Atos 18
El Nuevo Testamento (CBK) vs NVT
1 Despues si Pablo ya sale ya na Atenas y ya anda na Corinto.
1 Algum tempo depois, Paulo deixou Atenas e foi para Corinto.
2 Alla ya encontra le un Judio, el nombre si Aquila, quien ya nace na Ponto. Nuevo lang ele ya sale na Italia junto con su mujer si Prisila, por causa cay si Rey Claudio ya dale orden para sale todo el maga Judio na Roma. Si Pablo ya anda visita canila.
2 Ali encontrou um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, que havia chegado recentemente da Itália com sua esposa, Priscila, depois que Cláudio César expulsou todos os judeus de Roma.
3 Ya queda le alla y ya trabaja le junto con ese maridable cay el busca vida di suyo ta hace lang tolda igual como ta hace esos.
3 Paulo foi morar e trabalhar com eles, pois eram fabricantes de tendas, como ele.
4 Todo′l dia de Sabado si Pablo ta predica el mensaje de Dios na iglesia del maga Judio. Ta precura tamen le convence con el maga Judio y con el maga Griego que deverasan gayot el di suyo mensaje.
4 Todos os sábados, Paulo ia à sinagoga e buscava convencer tanto judeus como gregos.
5 Cuando ya llega ya si Silas y si Timoteo desde Macedonia, si Pablo ta predica lang siempre el mensaje de Dios con el maga Judio, que si Jesus amo ya el Cristo.
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo se dedicou totalmente à pregação da palavra e testemunhava aos judeus que Jesus era o Cristo.
6 Pero el maga Judio ya man contra con ele pati ya insulta pa tamen por causa del di suyo enseñanza, poreso ya hace tamen gane le pas pas el di suyo ropa para dale mira que ele nuay mas que ver canila. Y ya habla le, “Si ay sale ustedes castigao de Dios, nuay mas yo responsabilidad. Desde ahora, ay anda yo predica con el maga hende-Judio.”
6 Mas, quando eles se opuseram a Paulo e o insultaram, ele sacudiu o pó da roupa e disse: “Vocês são responsáveis por sua própria destruição! Eu sou inocente. De agora em diante, pregarei aos gentios”.
7 Despues ya sale si Pablo na iglesia del maga Judio, y ya anda queda na casa di Tito Justo quien tamen ta adora con Dios, y su casa na costao lang del iglesia del maga Judio.
7 Então saiu dali e foi à casa de Tício Justo, um gentio temente a Deus que morava ao lado da sinagoga.
8 El oficial del iglesia, el nombre si Crispo, y todo el quien ta esta na su casa ta tene fe con el Señor. Cuando mucho pa gente de Corinto ya oi el mensaje di Pablo, ya cree tamen sila y ya queda bautisao.
8 Crispo, o líder da sinagoga, e toda a sua família creram no Senhor. Muitos outros em Corinto também ouviram Paulo, creram e foram batizados.
9 Un noche si Pablo ya mira un aparicion, y el Señor ya abuya con ele y ya habla, “Pablo, no tene miedo para continua habla mi mensaje, y no descansa de hablar.
9 Certa noite, o Senhor falou a Paulo numa visão: “Não tenha medo! Continue a falar e não se cale,
10 Taqui yo pirmi junto contigo, y nuay ni uno quien ay puede hace malo contigo cay tiene mucho gente aqui na pueblo que ta tene fe conmigo.”
10 pois estou com você, e ninguém o atacará nem lhe fará mal, porque muita gente nesta cidade me pertence”.
11 Poreso si Pablo ya queda na Corinto un año y media, y ya enseña le alla con el maga gente el mensaje de Dios.
11 Então Paulo permaneceu ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus.
12 Cuando si Galion ya queda gobernador de Grecia, el maga Judio ya man junta y ya arresta sila con Pablo para lleva con ele na corte.
12 Quando Gálio se tornou governador da Acaia, alguns judeus se levantaram contra Paulo e o levaram diante do governador para ser julgado.
13 Ya habla sila con Galion, “Este gente ta precura gayot manda con todo el maga gente adora con Dios na otro manera contra con el di aton ley.”
13 Eles o acusaram de convencer as pessoas a adorar a Deus de maneira contrária à lei judaica.
14 Pero cuando si Pablo abia de contestar, si Galion ya habla gayot dayun con el maga Judio, “Si este hombre ya comete algun crimen, ay puede yo man paciencia oi el acusacion di ustedes,
14 Mas, assim que Paulo começou a apresentar sua defesa, Gálio se voltou para os acusadores e disse: “Ouçam, judeus! Se sua queixa envolvesse algum delito ou crime grave, eu teria motivo para aceitar o caso.
15 pero este asunto acerca lang man del maga palabra y del maga nombre y del di ustedes ley, poreso ustedes ya lang cuidao arregla con este asunto.”
15 Mas, como se trata apenas de uma questão de palavras e nomes e da sua lei, resolvam isso vocês mesmos. Recuso-me a julgar essas coisas”.
