quien ya habla sin miedo:
20 Naatu Isaiah itafofor eo, “Sabuw iyab ayu men tenunuwuhu, i ayu hitita’uru; sabuw iyab ayu isou men hifefeyan i isah airerereb.”
21 Pero acerca del maga gente de Israel, Dios ya habla: “Continualmente ta ofrece yo paz con el maga gente quien bien desobediente y bien duro cabeza, pero no quiere sila siempre accepta.”
21 Baise Israel sabuw isah iti na’atube eo, “Mar manin maiyow ayu sabuw baifanasairayah naatu dogoroh fokarin isah umou abora’ah abat ao kwana kwai’ufnunu.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.