1 João 4

El Nuevo Testamento (CBK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mi maga estimao amigo, no cree dayun con todo aquellos quien ta habla que el di ila mensaje ta sale con el Espiritu Santo, sino tene cuidao y pensa gayot anay si ese mensaje di ila ta sale ba con Dios o hende. Cay mucho ya gayot maga profeta falso ta anda donde donde na mundo y ta habla el maga mensaje hende amo.
1 Are au ofonah, sabuw etei Anun Kakafiyin bain hinarouw hinao men kwanitutumih, baise wantoro’ot kwanafufunih kwana’itin, turobe i God biyanane Anun Kakafiyin hibai ai en. Anayabin dinab baifufuwenayah moumurih maiyow hitit tafaram awan karatan.
2 Puede ustedes sabe si ese mensaje di ila ta sale con Dios, cay todo el maga gente quien ta declara que si Jesucristo ya vene na mundo como un gente, tiene ya sila el Espiritu Santo.
2 Ef i boro iti na’atube kwana’itin kwanaso’ob, nati sabuw i Anun Kakafiyin hibai ai en. Sabuw iyab hina’orereb Jesu i turobe Keriso, naatu orot babin biyah bai. Nati sabuw i turobe Anun Kakafiyin hibai.
3 Pero todo aquellos quien ta habla que hende amo ese verdad acerca di Jesucristo, el di ila maga mensaje hende ta sale con Dios, sino ta sale con el enemigo di Cristo. Y ya oi ya man ustedes que un dia ay vene na mundo el enemigo di Jesucristo, y ele ay habla el mensaje falso. Ahora gane mismo taqui ya le.
3 Baise sabuw iyab hina’orereb Jesu i men Godane na, nati sabuw i men Anun Kakafiyin hibaimih. Baise Keriso ana kamabiy orot anunin hibai. Marasika hio kwanowar Keriso ana kamabiy wairafin i boro nan, naatu boun i na tafaram wanawananamaim titaka.
4 Mi maga anak, ustedes el maga anak ya de Dios y ya gana ya ustedes victoria contra con el maga profeta falso, cay el Espiritu Santo quien ta vivi ya na di ustedes corazon, mas mafuerza pa que con Satanas, quien ta controla el maga vida del maga gente aqui na mundo quien hende ta tene fe con Jesucristo.
4 Baise natunatu, kwa i Tamat God nowan, dinab kakafih Keriso isan hibirakit kwawastanih. Anayabin Anun Kakafiyin wanawanamaim ema’am ana fair i ra’at. Tur anababatun ebi’obaiyi, men sabuw iyab iti tafaram ana wagabur hibow tema’am hai fair na’atube’emih.
5 Aquellos maga profeta falso ta habla lang acerca del maga cosas del mundo, y el maga otro gente na mundo ta oi gayot canila.
5 Dinab baifufuwenayah tafaramamaim abisa temamatar isah tibidudur, sabuw iyab iti tafaram nowan tenonowar. Anayabin nati sabuw i tafaram nowan.
6 Kita el maga anak de Dios. Si quien ta conoce con Dios ta oi gayot canaton, pero todo aquellos quien hende el maga anak de Dios no quiere oi canaton. Ansina puede kita sabe si cosa el verdad del Espiritu Santo y si cosa el maga embusterias del demonio.
6 Baise iti i God nowan, imih sabuw iyab God hisoso’ob, abisa tao boro hinanowar. Sabuw iyab men God nowan, abisa tao boro men hinanowar. Hai itinin boro iti’imaim tana’itan tana’inanih, menatan i turobe Anun Kakafiyinane enan, naatu menatan i wagabur baifufuwenayanane enan.
7 Mi maga estimao amigo, ama kita con uno y otro, cay el amor ta sale con Dios, y todo aquellos quien ta ama con el maga otro creyente ta dale mira que deverasan sila maga anak de Dios, y ta conoce gayot sila con ele.
7 Are au ofonah, akokok taniyabowbonen, anayabin yabow i Godane enan. Orot babin yait ebiyabow, i God nowan naatu God su’ub.
8 Pero aquellos quien hende ta ama con otros, no conoce pa sila con Dios, cay el verdadero amor ta sale lang con ele.
8 Anayabin God i yabow wairafin, imih orot babin yait men ebiyabow, i God men su’ub.
9 Dios ya dale mira canaton el di suyo amor cuando ya manda le con su unico Hijo aqui na mundo, para puede kita tene vida eterna por medio del di suyo muerte.