16 Despues ya manda le sale con esos afuera del corte.
16 E os expulsou do tribunal.
17 Entonces ya agarra sila con Sostenes, quien el mas alto oficial del iglesia del maga Judio, y ya gulpia con ele enfrente del corte, pero si Galion nuay hace caso canila.
17 A multidão agarrou Sóstenes, o novo líder da sinagoga, e o espancou ali mesmo, no tribunal. Gálio, no entanto, não se importou com isso.
18 Si Pablo ya esta anay cuanto meses junto con el maga creyente. Despues ya despidi le con ese maga creyente y ya sale tamen junto con Prisila y con Aquila para anda na Siria, pero antes de embarcar sila ya manda anay si Pablo corta su pelo alla na Cencrea, para dale mira que ya cumpli gayot el cosa ya promete ya le con Dios.
18 Paulo ainda permaneceu em Corinto por algum tempo. Então se despediu dos irmãos e foi a Cencreia, onde raspou a cabeça, de acordo com o costume judaico para marcar o fim de um voto. Em seguida, partiu de navio para a Síria, levando consigo Priscila e Áquila.
19 Despues ya llega sila na Efeso, y si Pablo ya desaparta con Prisila y con Aquila, y ele solo ya anda na iglesia del maga Judio, y ele pati el maga Judio ta man discutijan.
19 Chegaram ao porto de Éfeso, onde Paulo os deixou. Enquanto estava ali, foi à sinagoga para debater com os judeus.
20 Tiene di ila ta manda era con ele esta anay cuanto tiempo, pero nuay le accepta.
20 Eles pediram que ficasse mais tempo, mas ele recusou.
21 Y mientras ta despidi le, ta habla le, “Si Dios quiere, ay bira yo ole con ustedes.” Despues ya sale le na Efeso por medio del barco, para anda na Cesarea.
21 Ao despedir-se, Paulo disse: “Voltarei depois, se Deus quiser”. Então zarpou de Éfeso.
22 Cuando ya llega le na Cesarea, ya anda anay le na Jerusalem para visita con el maga creyente alla, despues ya anda tamen ele na Antioquia, un pueblo de Siria.
22 A parada seguinte foi no porto de Cesareia, de onde subiu a Jerusalém e visitou a igreja. Em seguida, voltou para Antioquia.
23 Despues de estar alla cuanto tiempo, ya anda tamen ele na lugar de Galacia y Frigia y ya visita tamen alla con el maga creyente. Ya dale le animo con el maga siguidores del Señor, para el di ila fe ay queda mas fuerte.
23 Depois de passar algum tempo ali, voltou pela Galácia e pela Frígia, visitando e fortalecendo todos os discípulos.
24 Tiene un Judio el nombre si Apolos nacido de Alejandria quien ya llega na Efeso. Ele un gente bien estudiao quien tiene grande saber acerca del Sagrada Escritura del maga Judio.
24 Enquanto isso, chegou a Éfeso vindo de Alexandria, no Egito, um judeu chamado Apolo. Era um orador eloquente que conhecia bem as Escrituras.
25 Ya aprende ya le enbuenamente el verdadero enseñanza de Dios, y masquin ya experiencia lang ele el bautismo di Juan, ta habla le con animo y ta enseña sin falta acerca di Jesus.
25 Tinha sido instruído no caminho do Senhor e ensinava a respeito de Jesus com profundo entusiasmo e exatidão, embora só conhecesse o batismo de João.
26 Ya principia si Apolos habla con animo y sin miedo na iglesia del maga Judio. Cuando ya oi con ele si Prisila pati si Aquila, ya invita sila con ele na di ila casa para hace pa aclara mas con ele el enseñanza de Dios acerca di Jesucristo.
26 Quando o ouviram falar corajosamente na sinagoga, Priscila e Áquila o chamaram de lado e lhe explicaram com mais exatidão o caminho de Deus.
27 Y cuando ya decidi si Apolos anda na Grecia, el maga creyente de Efeso ya anima con ele y ya escribi sila con el maga siguidores del Señor na Grecia para recibi con ele. Cuando ya llega le alla, ya ayuda gayot ele anima con todo aquellos quien ya queda creyente por causa del gran favor de Dios.
27 Apolo queria percorrer a Acaia, e os irmãos de Éfeso o incentivaram. Escreveram uma carta aos discípulos de lá, pedindo que o recebessem bem. Ao chegar, foi de grande ajuda àqueles que, pela graça, haviam crido,
28 Todo el maga creyente ya queda animoso, cay ya oi gayot sila el grande purpia di Apolos con el maga Judio na publico, pero no puede gayot el maga Judio contesta ni nada, cay si Apolos ta dale prueba por medio del maga palabra del Sagrada Escritura que si Jesus amo el Cristo.
28 pois, em debates públicos, refutava os judeus com fortes argumentos. Usando as Escrituras, demonstrava-lhes que Jesus é o Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.