João 4
Yusuja Quisarati (CAVNT) vs AAI
1 Fariseo cuanaratu quisarati bacatsacuare Jesús tsehuepa ecana amena dyaque umada juneniya, Juan tsehue bucha ama. Utsaya patu ecana dyaque jetiama, Juanra utsaya bucha ama jadya.
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 Jesúsra cuita amadya tuna utsacuare; ecuana tura mepehua cuanara tuna utsacuare.
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 Fariseo cuana tuja ishu quisaratiyaque bahue juatsutu Jesús Judea juque dirunucacuare. Tuatsehue dirupeedya ecuana jucuare Galileaju.
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Tume ecuana Galileaju judirutsu Samaria eque cuetitaqui jucuare.
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 Samaria yahua eque juneniyaque ecuana Sicar epu bacaniju judirucuare. Tumeque eputu japadama jucuare Jacobra béru ebacuaque yahua tyacuareque.
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Jesústu ena cani peque judirucuare. Tumeque ena canitu jucuare béru Jacobra purucuareque. Japada ajehua tibutu Jesús dyaque ecastere jucuare. Jadya tibudyatu ena cani peque anibutedirucuare. Barepatya huietu jucuare.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 — ausente —
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 — ausente —
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 —Aijama, ijimereya ama mique era. Mique taa mi israelita jutidya. Ique taa Samaria juque. ¿Eje bucha juatsu, jatsu, mira ena iji ishu bacaya? —jadyatu epunara Jesús acuare.
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Tudyatu Jesúsra quemitsacuare:
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 —Tata, aijama taa tuque micue ai tsehue ena tsehua ishuque. ¿Eje bucha tsehuae jatsu tuquemi eau ena ique Yusu jaca baecua anidirusha ishuque?
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Ecuanaja ebaba Jacobra taa tu riyaque ena cani juquedya ijicuare béru. Tuja ebacua cuanaquera, tuja uu cuanara jadyari rehuaquedya ena ijicuare. Tume patya equequetu ecuanaja ata cuanara ena rehuaque ijicuare riya cama jaridya. Ecuanaja ebaba emuira ena cani shanacuare juquedya rique ecuana ijiya jari. ¿Mique ni taa mi tuque dyaque inime metseque cabatiya? —jadyatu epunara acuare.
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 —Riyaque cani juque ena ijitsumi masadama ijicara junucaya.
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 Era ena tyayaque ijitsumi ijicara junucanime ama ni riya puji buchique. Era ena tyayaque tu bapeque. Muhuehueya buchatu judadiya ena ura baecuaque. Jadiquetu era tyaya. Terebuque ama tuque. Ijitsumi tere baecua anisiribuque. Majutsumi Yusu queja judirubuque, tuque jacanuca ishu ama, —jadyatu Jesúsra acuare.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 —Tata, tyacue ique tumeque ena ijicara junuca ishu ama, dutya huecaca risharisha ena jiteque junuca ishu ama, —jadya tujatu acuare.
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 —Ihuaraticue micue ahue. Tuatsehue jenucacue rehua, —jadyatu Jesúsra acuare epuna.
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 —Ahuema ique, —jadyatu epunara acuare.
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 Miquemi pishica ahuee juhua. Iyacuami aniya peya ecuita tsehue. Micue ahue ama tume.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 —Tata, amena mique adebaya, mique Yusuja casa tsehue quisaratiyaque, mira ique micue bamaque pana adeba ahua tibu.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 “Yuneridya tuque ecuanaja Yusu rehua emata Gerizimju camadya muitaqui”, jadyatu ecue ebaba ecana icuene rehua Samariaju anicuare cuanaque jubahue jucuare. Micuana israelita cuana bacue micuana jubahue “Tuyudya tu Jerusalénju cuita camadya Yusu mui ishu, peya epuju ama”, —jadyatu epunara acuare.
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Jesusratu acuare:
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Iyacuatu micuana Samariaju cuanara adebaya ama Yusu eje buchique, arepa micuana muiya jadya juya ama bucha. Ecuana israelita cuanara bacue ecuana adebaya tuque eje buchique. Yusu Neri tuque ecuana muiya. Yusuratu mepecuare Israel eque ejuracanaque Einajacamerequi juishu.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Masadamatu ecuita cuanara Yusu muidadiya tuque eje bucha muitacara juya eque. Tuja inime eque tuna anibuque. Yusuja Esprituja casa eque tunajatu mui neri adadiya. Jadyatu ecuanaja Etata Yusuja bijida tuque jadya muiqui cuanaja mui ishu.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Yusu tu cuitama. Ejitajuque ama tume. Tuja Espíritu equetu caadebameretiya. Tuja Espíritu eque cuita camadya tuque micuana tuque emuita bucha muie eau Yusu, tuja quisarati yuneri eque cuita camadya, —jadyatu Jesúsra epuna acuare.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 —Jejee, adebayadya tuque era ejeque huecaca Yusuja Emepeque, Mesías junabuqueque. Tuque junatsu, tura ecuana bahuityanabuque ecuana bahue jutaquique, —jadyatu epunara acuare.
