Atos 18
El Nuevo Testamento (CBK) vs NTLH
1 Despues si Pablo ya sale ya na Atenas y ya anda na Corinto.
1 Depois disso, Paulo saiu de Atenas e foi para a cidade de Corinto.
2 Alla ya encontra le un Judio, el nombre si Aquila, quien ya nace na Ponto. Nuevo lang ele ya sale na Italia junto con su mujer si Prisila, por causa cay si Rey Claudio ya dale orden para sale todo el maga Judio na Roma. Si Pablo ya anda visita canila.
2 Encontrou ali um judeu chamado Áquila, que era da província do Ponto. Fazia pouco tempo que ele tinha chegado da Itália com Priscila, a sua esposa. Eles tinham saído de lá porque o imperador Cláudio havia mandado que todos os judeus fossem embora de Roma. Paulo foi visitá-los
3 Ya queda le alla y ya trabaja le junto con ese maridable cay el busca vida di suyo ta hace lang tolda igual como ta hace esos.
3 e acabou ficando ali para trabalhar com eles, porque a profissão de Paulo e a deles era a mesma, isto é, fazer barracas.
4 Todo′l dia de Sabado si Pablo ta predica el mensaje de Dios na iglesia del maga Judio. Ta precura tamen le convence con el maga Judio y con el maga Griego que deverasan gayot el di suyo mensaje.
4 E todos os sábados ele falava na sinagoga e procurava convencer os judeus e os não judeus.
5 Cuando ya llega ya si Silas y si Timoteo desde Macedonia, si Pablo ta predica lang siempre el mensaje de Dios con el maga Judio, que si Jesus amo ya el Cristo.
5 Depois que Silas e Timóteo chegaram da província da Macedônia, Paulo começou a dar todo o seu tempo para anunciar a mensagem. Ele afirmava aos judeus que Jesus é o Messias .
6 Pero el maga Judio ya man contra con ele pati ya insulta pa tamen por causa del di suyo enseñanza, poreso ya hace tamen gane le pas pas el di suyo ropa para dale mira que ele nuay mas que ver canila. Y ya habla le, “Si ay sale ustedes castigao de Dios, nuay mas yo responsabilidad. Desde ahora, ay anda yo predica con el maga hende-Judio.”
6 Mas alguns deles ficaram contra Paulo e o xingaram. Então, em sinal de protesto, ele sacudiu o pó das suas roupas e disse: — Se vocês se perderem, os culpados serão vocês mesmos. A responsabilidade não será minha. De agora em diante vou anunciar a mensagem aos não judeus.
7 Despues ya sale si Pablo na iglesia del maga Judio, y ya anda queda na casa di Tito Justo quien tamen ta adora con Dios, y su casa na costao lang del iglesia del maga Judio.
7 Então ele saiu de lá e foi morar na casa de um homem chamado Tício Justo, um não judeu que adorava a Deus. A casa dele ficava ao lado da sinagoga.
8 El oficial del iglesia, el nombre si Crispo, y todo el quien ta esta na su casa ta tene fe con el Señor. Cuando mucho pa gente de Corinto ya oi el mensaje di Pablo, ya cree tamen sila y ya queda bautisao.
8 Crispo, que era o chefe da sinagoga, também creu no Senhor Jesus, e todas as pessoas da sua casa também creram. Muitas pessoas da cidade de Corinto ouviram a mensagem, creram e foram batizadas.
9 Un noche si Pablo ya mira un aparicion, y el Señor ya abuya con ele y ya habla, “Pablo, no tene miedo para continua habla mi mensaje, y no descansa de hablar.
9 Certa noite Paulo teve uma visão, e nela o Senhor disse:
10 Taqui yo pirmi junto contigo, y nuay ni uno quien ay puede hace malo contigo cay tiene mucho gente aqui na pueblo que ta tene fe conmigo.”
10 porque eu estou com você. Ninguém poderá lhe fazer nenhum mal, pois muitas pessoas desta cidade são minhas.
11 Poreso si Pablo ya queda na Corinto un año y media, y ya enseña le alla con el maga gente el mensaje de Dios.
11 E Paulo ficou ali um ano e meio, ensinando a palavra de Deus àquela gente.
12 Cuando si Galion ya queda gobernador de Grecia, el maga Judio ya man junta y ya arresta sila con Pablo para lleva con ele na corte.
12 Quando Gálio se tornou o governador da província da Acaia, os judeus se juntaram contra Paulo. Eles o agarraram, o levaram ao tribunal
13 Ya habla sila con Galion, “Este gente ta precura gayot manda con todo el maga gente adora con Dios na otro manera contra con el di aton ley.”
13 e disseram ao Governador: — Este homem está querendo convencer o povo a adorar a Deus de um modo que é contra a nossa
14 Pero cuando si Pablo abia de contestar, si Galion ya habla gayot dayun con el maga Judio, “Si este hombre ya comete algun crimen, ay puede yo man paciencia oi el acusacion di ustedes,
14 Quando Paulo ia falar, Gálio disse aos judeus: — Judeus, se isso fosse alguma falta grave ou um grande crime, seria justo que eu tivesse paciência para escutá-los.
15 pero este asunto acerca lang man del maga palabra y del maga nombre y del di ustedes ley, poreso ustedes ya lang cuidao arregla con este asunto.”
