1 João 5

El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Todo aquellos quien ta cree que si Jesus amo el Cristo, aquellos maga gente amo el maga verdadero anak de Dios. Aquellos quien ta ama con un gente, ay ama tamen con el maga anak de ese gente.
1 Yait ebitumatum Jesu i Roubininenayan, nati orot i God natun. Naatu orot yait Tamat ebiyabuw natunatun auman boro niyabow.
2 Entonces si ta ama kita con Dios y ta obedece tamen kita el di suyo maga mandamiento, sabe kita que ta ama kita con el maga anak de Dios.
2 Ef iti na’atube tasisinaf it boro tanaso’ob, it God taiyabuw ana ofafar tabobosiyasiyar, imih i natunatun tabiyabuwih.
3 Si ta obedece kita el maga mandamiento de Dios, ta dale kita mira que ta ama kita con ele. Y el di suyo maga mandamiento hende dificil para obedece,
3 Naatu ata yabow God tabitin, anayabin i ana ofafar tabobosiyasiyar imih i ana ofafar boro men isat hinafokaramih.
4 cay todo el maga anak de Dios ta puede gana el maldad del mundo, y si tiene gayot fe con Jesucristo, ansina ta puede kita gana victoria contra el maldad del mundo.
4 Naatu yait God natunamih baib i boro tafaram ana kakafin nawasatan. Imih Jesu tebitumitum anamaramaim tafaram ana kakafin tawasatan Satan umanane taikisisirit tatit.
5 Ahora, quien man puede gana este batalla contra el pecado aqui na mundo? El persona lang quien ta cree que si Jesus amo el Cristo, el Hijo de Dios.
5 Imih yait boro tafaram ana kakafin nawasatan? Orot yait ebitumatum Jesu i God Natun? I boro tafaram nigegesair Satan umanane nikisisir natit.
6 Si Jesucristo amo el quien ya vene na mundo, y cuando ya principia le el di suyo trabajo ya queda le bautisao con agua, y el ultimo ya derrama le el di suyo sangre na cruz. Ta habla yo ole deverasan gayot, nuay lang ele pasa el di suyo bautismo del agua, pero ya derrama tamen ele su sangre.
6 Iti orot Jesu i taiyuwin na i’obaiyit i God Natun ana Roubininenayan. Imih Jesu bapataito baib ana maramaim, God i’obaiyit ta’itin. Naatu morob ana rara suwa re’er ana maramaim auman. Naatu Anun Kakafiyin sif rurubon i turobe. Anayabin Anun Kakafiyin i men baifufuwenayan.
7 El Espiritu Santo mismo ya declara todo este, y puede kita confia con el Espiritu Santo, cay todo el maga cosas que ta habla le, deverasan gayot.
7 Naatu iti sawar tounu i Jesu isan sif tirurubon.
8 Tiene kita tres clase de testigo acerca de todo el maga cosas pasao y sila amo el Espiritu Santo, el agua, y el sangre. Todo este tres testigos ta man uyun con uno y otro y por medio di ila ya sabe kita que si Jesus amo el Cristo, el Hijo de Dios.
8 Nati sawar i Anun Kakafiyin, harew, naatu rara, nah tounu hai tur i ta’imon sif hirubon.
9 Si ta cree kita si cosa ta habla el maga gente, entonces necesita cree con Dios cay tiene le mas autoridad que con el maga gente, y Dios ya habla gayot que si Jesucristo amo el di suyo mismo Hijo.
9 Orot tafaram hai sawar isah sif erurubon i tabitumatum, baise God ana sif rurubon i fair kwanekwan, anayabin God sif rurubon i Natun Jesu Keriso isan sif rubon tanowar, Jesu i God Natun.
10 Poreso si quien ta cree con el Hijo de Dios sabe gayot ele na di suyo corazon que deverasan el maga palabra de Dios. Y si quien hende ta cree ese maga palabra, ta habla le que Dios embustero, cay hende le ta cree todo el maga cosas que Dios ya habla acerca del di suyo Hijo.
10 Imih orot yait God natun ebitumatum abisa God eo sif rurubon i dogoronamaim ema’am. Baise orot yait God eo men ebitumatum, nati orot iwa’an God baifuwenayan matar. Anayabin God Natun isan eo sif rurubon men ebitumatum.
