Apocalipse 13
Yusuja Quisarati (CAVNT) vs NVI
1 Ique cueri cuanaja ecuaque mejijiju junetiyara tuque batsacuare ena juque mejijiju tsurayaju peadya Mapisi Ebari Jiuque. Anicuare tujatu pacarucu iyuca, peadya tunca edana jadya. Dutya edana cuanaju tujatu oro eaque jutubarecuare, ecuari juishu casa aniya jadique caadebamereti ishu. Iyuca cuanajutu Yusu cahuaitisha ishuque quisarati ehuene jucuare.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Tumeque Mapisi Ebari Jiuque bahuaquetu ducueri iba bae jucuare. Huachi meshuru baruda, iba bucha tsebaruda jadyatu jucuare. Matuja Ebari Jiuratu tyacuare tuja casa Mapisi Ebari Jiuque, dutya tuja ataqui juishu, huaraji dyaque casadaque juishu jadya.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Peadya iyucaju Mapisi Ebari Jiuque anicuare ujeda eaque majutaqui buchique. Tumequetu chachanetanacuare. Ujeda eaque chacha juhua baatsutu Yusu adeba baecua cuanara bape inime tupucuare, tuque majutaqui ujeda atanahuaque majuhua ama baatsu.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Tume tuna huipuchitanacuare Matuja Ebari Jiuja yacuaju tuque muiyaque, tura Mapisi Ebari Jiuque casa tyahua baatsu. Tumebaedya tuna Mapisi Ebari Jiuque chichucata ishu acuare.
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Tumebaedyatu Mapisi Ebari Jiuja Yusu cahuaiti ishuque quisarati aishuque anicuare. Huarajitu ameretacuare pushi tunca beta earacana badi tupu.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Tumetu jadidya jucuare. Quisaraticuaretu jidama Yusuja ishu. Ijillahuanacuaretu Yusu. Tumebaedyatu ijillahuanacuare Yusuja etare. Tumebaedya barepajuque Yusuja cuanaquetu ijillahuanacuare.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Tumebaedyatu Mapisi Ebari Jiuque emajaca tyatanacuare Yusuja cuana tsehue cati ishu tuna ijahue aya tupu. Tudyatu tyatanahua cacuatsashati riyaque yahua juque epu cuana, peya yana eque cuanaque cuatsasha ishu.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Tumeque Mapisi Ebari Jiuquetu yahuaju aniya cuanara muicuare. Muicuaretu UHUISHA BUCHA IYETAE ATAHUAja quiricaju ebacani huenetanama cuanara. (Tura inajcaamerehua cuanaja ebacanitu huenetanahua tumeque quiricaju yahua iyatanahua equeque.)
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Micuana quijacabacati aqui juatsu, nebacacue.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Ejera ni peya cuana risitsu dujuya, tumebaedyatu tuna dyadi risitanabuquedya. Cuchiru tsehue quiyetiya cuanaquetu tumebaedya iyetanabuque cuchiru tsehuedya. Jadya tibudyatu Yusuja cuanara iduya dutya canerecatiyaque, canimehuallatitsu ama, ni Jesús queja nimee jujacatsu.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Jadya juatsu tuque banucacuare Cuanubi Jiuque Bape Ebarique yahua juque tsurayaju. Arepa uhuisha deca bucha dana beta juya ama buchatu matuja ebari jiu bucha tsurie jucuare.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Riyajatu anicuare Mapisi Ebari Jiuja cacuatsashati bae cuita nucadya. Mereya, tachiya jadya tujatu acuare. Riyaque Cuanubi Jiuque Bape Ebariratu cuatsashacuare dutya riyaque yahuaju aniya cuanaja Mapisi Ebari Jiuque mui ishu. Turadyatu ujeda eaque ujera iyehuaju chacha nityatsuranucacuare.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Acuaretu ni ejeque ecuitaja ataquique ama. Etiquitu barepa juque pacacashacuare yahuaju ecuita cuanara petayaju.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Inimeradya jutidya ai aya tsehue tujatu riyaque yahua juque ecuita cuana ijahue acuare. Mapisi Ebari Jiura amereya equetu ecana mui, mere jadya acuare.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Tuequedyatu Cuanubi Jiuque Bape Ebarique tyatanacuare casa Mapisi Ebari Jiuja cueya eaque chacha amere ishu, tumeque cueya quisaratitsu dutya tuque muicarama juya cuanaque iyetillamere ishu.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Jadya ahua ama bucha tujatu cuatsashacuare jadya:
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Nehuenecue Mapisi Ebari Jiuja ebacani, jadya ama juatsu número. Riyaque ehueneque aijama cuanajatu aijama juya ni ai quemitaqui ni catyati ataqui, —jadya tujatu cuatsashacuare.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Riyaque tu iyucaquija ishuque. Ejeque bahue juyaratu adebaya número Mapisi Ebari Jiuja. Tuja número tu 666. Riyaque número tu ecuitadya datse. Micuanara ni número adebaya, tume tuque micuana adebaya ejeque ecuitaque.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.