15 Mas, como é só uma questão de palavras, de nomes e da própria lei de vocês, resolvam vocês mesmos. Eu não vou ser juiz nesses assuntos.
16 Despues ya manda le sale con esos afuera del corte.
16 Em seguida os expulsou do tribunal.
17 Entonces ya agarra sila con Sostenes, quien el mas alto oficial del iglesia del maga Judio, y ya gulpia con ele enfrente del corte, pero si Galion nuay hace caso canila.
17 Então eles agarraram Sóstenes, o chefe da sinagoga, e o surraram diante do tribunal. Porém Gálio não se importou com isso.
18 Si Pablo ya esta anay cuanto meses junto con el maga creyente. Despues ya despidi le con ese maga creyente y ya sale tamen junto con Prisila y con Aquila para anda na Siria, pero antes de embarcar sila ya manda anay si Pablo corta su pelo alla na Cencrea, para dale mira que ya cumpli gayot el cosa ya promete ya le con Dios.
18 Paulo ficou muitos dias com os cristãos em Corinto. Depois se despediu deles e embarcou num navio para a província da Síria, junto com Priscila e o seu marido Áquila. Antes de embarcar em Cencreia, ele rapou a cabeça como sinal de que havia cumprido uma promessa que tinha feito a Deus.
19 Despues ya llega sila na Efeso, y si Pablo ya desaparta con Prisila y con Aquila, y ele solo ya anda na iglesia del maga Judio, y ele pati el maga Judio ta man discutijan.
19 Eles chegaram à cidade de Éfeso, e Priscila e Áquila ficaram ali. Paulo entrou na sinagoga e falou com os judeus.
20 Tiene di ila ta manda era con ele esta anay cuanto tiempo, pero nuay le accepta.
20 Então lhe pediram que ficasse com eles mais tempo, porém ele não quis.
21 Y mientras ta despidi le, ta habla le, “Si Dios quiere, ay bira yo ole con ustedes.” Despues ya sale le na Efeso por medio del barco, para anda na Cesarea.
21 E, quando foi embora, disse: — Eu voltarei, se Deus quiser. Então Paulo embarcou e partiu de Éfeso.
22 Cuando ya llega le na Cesarea, ya anda anay le na Jerusalem para visita con el maga creyente alla, despues ya anda tamen ele na Antioquia, un pueblo de Siria.
22 Quando desembarcou em Cesareia, foi logo para Jerusalém. Ali ele fez uma curta visita à igreja e depois seguiu para Antioquia da Síria. A terceira viagem missionária de Paulo
23 Despues de estar alla cuanto tiempo, ya anda tamen ele na lugar de Galacia y Frigia y ya visita tamen alla con el maga creyente. Ya dale le animo con el maga siguidores del Señor, para el di ila fe ay queda mas fuerte.
23 Depois de ficar algum tempo em Antioquia, ele foi embora. Atravessou a província da Galácia e o distrito da Frígia, indo de um lugar para outro e animando todos os cristãos.
24 Tiene un Judio el nombre si Apolos nacido de Alejandria quien ya llega na Efeso. Ele un gente bien estudiao quien tiene grande saber acerca del Sagrada Escritura del maga Judio.
24 Um judeu chamado Apolo, nascido na cidade de Alexandria, havia chegado a Éfeso. Ele falava muito bem e tinha um conhecimento profundo das Escrituras Sagradas .
25 Ya aprende ya le enbuenamente el verdadero enseñanza de Dios, y masquin ya experiencia lang ele el bautismo di Juan, ta habla le con animo y ta enseña sin falta acerca di Jesus.
25 Era também instruído no Caminho do Senhor , falava com grande entusiasmo, e o seu ensinamento a respeito de Jesus era correto; porém conhecia somente o batismo de João.
26 Ya principia si Apolos habla con animo y sin miedo na iglesia del maga Judio. Cuando ya oi con ele si Prisila pati si Aquila, ya invita sila con ele na di ila casa para hace pa aclara mas con ele el enseñanza de Dios acerca di Jesucristo.
26 Ele começou a falar com coragem na sinagoga . Priscila e o seu marido Áquila o ouviram falar; então o levaram para a casa deles e lhe explicaram melhor o Caminho de Deus.
27 Y cuando ya decidi si Apolos anda na Grecia, el maga creyente de Efeso ya anima con ele y ya escribi sila con el maga siguidores del Señor na Grecia para recibi con ele. Cuando ya llega le alla, ya ayuda gayot ele anima con todo aquellos quien ya queda creyente por causa del gran favor de Dios.
27 Quando Apolo resolveu ir para a província da Acaia, os cristãos de Éfeso o animaram e escreveram cartas para os irmãos de lá, pedindo que o recebessem bem. Chegando lá, ele ajudou muito aqueles que, pela graça de Deus, haviam crido.
28 Todo el maga creyente ya queda animoso, cay ya oi gayot sila el grande purpia di Apolos con el maga Judio na publico, pero no puede gayot el maga Judio contesta ni nada, cay si Apolos ta dale prueba por medio del maga palabra del Sagrada Escritura que si Jesus amo el Cristo.
28 Pois Apolo, com argumentos fortes, derrotava os judeus nas discussões públicas, provando pelas Escrituras Sagradas que Jesus é o Messias .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.