11 Este el cosa Dios ya habla, que ele amo el quien ya dale canaton vida eterna, y ese vida eterna ta sale con el di suyo Hijo.
11 God kukurereb i yawas wanatowan itit. Naatu iti yawas an i Natun wanawananamaim ema’am.
12 Si quien ta esta unido con el Hijo de Dios, tiene le vida eterna, y si quien hende ta esta unido con el Hijo, no puede le recibi ese vida.
12 Imih orot yait God Natun nabaib yawas boro nab. Baise orot yait God Natun men nabaib yawas boro men nab.
13 Ta escribi yo este carta con ustedes quien tiene fe con el Hijo de Dios para sabe gayot ustedes que tiene ustedes vida eterna.
13 Ayu iti sawar kwa iyab God Natun kwabitumitum isa akikirum kwana’itin, saise kwanaso’ob, kwa i yawas wanatowan kwabai.
14 Tiene kita confianza anda na presencia de Dios, cay asegurao kita que ta oi le canaton si ta pidi kita conforme na di suyo querer.
14 Imih God nanamaim boro koufair tanab, abisa isan i ana kokomaim tabifefeyan boro nanowar.
15 Y si sabe kita que ta oi le canaton masquin cosa kita ta pidi con ele, tiene kita confianza que ay dale le canaton el cosa kita ta pidi con ele.
15 Mar etei isan tafefeyan i enonowar, nati i anababatun taso’ob, naatu abisa isan tabifefeyan ebitit auman taso’ob.
16 Si algunos ta mira con su hermano creyente ta comete pecado que Dios ay puede pa perdona, necesita le reza para con ese gente, y Dios ay perdona con ese. Ta habla yo acerca del maga pecado que Dios ay perdona. Tiene pecado que hende le ay perdona, pero hende yo ta habla si cosa ustedes conviene hace acerca de ese, si ay reza ba o hende.
16 Taituwa bowabow kakafin sinaf kui’itin i boro men nan morob wan nayen, gewasin God isan kwanifefeyan yawas nitin maiye. Baise bowabow kakafin ta i boro nabonawiy morob wan kwanayen. Naatu ayu i men sabuw nati bowabow kakafin hisinaf hin morob wan hiyey isah yoyobanamih ao.
17 Dios ta habla que todo el maga maldad, pecado gayot, pero tiene maga pecado que ay perdona le.
17 Ef kakafih tasisinaf etei i bowabow kakafih. Baise i wanawanahimaim bowabow kakafin ta boro men nanawiy inan morob wan inayenamih.
18 Sabe kita si un gente anak ya de Dios, hende na le ta continua peca, cay el Hijo de Dios amo el ta guarda ya con ele de cometer pecado, y si Satanas hende na ay puede controla con ele.
18 Taso’ob orot yait God natun boro men mar etei nama bowabow kakafin nasinafumih. Anayabin God Natun mar etei etatafafar, imih Demon Mowan boro men ni’afiyimih.
19 Masquin si Satanas tiene poder na entero mundo, sabe kita que maga anak ya kita de Dios.
19 Tafaram tutufin etei i Demon ebi’aiwob. Baise taso’ob it i God nowan.
20 Sabe tamen kita que el Hijo de Dios ya vene ya y ya dale canaton entendimiento para continua kita conoce con Dios, quien verdadero gayot. Ahora gane unido ya kita con el quien verdadero, cay unido ya tamen kita con Jesucristo, el di suyo Hijo. Y ele amo el verdadero Dios, con quien ta sale vida eterna.
20 God Natun na, God anababatun isan bi’obaiyit i taso’ob. Naatu God anababatun wanawananamaim tama’am. Natun Jesu Keriso auman wanawananamaim iti God i turobe yawas wanatowan ma’ama’anin, imih ibasit bairit wanatowan tama’am.
21 Mi maga anak, tene cuidao y guarda con ustedes mismo contra aquel maga cosas que ay puede saca el lugar de Dios na di ustedes maga corazon, por ejemplo el maga idolo y el maga enseñanza hende verdad.
21 Natunatu taiyuw kwanatafafari, god baifufuwenayah hinanan kwanahaiwih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.