9 God ana yabow it i’obaiyit, Natun ta’imonamo tafaramamaim iyun re it isat. Saise i biyanamaim it yawas tatab.
10 Hende yo ta habla acerca del di aton amor para con Dios, sino ta habla yo acerca del verdadero amor de Dios que ya dale le mira canaton cuando ya manda le con su Hijo aqui na mundo para muri, y por medio del di suyo muerte Dios ta perdona el di aton maga pecado.
10 Yabow ana’itininaban i nati, it men God taiyabuw. Baise God it iyabuwit Natun ta’imonamo iyun re, saise ine it ata bowabow kakafih God notawiyen.
11 Maga estimao amigo, si ansina Dios gane ta ama canaton, debe tamen kita ama con uno y otro.
11 Are au ofonah, God ana yabow iti na’atube iyabuwit, imih it auman taituwat bairi tatiyabowbonen.
12 Deverasan nuay pa man ni uno mira con Dios, pero si ta ama kita con uno y otro, Dios ta esta unido canaton y el di suyo amor ta manda canaton ama completamente con ele pati con otros.
12 Orot men yait ta God itinimih, baise taituwat bairi tanabiyabowbonen na’at, God boro wanawanatamaim bairit tanama. Naatu i ana yabow boro wanawanatamaim nara’at.
13 Y ahora gayot este: paquemodo man kita puede asegura que unido kita con Dios, y ele unido canaton? Sabe kita ese cay ya dale le canaton el di suyo Espiritu Santo.
13 Taso’ob it i God wanawanatamaim ema’am, anayabin Anun Kakafiyin it itit.
14 Yo pati el maga otro apostoles amo el quien ya mira gayot con el Hijo de Dios, poreso gane ta habla came este con todo el maga gente, que Dios ya manda con su Hijo aqui para queda el Salvador de todo el maga gente na mundo.
14 Naatu iti Anun Kakafiyin naniyan i tatam sabuw afa hai tur ta’o’owen, Tamat i Natun iyun re tafaram ana baiyawasenayan matar.
15 Si quien ta admiti que si Jesucristo amo el Hijo de Dios, entonces el Dios ta vivi na su corazon y ele tamen ta vivi unido con Dios.
15 Orot yait eo’orereb Jesu i God Natun, nati orot boro God hairi hinita’imon.
16 Came maga apostoles pati ustedes sabe ya y ta asegura que Dios ta ama gayot canaton.
16 Isan imih it taso’ob God ana yabow isat ebobotan i tabitumitum. God i yabow wairafin, orot yait yabowamaim ema’am, nati orot wanawananamaim God ema’am, naatu God wanawananamaim i orot ema’am.
17 Dios ta hace fuerte el di suyo amor na di aton corazon para hende kita ay tene miedo del castigo de Dios al vener ele para jusga con todo el maga gente. Y tene kita confianza cay ta vivi kita aqui na mundo conforme el vida di Jesucristo.
17 Yabow ana ef nati na’atube wanawanatamaim nama’am, boro nakusouwit tanan Keriso’obe tanamatar, naatu baibatebat ana Veya boro men tanabir.
18 Si lleno ya el di aton corazon de amor, nuay lugar el miedo para gana canaton, cay si completo gayot el di aton amor no puede entra el miedo. Entonces si tiene kita miedo, sabe kita que falta el di aton amor. El rason que el gente tiene miedo amo que Dios puede castiga con ele.
18 Anababatun yabow wanawanan i men bir ema’am, baise uhewbitan boro bir kakafin nanun nabihir. Anayabin bir i baimakiy isan boro nibibiruwit. Baise yait dogor wanawanan yabow men ema’am o yabow ana ef men iso’ob.
19 Kita maga creyente puede ama con Dios cay ele amo el primero que ya dale mira canaton el di suyo amor.
19 God tabiyabuw, anayabin God mat it iyabuwit.
20 Si algunos ta habla que ta ama le con Dios pero ta odia le con su hermano creyente, bien embustero gayot ele, cay si hende gane le ta ama con su hermano quien talli ya lang na di suyo presencia, no puede gayot ele ama con Dios, con quien nuay le nunca mira.
20 Orot yait nao, “Ayu God abiyabuw,” baise tain tuwan ebifa’ifai, nati orot i baifufuwenayan. Anayabin nati orot taintuwan itih bairi tema’am, baise men i biyabuwih, naatu God men i’itin boro mi’itube niyabuw.
21 Este el mandamiento ya dale si Cristo canaton: si quien ta ama con Dios, necesita tamen ele ama con su hermano na fe.
21 Keriso obaiyunen tur eo tanonowar i iti, “Orot babin yait God ebiyabuw, gewasin tain tuwan auman niyabuwih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.