Atos 3
El Nuevo Testamento (CBK) vs NTLH
1 Un dia alas tres del tarde si Pedro y si Juan ta subi na templo cay todo′l dia amo ese el hora ta reza el maga Judio.
1 Certo dia de tarde, Pedro e João estavam indo ao Templo para a oração das três horas.
2 Alla na uno del maga puerta del templo, ta llama el Puerta Bonito, tiene un gente sentao quien pi-ang desde el di suyo nacimiento. Todo′l dia el maga gente ta carga con ele para pidi le limosna con aquellos quien ta anda na templo.
2 Estava ali um homem que tinha nascido coxo. Todos os dias ele era levado para um dos portões do Templo, chamado “Portão Formoso”, a fim de pedir esmolas às pessoas que entravam no pátio do Templo.
3 Cuando ya mira le con Pedro y con Juan ta entra na templo, ya pidi le limosna.
3 Quando o coxo viu Pedro e João entrando, pediu uma esmola.
4 Pero si Pedro y si Juan ya pija con ele, y si Pedro ya habla, “Mira canamon!”
4 Eles olharam firmemente para ele, e Pedro disse: — Olhe para nós!
5 Y el pi-ang ya mira derecho canila, cay ta pensa le que ay recibi alguna cosa canila.
5 O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa.
6 Pero ya habla si Pedro, “Nuay yo cen ni plata ni oro, pero el cosa yo tiene ay dale gayot yo contigo. Na nombre di Jesucristo de Nazaret ta manda yo contigo levanta y camina!”
6 Então Pedro disse: — Não tenho nenhum dinheiro, mas o que tenho eu lhe dou: pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré, levante-se e ande.
7 Despues si Pedro ya agarra su mano derecho y ya ayuda con ele hace levanta, y ya tene dayun fuerza su maga pies y su maga litid.
7 Em seguida Pedro pegou a mão direita do homem e o ajudou a se levantar. No mesmo instante os pés e os tornozelos dele ficaram firmes.
8 Despues ya salta le y ya puede camina. Y mientras ta entra le na templo junto canila, ta camina le y ta salta y ta alaba con Dios.
8 Então ele deu um pulo, ficou de pé e começou a andar. Depois entrou no pátio do Templo com eles, andando, pulando e agradecendo a Deus.
9 Todo el maga gente ya mira con ele ta camina y ta alaba con Dios.
9 Toda a multidão viu o homem pulando e louvando a Deus.
10 Y ya conoce sila con ele cay ele amo antes el limosnero ta senta na Puerta Bonito del templo, y todo sila ya estraña por causa del cosa ya pasa con ese pi-ang.
10 Quando perceberam que aquele era o mendigo que ficava sentado perto do Portão Formoso do Templo, ficaram admirados e espantados com o que havia acontecido.
11 Mientras ta agarra el pi-ang con Pedro y con Juan, todo el maga gente ya queda estrañao y ya corre canila alla na corredor que ta llama Corredor di Solomon.
11 O homem que havia sido curado acompanhou Pedro e João. Todas as pessoas estavam admiradas e correram para a parte do pátio do Templo chamada “ Alpendre de Salomão ”, onde eles estavam.
12 Cuando ya mira si Pedro el cosa ta pasa, ya habla le con el maga gente, “Maga compoblano del nacion Israel, porque man ustedes bien estrañao gayot, y porque man ustedes ta mira canamon? No pensa que este gente ya puede camina por medio del di amon poder o del di amon fuerza.
12 Quando Pedro viu isso, disse ao povo: — Israelitas, por que vocês estão admirados? Por que estão olhando firmemente para nós como se tivéssemos feito este homem andar por causa do nosso próprio poder ou por causa da nossa dedicação a Deus?
13 El Dios di Abraham, di Isaac, y di Jacob, pati el Dios del di aton maga tatarabuelo ya honra con Jesus, el di suyo Servidor, y ele amo con quien ustedes ya entrega con el maga autoridad, y ya man contra con ele na presencia di Pilato masquin quiere pa era le libra con Jesus.
13 O Deus dos nossos antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, foi quem deu glória ao seu Servo Jesus. Mas vocês o entregaram às autoridades e o rejeitaram diante de Pilatos; e, quando ele resolveu soltá-lo, vocês não quiseram.
14 Y masquin ele bien inocente, ya man contra gayot ustedes con ele quien nuay pecado y bien devoto con Dios, y ya pidi ustedes para libra un criminal.