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 —Idya Mesías, miatsehue iyaja cuita quisaratiyaque, —jadyatu Jesúsra acuare.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Jesús tumeque epuna tsehue quisaratiyaju ecuana tura mepehua cuanaque judirunucacuare. Bape ecuana badirucuare tuque epuna tsehue quisaratiyaju. Jadya ama bucha, “¿Eje bucha equemi tumeque epuna tsehue quisaratiya? ¿Ai tuquemi bacahua?” ni ejera tuque ecuana jadya bacadurataqui ama bacuare Jesús.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 Tumetu epuna tuja sura ena cani peque shanaquenatsu cuacuare epuju. Ejeque tsuruyaquedya jutidya tujatu cuejaajecuare:
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 —Necuara ena caniju. Yuhuatu aniya ecuita. Adebamaradya jutidya tura ique eje buchique cuejahua. ¿Tudya ni tu Mesías? ¿Tudya ni tu Yusuja Emepeque? —jadya tujatu ecana cuejaajecuare.
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 Jadya bacatsu tuna epu juque cuinanatsu cuacuare Jesús queja.
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Ecuita cuana junatimaju tuque ecuana Jesús acuare:
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 —Ecuetu aniya era ai sareyaque micuanara adebayaque ama, —jadya tura ecuana acuare.
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 —¿Aira cuana ni taa rejari behua ara ishuque? —jadya tuque ecuanaja inime jucuare.
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Ecuanara ara ishuque adebayaju ecuana Jesúsra quemitsacuare:
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 “Pushi badi juatsutu amena tupu ecuanara uhuahuaque huesa ishu”, jadya micuana jubahue. Era micuana cuejaya. Nepetacue junabareya cuanaque. Tunaratu sareya ejeja tsahuatsu masadama eaqueja catyati ishu. Tuna tuna teeju euhuaque amena ejahuane buchique.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 Euhuaque huesaqui cuanaque etsujequi inatsu pureama juya bucha, tume bae cuitadyatu Yusu merequi cuanaque pureama jubuque, peya cuana eaqueja catyatiyaju baatsu. Tuna ai juyaque tu ejitajudya judadiya; tumequetu tere baecuaque. Yusratu dyaque jida amerebuque dutya tuque merequi cuanaque, tunaja mere ejitaju ama bahuishaya cuanaque, tumebaedya masadama ejitaju baya cuanaque.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 Jadique quisarati tu yuneriquedya: “Peadya tu uhuauhua puji; peya bacue jahuanehuaju huesaquique”. Tumebaedyatu umaera tsahuaya icuene cuita ecue quisarati bacaqui juhua cuanaque eaqueja catyati ishu, peya cuana quisarati cuejaqui cuana eque.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Cuadishaya micuana era ecue quisarati iyacuaque cuejara. Micuana micuana peyara uhuahuaque huesaqui buchique, peya cuanara icuene quisarati yunerique cuejahua tibu. Micuana quisaratiyaju bacaqui cuanaque tuna eaqueja catyatidadiya, ai micuanara jipidya cuejayaju ama, peya cuanara icuene cuejahua tibu, —jadya ecuana Jesúsra acuare, ecuita cuana tuaqueja junayaju.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Epunara tuja epuju cuanaque Jesús bana ishu cuejabareyaquepa tujatu ecana acuare:
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Quisaratiyaju bacatsu tunajatu bacacaradya jutidya acuare. Jadya tibudya tunajatu tuaqueja jutitsu
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 Tura cuitadya cuejayaju bacatsu tuna dyaque umada tuaqueja catyaticuare. Ejenecuare tuna tuque Mesías jadique.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 Jesús queja catyatihua cuanaratu epuna acuare:
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Beta huecaca juatsu ecuana Jesús tsehue Samaria juque cuanucacuare, Galilea yahuaju.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 “Yusuja quisarati cuejaquiquetu peya epuju cuanara muibaya; tuja epuju cuanara cuita bacue muibaya ama”, jadyatu Jesús beru jucuare.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 Jadya ama bucha tunajatu Jesús Galileaju junatihuaju tuhua cuanara jida batsacuare. Tuna dyadipa tuna Jerusalénju Pascua chine ishu cuacuaredya. Tuhuadya tunajatu bacuare Jesúsra ayaque ni ejeque ecuitaja ataquique ama. Jadya tibudya tunajatu pureama tsehue batsacuare.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Tuequedyatu Jesús Caná Galilea yahuaju yudijidya dirunuca jucuare, icuene ena uva nacaca cabapetishacuareju. Tuhuatu jucuare huaraji, ecuari merequique. Ebacuaque tujatu dyaque ujejeda jucuare Capernaumju.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Jesús junanucahuajutu huaraji ecuita cuanara cuejacuare:
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Tudyatu Jesús jucuare:
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 Huarajitu quisaratinucacuare:
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 —Dirunucacue micue etareju. Micue bacua tu amena chacha. Majuya ama tuque, —jadyatu Jesúsra acuare.
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 Tudya tujatu tsurutsacuare edijiju tuja mere puji cuana. Isaratsacuare tuna tunaja patrón:
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 Tudyatu ecuitara bacaduratsacuare tuja mere puji cuana:
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 Jadya cuejayajutu ecuita huecatanacuare: “Tumeque ura cuita di taa riyabarepa Jesúsra ‘Micue bacua tu amena chacha’ jadya achine”.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Riyaquetu jadya jucuare Jesús Galilea juque Judeaju judiruhuaju. Canáju tujatu bamere beta ishu Yusuja casa bamerecuare, ejeque ecuitaja buchique ataquique ama aatsu.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.