Atos 6
El Nuevo Testamento (CBK) vs VC
1 Durante aquel maga dias, el maga siguidores del Señor ta omenta gayot. El mismo tiempo el maga Judio quien lang ta conversa Griego, ta reclama acerca del maga Judio quien hende ta dale el racion de todo′l dia con el maga viuda del di ila grupo.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Entonces el doce apostoles ya llama anay con el los demas del siguidores del Señor, y ya habla, “No conviene came abandona de enseñar el mensaje de Dios para dale lang maga racion con el maga gente.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Entonces, maga hermano, escoje alli entre ustedes siete gente de buen entendimiento, con quien ta controla el Espiritu Santo, para puede came nombra con esos para hace el trabajo de distribucion.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Si para canamon, ay continua came siempre reza y predica el mensaje de Dios.”
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Todo el maga creyente alla ya gusta man el arreglo, poreso ya escoje sila con Esteban, un hombre que tiene gayot mucho fe con Dios y con quien ta controla el Espiritu Santo. Ya escoje tamen sila con Felipe, Procoro, Nicanor, Timon, Parmenas, y con Nicolas de Antioquia, quien el convertido na religion del maga Judio.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Despues el maga creyente ya lleva con ese siete gente na presencia del maga apostoles, y ya reza sila y ya pone el di ila mano na cabeza de esos.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Entonces el mensaje de Dios ya man calayat siempre y ta omenta gayot el numero del maga siguidores del Señor na Jerusalem, y mucho maga padre Judio ta tene tamen fe.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Si Esteban, un hombre con quien Dios ya dale gayot su bendicion y poder, ya hace mucho milagro y maga trabajo estrañable na presencia del maga gente.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Tiene maga gente quien ya llega para purpia con Esteban, y estos amo el maga Judio de Cirene y Alejandria, quien maga miembro del iglesia Judio que ta llama Libertao. Y tiene pa maga otro Judio del maga provincia de Cilicia y Asia.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Pero el Espiritu Santo ya dale con Esteban grande sabiduria, y no puede sila habla contra con el cosa ya habla le.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Entonces ya suborna sila secretamente cuanto bilug gente para habla que ya oi sila con Esteban ta habla contra con Moises y con Dios.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Por causa de este acusacion ya queda rabiao el maga gente pati el maga oficial del iglesia y el maga maestro Judio, y ya atraca sila estira con Esteban y ya lleva con ele na consejo Judio.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Tiene alla maga testigo falso quien ya habla, “Este hombre pirmi gayot ta habla contra con el di aton templo sagrao y con el ley di Moises.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ya oi tamen came con este hombre ta habla que si Jesus de Nazaret ay destrosa gane este templo y ay cambia le todo el maga costumbre que ya dale canaton si Moises.”
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Todo el quien talla na consejo ta pija gayot con Esteban, y ya mira sila que su cara tiene el semblante de un angel.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.