14 Jesus era bom e dedicado a Deus, mas vocês o rejeitaram. Em vez de pedirem a liberdade para ele, pediram que Pilatos soltasse um criminoso.
15 Ya mata ustedes con el quien ta dale vida, pero Dios ya hace con ele resucita, y todo came ya mira ese suceso.
15 Assim vocês mataram o Autor da vida; mas Deus o ressuscitou, e nós somos testemunhas disso.
16 Este pi-ang con quien ustedes ta mira y ta conoce, ya queda fuerte ole por medio del fe na nombre di Jesus. Aquel fe que ta sale con Jesus amo el cosa ya hace bueno con este gente na presencia di ustedes todo.”
16 Foi o poder do nome de Jesus que deu forças a este homem. O que vocês estão vendo e sabendo foi feito pela fé no seu nome, pois foi a fé em Jesus que curou este homem em frente de todos vocês.
17 Ya continua si Pedro, “Na, maga compoblano, sabe ya yo que hende intencional el cosa ya hace ustedes con Jesus, y ansina tamen el cosa ya hace el di ustedes maga lider.
17 — Agora, meus irmãos, eu sei que o que vocês e os seus líderes fizeram com Jesus foi sem saber o que estavam fazendo.
18 Pero antes pa, Dios ya anuncia por medio del di suyo maga profeta que si Jesus ay sufri, y ahora, ya cumpli ya ese.
18 Mas Deus cumpriu assim o que havia anunciado há muito tempo pelos profetas , isto é, que o Messias , que ele escolheu, tinha de sofrer.
19 Entonces arripinti ya el di ustedes maga pecado y sigui otra vez con Dios, y ay quita le el di ustedes pecado, despues ay tene ustedes animo que ta sale con Dios el Señor. Y ay sinti libiano el di ustedes resuello.
19 Portanto, arrependam-se e voltem para Deus, a fim de que ele perdoe os pecados de vocês.
20 Y Dios ay manda vene con Jesus con quien antes pa, Dios ya nombra para queda el Cristo para el di ustedes provecho.
20 E também para que tempos de nova força espiritual venham do Senhor, e ele mande Jesus, que ele já tinha escolhido para ser o Messias de vocês.
21 Necesita si Jesus esta anay na cielo hasta ay cumpli el cosa Dios ya habla por medio del di suyo maga profeta de antes pa.
21 Jesus precisa ficar no céu até chegar o tempo em que todas as coisas serão renovadas, como Deus anunciou há muito tempo pelos seus fiéis mensageiros, os profetas.
22 Antes pa gayot si Moises ya habla tamen este: ‘Dios el di ustedes Señor ay manda un profeta con ustedes como ya manda le conmigo, y aquel profeta ay sale na di ustedes mismo nacion. Y necesita ustedes oi todo el maga cosas que aquel profeta ay habla con ustedes.
22 Pois Moisés disse: “Do meio de vocês o Senhor Deus escolherá e enviará para vocês um profeta, assim como ele me enviou. Obedeçam a tudo o que ele lhes disser.
23 Y todo aquellos quien hende ta cree si cosa el profeta ta habla, ay queda separao con el maga gente de Dios y ay queda tamen destrosao.’
23 Aquele que não obedecer será separado do povo de Deus e destruído.”
24 Todo el maga profeta desde el tiempo di Samuel ta habla acerca del cosa ay pasa durante este maga dias.
24 Samuel e todos os profetas que vieram depois dele falaram a respeito destes dias.
25 Ustedes amo el maga heredero del maga profeta, entonces ustedes ay recibi igualmente el maga promesa que Dios ya dale canila, y ay tene tamen ustedes parte del promesa que Dios ya dale con el di ustedes maga tatarabuelo, cuando ya habla le con Abraham, ‘Por medio del di tuyo maga decendiente, ay bendici yo con todo el maga nacion aqui na mundo.’
25 As promessas que Deus fez por meio dos seus profetas são para vocês. E vocês fazem parte da aliança que Deus fez com os seus antepassados, quando disse para Abraão: “Por meio dos seus descendentes, eu abençoarei todas as nações do mundo.”
26 Dios ya nombra con el di suyo servidor si Jesucristo, y ya manda le una vene aqui con ustedes maga gente de Israel, para manda deja el di ustedes maldad. Y ya hace le ese cay quiere le bendici con ustedes.”
26 — Assim Deus escolheu o seu Servo e o mandou primeiro a vocês, para abençoá-los, e para que cada um de vocês abandone os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.