1 Timóteo 4

El Nuevo Testamento (CBK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 El Espiritu Santo ta habla gayot bien claro que na maga ultimo dias del mundo, ay tene maga gente quien ay abandona el di ila fe. Ay obedece sila con el maga demonio, quien ta engaña, y ay sigui sila el maga enseñanza de esos.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 El maga gente embustero ay enseña ese clase de enseñanza. Ta engaña sila, cay el di ila maga conciencia muerto ya, como si fuera quemao con hierro bien caliente.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Ese clase de enseñanza ta prohibi casa y ta prohibi come tal clase de comida. Pero Dios ya crea con ese cosas de comer para puede come con gracias el maga gente quien ta cree y ta obedece el verdad.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Bueno gayot todo el maga cosas que Dios ya crea. Nuay ni un cosa para desprecia, pero puede kita recibi todo ese con rezo de gracias,
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 cay todo el comida ta queda acceptable por causa del enseñanza del Sagrada Escritura de Dios y por medio del rezo.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Si ta dale tu ese maga orden alli con el maga hermano na fe, ay queda tu un buen servidor di Jesucristo, y ta vivi tu por medio del fe y del verdadero enseñanza que siempre ta sigui ya tu.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Pero no tene que ver con el maga cuento que ya hace lang el maga gente que hende ta dale respeto con Dios, cay ese no vale nada. Debe gayot tu aprende vivi un vida devoto con Dios y separao del pecado.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 El ejercisio del cuerpo bueno man, pero tiene mas valor el practica del devocion para con Dios. Este devocion tiene valor de todo el maga cosas, cay este amo el que ta dale vida hende lang ahora, pero hasta para cuando tamen.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ese maga palabra deverasan gayot, y todo el maga gente debe accepta y cree con ese.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Y ese el rason si porque kita ta trabaja mucho. Ta pone gayot kita el di aton esperanza con Dios, quien nunca ay muri y quien amo el Salvador de todo el maga gente, y especialmente de todo el maga creyente.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Manda canila hace aquel maga cosas que ya manda yo, y sigui tu enseña aquel mismo maga cosas.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 No dale lugar para el maga gente ay desprecia contigo cay joven pa tu, pero vivi tu como un buen ejemplo para con el maga creyente - el di tuyo modo de conversar, y el di tuyo conducta, y el manera del di tuyo amor y fe, y no tene malicia na di tuyo vida.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Lee tu el Sagrada Escritura de Dios con el maga gente durante el adoracion para con Dios, y continua predica y enseña canila, hasta el tiempo ay puede yo llega.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Usa gayot el abilidad espiritual que Dios ya dale contigo cuando el maga oficial del iglesia ya dale el mensaje de Dios para contigo, y ya pone el di ila mano contigo para na trabajo de Dios.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Cumpli tu ese maga responsabilidad con todo el corazon, y continua hace ansina para todo el maga gente ay puede mira el di tuyo progreso na trabajo del Señor.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Tene gayot cuidao con el di tuyo vida y con el di tuyo enseñanza, cay si ta continua tu pone atencion con este dos cosas, hende lang tu ay salva contigo mismo, sino hasta con el maga gente quien ta oi contigo.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.