1 Timóteo 2

Diosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo Testamento (CBINTPO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ajke' kemiya, kumuinchi chachilla' mityaa Diosba kuinda kiideke', chachilla tyee meneste deeñuba juntsala' mitya bain Diosnu pa'dei, tsenmin kumuinchi chachillanu tiba uraa kiiken mitya bain Diosnu yuj ura' kive tiitidei.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Naa reila' mitya bain, naa bale rukula' mitya bain Diosba kuinda kenuu dejuve, tsejtaa tiba bulla jutyu ura' dechu', lala keenguemu dejutu, Dios naajusa tyañuba juntsangue keewaren chu', munu bain ura' kiiken chunu.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Tsaju' entsaaya ura deju', lalanu livee kemu Diosnu uutyawaamuve,
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 matyu yaa kumuinchi chachillanu tyee anbuda jutyuñuba juntsanu keemija' delivee-isa tya' mitya,
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 matyu Diosya main juuve, tsenmin veta' veta' ura' tyawaanu wandis nemu chachi bain main juuve: cha' ruku Jesucristoren juuve.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Yaa kumuinchi chachillanu livee kenu jutu ne tu'kutive, tsejtu tsanguenuu malu jañu Dios naake' livee kenu juwaañuba tsaa ke' keewaave.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Tsenñu entsaa wandis nenaa iya Dioschi Jesús' mitya kuinda kenu lara' eramu tirayu. Tsenmin iya kumuinchi judío chachi jutyulanu, Diosnu keenguenutala bain, naa uwain anbuda jutyutala bain mijakares nenu uuden juyu. Iya entsa patintsaashu juntsa anbutindyuyu, uwain tsaañundiyu.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Nuka bain unbee rukula Diosba kuinda kiidekisa tenve. Tsejtu Diosba kuinda kendu tyaapa kai'sha uskemiya tiba firu' pensajtu juu, ajaraa bain jutyu, ne vinbatinu pensa bain jutyu ju' tsanguidei.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Tsenmala supulanuya entsandinu tenve: jali naake pannuu juñu bain tsangue ura' deechu' pandei tinu tenve; ne dajkikenuke jali pantyudei. Pannangue' bain ne achuwa tituba jungue kikatyudei, naa uru juu bain, naa bale shupukachi keñu juula bain tiba menestenguityudei, tsenmin ne tsamantsa balenchi jali juu bain ka' pantyudei.
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 Tsa jutyu', tiba uraa kiikemu jutaa narake pannanguikeñuu judei, ñulla Diosnu balenguumu supulaya juntsaa kiikenu juñu' mitya.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Mijakaandetsunmala supulaya paviya jutyu meena' ne mijaidei, tsenmin naajuñuba tsangue meenguenuu dejuve.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Tsenmin supulaya cha' wa'nanu ajuusha uidi' mijakaanu dekityusa, tsenmin supulaa unbee rukulanu ne uuden juu tananu dekityusa, tsaju' supulaya paviya jutyuu ne judeesa,
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 matyu Diosya, Adánnaa ajke' ketu, benee Evanu kive,
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 tsenmin Adánya anbutikayaindyuve, Evaa anbutikaya' ujcha lamuwaave.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Tsaaren supulaya, yala ama dejutu tyeenguenuu dejuñu bain tsanguen dechu', ura' pensa deju', Diosnu ura' keengue' jintsu', naa munu bain estya' keeware', keenguemu chachilla naaju chunuu juñu bain tsaa dechushu juntsaa livee inu dejuve.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.