Apocalipse 20
El Nuevo Testamento (CBK) vs NTLH
1 Despues ya mira yo un angel ta abaja del cielo. Ta agarra le el llave del poso bien hondo, y tiene le un cadena bien grande na su mano.
1 Então vi descendo do céu um anjo que tinha nas mãos a chave do abismo e uma corrente pesada.
2 Ya coji le con el dragon aquel serpiente de antes pa gayot que ta llama Diablo y Satanas, y ya encadena le con ese por un mil año.
2 Ele agarrou o dragão, aquela velha cobra que é o Diabo ou Satanás, e o amarrou por mil anos.
3 Despues ya buta le con el dragon na poso bien hondo, y ya tranca el boca de ese poso y ya sella pa gayot con ese, para hende na ese dragon ay puede engaña con el maga nacion hasta acabar el mil año. Despues de ese necesita larga con ese dragon por un poco tiempo.
3 Então o anjo jogou o Diabo no abismo e trancou e selou a porta para que ele não enganasse mais as nações até terminarem os mil anos. Depois desses mil anos é preciso que ele seja solto por um pouco de tempo.
4 Despues ya mira yo maga trono y aquellos sentao alla tiene el derecho para jusga. Ya mira tamen yo el maga alma de aquellos ya queda descabezao cay ya predica sila el verdad acerca di Jesucristo y del palabra de Dios. Estos amo el quien nuay nunca adora con el animal y su estatua ni menos recibi su marca na di ila frente y mano. Ya resucita sila y ya reina junto con Jesucristo por mil año.
4 Em seguida vi alguns tronos, e os que estavam sentados neles receberam o poder de julgar. Vi também as almas das pessoas que tinham sido degoladas porque haviam anunciado a mensagem de Deus e a verdade que Jesus revelou. Elas não tinham adorado o monstro nem a sua imagem, nem tinham recebido o seu sinal na testa ou na mão. Essas pessoas tornaram a viver e reinaram com Cristo durante os mil anos.
5 Este amo el primer resureccion del maga muerto. El resto del maga muerto nuay resucita hasta acabar el mil año.
5 Os outros mortos não tornaram a viver até que os mil anos terminaram. Esta é a primeira ressurreição.
6 Bendicido y separao para con Dios aquellos quien incluido con ese primer resureccion del maga muerto. Hende na sila ay sufri el segundo muerte na fuego, sino todo sila ay queda maga padre de Dios y di Cristo, y ay reina junto con Cristo por un mil año.
6 Felizes e abençoadas as pessoas que forem incluídas nessa primeira ressurreição, pois a segunda morte não tem poder sobre elas! Serão sacerdotes de Deus e de Cristo e reinarão com ele durante os mil anos.
7 Al acabar pasa el mil año, ay hace ya sale con Satanas na prision de aquel poso bien hondo.
7 Depois que os mil anos terminarem, Satanás será solto da sua prisão
8 Ay sale le para engaña con todo el maga nacion del mundo. Aquellos amo si Gog y Magog, quien ta representa todo el maga nacion del mundo. Si Satanas ay ajunta canila para man guerra, y nuay ningunos puede conta canila cay bien mucho sila igual como el arena na mar.
8 e sairá para enganar os povos de todas as nações do mundo, isto é, Gogue e Magogue . Satanás os juntará para a batalha, e eles serão tantos como os grãos de areia da praia do mar.
9 Despues ya marcha sila el entero anchor del lugar y ya encircula el campo del maga siguidores de Dios y el ciudad que Dios ta ama, pero fuego ya cae del cielo y ya hace uput canila.
9 Eles se espalharam pelo mundo e cercaram o acampamento do povo de Deus e a cidade que ele ama , mas um fogo desceu do céu e os destruiu.
10 Despues tiene quien ay buta na mar de fuego con el Diablo quien ya engaña con el maga nacion. Ese mar de fuego ta quema con azufre donde talla ya taman el animal y el profeta falso. Dia′y noche todo sila tres ay recibi tormento sin descanso hasta para cuando.
10 Aí o Diabo, que os havia enganado, foi jogado no lago de fogo e enxofre, onde o monstro e o falso profeta já haviam sido lançados. E lá eles serão atormentados para todo o sempre, de dia e de noite.
11 Despues ya mira yo un trono blanco y grande y con el quien sentao alla. El cielo y el mundo no puede aguanta el di suyo presencia, poreso ya desaparece esos cay nuay mas lugar para de esos.
11 Então vi um grande trono branco e aquele que está sentado nele. A terra e o céu fugiram da sua presença e não foram vistos mais.
12 Despues ya mira yo todo clase de gente que estaba ya muerto parao na delante del trono de Dios, y abierto el maga libro. Tiene otro libro abierto y ese amo el libro de vida. Despues ya jusga con el maga muerto acorde con el cosa escribido alla na maga libro acerca del maga cosas que ya hace sila.
12 Vi também os mortos, tanto os importantes como os humildes, que estavam de pé diante do trono. Foram abertos livros, e também foi aberto outro livro, o Livro da Vida . Os mortos foram julgados de acordo com o que cada um havia feito, conforme estava escrito nos livros.
13 El mar, el muerte y el lugar del maga muerto que ta llama Hades, ya libra con el maga muerto para puede sila queda jusgao. Dios ya jusga canila acorde con el di ila trabajo que ya hace sila cuando vivo pa na mundo.
13 Aí o mar entregou os mortos que estavam nele. A morte e o mundo dos mortos também entregaram os que eles tinham em seu poder. E todos foram julgados de acordo com o que cada um tinha feito.
14 Despues tiene quien ya buta con el muerte y con el Hades na mar de fuego. Este mar de fuego amo ya el segundo muerte.
14 Então a morte e o mundo dos mortos foram jogados no lago de fogo. Esse lago de fogo é a segunda morte.
15 Aquellos maga gente quien nuay el di ila nombre na libro de vida, ya acaba tamen canila buta na mar de fuego.
15 Quem não tinha o seu nome escrito no Livro da Vida foi jogado no lago de fogo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.