1 Coríntios 8
El Nuevo Testamento (CBK) vs NVI
1 Ahora, este gale acerca del carne que ta ofrece con el maga idolo. Deveras todo man kita tiene ya el saber acerca del maga idolo. Este saber ta hace con un gente orgulloso, pero el amor para con el maga gente ta puede gayot ayuda.
1 Com respeito aos alimentos sacrificados aos ídolos, sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento traz orgulho, mas o amor edifica.
2 Si un gente ta pensa que sabe ya gayot ele, ta falta pa le siempre el verdadero saber, cay tiene pa le el orgullo de saber.
2 Quem pensa conhecer alguma coisa, ainda não conhece como deveria.
3 Pero si un gente ta ama con Dios, Dios ta conoce y ta aproba gayot con ele.
3 Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus.
4 Na, si acerca del comida de carne ofrecido con el maga idolo, kita maga creyente sabe ya que el maga idolo nuay gayot nada aqui na mundo, y sila nuay vida. Sabe tamen kita que tiene un solo Dios lang.
4 Portanto, em relação ao alimento sacrificado aos ídolos, sabemos que o ídolo não significa nada no mundo e que só existe um Deus.
5 Masquin verdad que tiene mucho con quien ta llama dios aqui na mundo y na cielo, y mucho tamen con quien ta llama señor,
5 Pois mesmo que haja os chamados deuses, quer no céu, quer na terra, ( como de fato há muitos "deuses" e muitos "senhores" ),
6 pero para canaton maga creyente, tiene kita un solo Dios Padre, el Creador de todo el maga cosas, y kita ta vivi para con ele lang. Kita tiene tamen un solo Señor que si Jesucristo ya gane, y por medio di suyo Dios ya crea todo el maga cosas. Y por medio tamen di suyo, tiene kita vida eterna.
6 para nós, porém, há um único Deus, o Pai, de quem vêm todas as coisas e para quem vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem vieram todas as coisas e por meio de quem vivemos.
7 Pero tiene maga creyente tamen quien no sabe pa gayot este verdad acerca del maga idolo, cay el di ila entero vida anad sila con ese maga idolo. Y hasta este dia si ta come sila aquel carne, ta pensa sila que ese comida ofrecido ya con el idolo. Y el di ila conciencia no puede pa decidi si debe come o hende, poreso ta sinti sila ta encuchina el di ila conciencia si ta come el carne ofrecido con el idolo, y ta sinti sila culpable.
7 Contudo, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, ainda habituados com os ídolos, comem esse alimento como se fosse um sacrifício idólatra; e como a consciência deles é fraca, esta fica contaminada.
8 Para hace yo mas claro, el comida hende ta lleva canaton cerca con Dios. Si hende come, nuay man cosa ay perde canaton; y si ay come man, nuay man tamen cosa ay puede kita gana. Nuay de este dos cosas ta afecta el di aton relacion con Dios.
8 A comida, porém, não nos torna aceitáveis diante de Deus; não seremos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Pero ustedes maga creyente, tene cuidao para no queda el di ustedes libertad un causa para man landuk na pecado el maga hermano quien ta falta pa fe.
9 Contudo, tenham cuidado para que o exercício da liberdade de vocês não se torne uma pedra de tropeço para os fracos.
10 Un hermano quien ta falta pa fe ay puede mira con ustedes maga hermano quien fuerte ya na fe. Sabe le que ustedes ta entende mas que con ele, y despues talla ustedes na templo del idolo. Ta come ustedes el comida y sabe el hermano debil na fe que antes pa ofrecido ya ese comida con el idolo. Entonces al comer ustedes ese comida ay dale ese con ele animo para entra y come tamen aquel comida ofrecido con el maga idolo.
10 Pois, se alguém que tem a consciência fraca vir você que tem este conhecimento comer num templo de ídolos, não será induzido a comer do que foi sacrificado a ídolos?
11 Ansina el di ustedes saber acerca del maga idolo, que nuay sila nada, ay causa el destroso del hermano quien debil pa na fe, masquin si Jesucristo ya muri ya para salva con ele.
11 Assim, esse irmão fraco, por quem Cristo morreu, é destruído por causa do conhecimento que você tem.
12 Cuando ta peca ustedes contra con un hermano al hacer ustedes sinti duele su conciencia debil, y ansina ta sinti le culpable, entonces pecado tamen ese que ta comete ustedes contra con Jesucristo.
12 Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo.
13 Poreso, si para conmigo, si el comida ta causa peca con un hermano na fe, hende na yo ay come carne, para hende yo ay causa con un hermano quien debil pa na fe para cae na tentacion.
13 Portanto, se aquilo que eu como leva o meu irmão a pecar, nunca mais comerei carne, para não fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.