Hebreus 4
El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI
1 Ahora abierto pa para canaton el promesa de Dios para puede kita entra aquel lugar de descanso para esta junto con ele. Entonces necesita kita tene cuidao basi tiene di aton hende ay puede entra ese lugar cay bien atrasao ya.
1 Isan imih it run God bairi baiyarir isan eo’omatanit i ema’am. Imih tanakaifit gewas, saise dogorot wanawanan hinanunutitiy men ta a kakafin hinatita’ur, baiyarir isan ana’omatanen tabaib inasa’irimih.
2 Kita tamen ya oi el Buen Noticia acerca di Jesucristo como sila ya oi antes pa. Ya oi gayot sila el mensaje pero nuay sila tene nada de provecho, cay cuando ya oi sila con ese nuay sila tene fe.
2 Anayabin nati sabuw Tur Gewasin hinonowar na’atube it auman tanowar, Tur Gewasin i hinowar, baise men ana gewasin ta isah mataramih, anayabin tur hinonowar men hitumatum.
3 Alrabes, kita amo el quien ta cree el mensaje di Cristo, poreso puede kita entra ese lugar de descanso. Pero acerca del maga gente quien hende ta cree, Dios ta habla,
3 Naatu boun it iyab tabitumatum, nati baiyariramaim i tarun. God ana Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Ayu yau so’ar fokarin maiyow baifaro ao, ‘Iti sabuw boro men kafa’imo au baiyariramaim hinarun.’” Basit God tafaram bimatar ana veya, ana bowabow i sawar, baise iti baiyarir isan i eorereb.
4 Tiene otro parte del Sagrada Escritura ta habla este maga palabra acerca del acasiete dia del semana, “Dios ya descansa de trabajar el acasiete dia del semana.”
4 Anayabin Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane tur iti na’atube veya seven isan eo, “God ana bowabow bisawar veya bai seven God iyarir.”
5 Ya habla tamen ele otra vez acerca de este mismo, “Nunca gayot sila ay puede entra na di mio lugar de descanso que ya promete yo canila antes pa.”
5 Naatu iti tur ta’imonaban eo maiye, “Iti sabuw boro men kafa’imo au baiyariramaim hinarunamih.”
6 Masquin aquellos maga gente de antes quien ya oi el Buen Noticia, nuay puede entra para descansa junto con Dios por causa del di ila desobediencia, pero el promesa de Dios hasta ahora abierto pa para el maga otro gente ay puede entra na lugar de descanso.
6 Sabuw iyab Tur Gewasin wantoro’ot hinonowar i men baiyarir hibaimih, anayabin men hitumatum. Baise baiyarir ana efan i bobotawiyen, sabuw afa i boro hinarun hiniyarir.
7 Pero despues de largo tiempo Dios ya dale otro oportunidad para entra cuando ya habla le por medio del Rey David acerca del otro tiempo que ta llama le “Este Dia.” Y ya habla le,
7 Isan imih God veya tabo ya’asair maiye. Naatu nati veya i boun. Kwamur moumurih maiyow sasawar ufunamaim, tur ta’imon marasika eo ma’am, iban David wanawananamaim eo maiye.
8 Este lugar de descanso que Dios ta habla, hende el mismo lugar del nacion Israel donde ya manda canila entra si Josue. Cay si ese el lugar de descanso, nuay necesidad habla pa acerca de aquel otro dia.
8 God ana baiyarir nati sabuw eo’omatanih Joshua tabitih na’at, God boro men uf veya ta isan tao maiye’emih.
9 Entonces tiene pa un lugar de descanso para con el maga gente quien tiene fe con Dios. Y aquel descanso igual como ese descanso que Dios ya experiencia cuando ya acaba le el di suyo trabajo del creacion na acasiete dia.
9 Isan imih God ana sabuw isah Baiyarir ana veya ta anagewasin ema’am. Veya ta’imon biyarir na’atube sabuw boro hiniyarir.
10 Si quien ay entra aquel lugar de descanso junto con Dios, ele tamen ay descansa de hacer el di suyo trabajo igual como Dios ya descansa de hacer el di suyo trabajo.
10 Anayabin orot babin yait ana bowabow bisawar ufunamaim God boro baiyarir nitin tufuwamaim nama niyarir. God ana bowabow bisawar ufunamaim, ma biyarir na’atube.
11 Entonces necesita kita hace todo lo que puede para entra kita aquel lugar de descanso junto con Dios para nuay ningunos di aton ay queda destrosao por causa de seguir el ejemplo de desobediencia del di aton maga tatarabuelo.
11 Imih tanasinaftobon baiyarir ana efanamaim tanarun. Anayabin o yait Israel sabuw God hibifanasair na’atube inabifanasair nati baiyarir boro men inab.
12 El maga palabra de Dios bien poderoso y como si fuera vivo gayot. Puede kita compara el di suyo maga palabra con el puñal bien agudo que puede lansia masquin cosa. Ansina el maga palabra de Dios puede penetra hasta na ultimo sentido del di aton cuerpo. Este un ejemplo del poder del maga palabra de Dios. Y el maga palabra de Dios ta entra tamen na di aton corazon cay Dios puede sabe todo el di aton maga pensamiento y si cosa el maga intencion na di aton maga corazon.
12 Anayabin God ana tur i yawasin naatu fairin, wan ana so’arin i men baiyowayah hai kaiy wan roun roun ana so’arin na’atube’emih, iti kaiy boro wanawanat anababatun, ayub biya hairi hai kofan, naatu biyat ana kok naatu dogor wanawanan ana not boro na’afuw nabotait nirerereb.
13 Nuay ni un cosa creao ta puede queda escondido con Dios. Todo las cosas como bien abierto na su vista, y Dios bien claro gayot mira. Y ay llega el tiempo que debe kita dale cuenta con ele de todo el maga cosas que ya hace kita.
13 Tafaram wanawanan God sawar bimataren etei men ta matanamaim wa’iwa’irin ema’ama’amih. Sawar etei i bebeyan ti’inu’in, imih o abisa isisinaf boro ana tur ina’owen aisim isinaf.
14 Entonces aguanta gayot kita enbuenamente con el di aton fe, cay tiene kita un Padre Superior quien talla na presencia de Dios como el di aton representante, y ele amo si Jesucristo, el Hijo de Dios.
14 It ata Firis Gagamin, God Natun Jesu, i maramaim run. Isan imih God ana tur tanonowar i tanitumitum tanabukikin tanabat.
15 Aquel Padre Superior di aton puede gayot entende el di aton maga debilidad cay ele mismo tamen ya experiencia todo clase de tentacion igual canaton, pero nuay gayot ele peca.
15 Anayabin ata Firis Gagamin ataririm menamaim tare’ere etei i so’ob, anayabin routobon ta’imon it tabaib na’atube i auman wanawanan run bai, baise men kafa’imo bowabow kakafin ta sinafumih.
16 Entonces tiene kita confianza para atraca na trono de Dios para ay experiencia el di suyo lastima y para ay recibi tamen kita el di suyo gran favor para ayuda canaton na hora del di aton necesidad.
16 Isan imih tanafair tanabatkikin tanan bosiyasiyar ana urama’ama nanamaim tanatit, saise kabeber tanab naatu atare ana veya’amaim bosiyasiyar tananuwih tanab nibaisit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.