2 João 1
El Nuevo Testamento (CBK) vs ACF
1 Yo si Juan, el oficial del iglesia, ta escribi con uste, el mujer con quien Dios ya escoje, y con el di uste maga anak con quien deverasan gayot yo ta ama. Hende lang yo solo ta ama con ustedes, pero todo aquellos quien sabe el verdad acerca di Jesucristo, ta ama tamen con ustedes.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade, e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade,
2 Ta ama came con ustedes cay el verdad del Buen Noticia acerca di Jesucristo taqui ya adentro na di aton corazon, y ay acorda kita siempre ese verdad hasta para cuando.
2 Por amor da verdade que está em nós, e para sempre estará conosco:
3 Ojala que ay recibi ustedes el gran favor y lastima y el paz que ta dale si Jesucristo el Hijo del Padre Celestial, para ay sabe kita todo el verdad y para ay experiencia tamen el amor de Dios na di aton vida.
3 Graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, seja convosco na verdade e amor.
4 Que bien alegre gayot yo cuando ya oi yo que tiene del di uste maga anak ta vivi conforme el verdad de Dios, como el Dios Padre ya manda hace canaton.
4 Muito me alegro por achar que alguns de teus filhos andam na verdade, assim como temos recebido o mandamento do Pai.
5 Poreso ahora, mi hermana, ta roga yo que todo kita ay ama con uno y otro. Este cosa ta escribi yo con uste hende na un nuevo mandamiento, cay amo man ese siempre el mismo que ya oi kita cuando ya principia kita tene fe con Jesucristo.
5 E agora, senhora, rogo-te, não como escrevendo-te um novo mandamento, mas aquele mesmo que desde o princípio tivemos: que nos amemos uns aos outros.
6 Puede kita sabe que tiene amor na di aton corazon si ta obedece kita el maga mandamiento de Dios. Y este mandamiento de amor amo ya man que ya oi ustedes desde el principio pa, y necesita ustedes continua ama con otros.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, como já desde o princípio ouvistes, que andeis nele.
7 Ta habla yo este cay mucho ya gayot maga engañador ta anda donde donde na mundo, y hende sila ta admiti que si Jesucristo ya vene ya como un gente aqui na mundo. El gente que ta habla ansina, ele amo el engañador y el enemigo di Cristo.
7 Porque já muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo.
8 Poreso tene cuidao y visia ya gayot para el di ustedes maga trabajo hende ay queda no sirve nada, sino ustedes ay recibi el completo recompensa.
8 Olhai por vós mesmos, para que não percamos o que temos ganho, antes recebamos o inteiro galardão.
9 Si algunos hende pirmi ta sigui con el enseñanza di Cristo sino ta precura le omenta con ese enseñanza, nuay mas ele buen relacion con Dios. Pero si quien tiene lang el enseñanza di Cristo na di suyo corazon, entonces tiene le buen relacion con el Dios Padre y con su Hijo.
9 Todo aquele que prevarica, e não persevera na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Quem persevera na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Ahora, si algunos ay llega na di ustedes casa y hende ta lleva el enseñanza di Cristo, no recibi con ele na casa ni habla tamen con ele, “Entra anay.”
10 Se alguém vem ter convosco, e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem tampouco o saudeis.
11 Si ay manda ustedes entra con ele na casa, ta man umit tamen ustedes na su maldad.
11 Porque quem o saúda tem parte nas suas más obras.
12 Tiene pa era yo mucho que ay habla con ustedes, pero hende na lang yo ay escribi aqui na carta, sino ta espera ya lang yo hasta ay puede yo visita con ustedes alli para ay man cuento kita cara cara gayot, y para queda kita bien alegre.
12 Tendo muito que escrever-vos, não quis fazê-lo com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que o nosso gozo seja cumprido.
13 El maga anak del di uste hermana con quien Dios ya escoje, ta manda tamen el di ila maga recuerdos con ustedes.
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a eleita. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.