Atos 18
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan (CAPNT) vs AAI
1 Wiruñaqui Pabluqui Atenas wajtquiztan ulanchic̈ha. Corinto cjita watja ojkchic̈ha.
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 Jalla nicju tsjii judío z̈oñz̈tan zalchic̈ha. Nii z̈oñiqui Aquila cjitatac̈ha. Ponto yokquiztan tjonchitac̈ha. Niiz̈ tuquiqui Claudio cjita chawc jiliriqui mantichic̈ha tjapa judío z̈oñinaca Roma wajtquiztan ulnajo. Jalla niz̈tiquiztan Aquilaqui Italia yokquiztan ulanspantac̈ha, niiz̈ tjunatanpacha, Priscila cjiti. Ninacz̈quin Pabluqui tjonzñi ojkchic̈ha.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 Pabluz̈tan ninacz̈tan tsjii oficiuchiztac̈ha, tultu kjuya paañitac̈ha. Jalla niz̈tiquiztan Pabluqui ninacz̈tan kamchic̈ha junto nii tultu kjuya langzjapa.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 Zapa jeejz tjuñquiz Pabluqui judionacz̈ acjz kjuya ojkñitac̈ha. Jalla nicju judionacz̈quiz Yooz taku paljayñitac̈ha, niz̈aza ana judío z̈oñinacz̈quizimi. Zuma razunchiz tawkz̈tan paljaychipanc̈ha ninacaz̈ zumpacha intintazñi cjisnajo.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 Nekztan Silz̈tan Timoteoz̈tan Macedonia yokquiztan irantiz̈quichic̈ha. Nekztanaqui Pabluqui Yooz takupanz̈ paljayatc̈ha. Yekja langzñijapa timpu ana z̈elatc̈ha. Niz̈aza Pabluqui judío z̈oñinacz̈quiz kjanacama intintiskatchic̈ha, Jesusaqui ninacaz̈ tjewz̈ta Cristuc̈ha, jalla nii.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 Nii judío z̈oñinacazti quintra cjissic̈ha Pabluz̈japa. Niz̈aza niiz̈ quintra anawalinaca chiichic̈ha. Jalla niz̈ta niiz̈ quintra chiitiquiztan Pabluqui niiz̈ zquiti tsajttsajtsinchic̈ha, ninacz̈ quintra tsjii siñala cjeyajo. Niz̈aza cjichic̈ha:
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 Nekztanaqui nii ajcz kjuyquiztan ulanz̈cu tsjii Justo cjita z̈oñz̈ kjuya ojkchic̈ha. Nii z̈oñiqui Yooz sirwiñitac̈ha, niz̈aza ajcz kjuy latuquiz kjuychiztac̈ha. Jalla nekz z̈ejlñitac̈ha.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Nii ajcz kjuy jiliriqui Crispo cjitatac̈ha. Niiqui niiz̈ familianacz̈tanpacha Jesucristuz̈quin criichic̈ha. Niz̈aza walja Corinto wajtchiz z̈oñinacaqui Yooz taku nonz̈cu criichic̈ha. Nekztanaqui bautista cjissic̈ha.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Jalla nekztanaqui tsjii ween Yooz Jiliriqui Pablo chjuuzkatchic̈ha. Nii chjuuz̈tiquiztan Yoozqui Pabluz̈quiz cjichic̈ha:
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 Wejrqui amtan chicapachac̈ha. Anaz̈ jakziltami amquiz tani atasac̈ha, ana wali paazjapaqui. Niz̈aza tii chawc wajtquiz muzpa z̈oñinacaqui wejtquin criyaquic̈ha.
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Jalla nuz̈ chjuuzcu Pabluqui nii Corinto wajtquiz tsjii wata tirzuchiz kamchic̈ha, Yooz taku tjaajincan.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 Jalla niiz̈ wiruñ judío z̈oñinacaqui Pabluz̈ quintra tsjii kuzziz ajczic̈ha. Nekztanaqui Pablo tanz̈cu, chawc jilirz̈ yujcquin chjitchic̈ha. Galión cjitatac̈ha nii Acay yok jiliriqui.
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 Jalla nuz̈ chjichcu, nii chawc jilirz̈quiz cjichic̈ha:
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 Pabluz̈ chiyawc cjen Galión cjita jiliriqui judionacz̈quiz paljaychic̈ha, tuz̈ cjican:
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 Tii asuntuqui anc̈huca takucamakazla; niz̈aza z̈oñz̈ tjuu puntuquiztan parlakazla; niz̈aza anc̈huca liiquiztankazla. Jaziqui anc̈hucporaz̈ parlasa; niz̈aza anc̈hucporaz̈ kjaz̈mi arreglasa. Wejrqui anal tii anc̈huca lii puntuquiztan arreglis z̈eluc̈ha.
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 Jalla nekztanaqui nii jiliriqui nii z̈oñinaca tjirkatchic̈ha niiz̈ oficinquiztan.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 Nii ajcz kjuya jiliriqui Sóstenes cjitatac̈ha. Jalla niic̈ha quijchiqui. Jalla nuz̈ nii jiliriz̈ tjirkattiquiztan, tjapa nii wajtchiz z̈oñinacaqui nii quijñi z̈oñz̈tan kichi tansic̈ha, jalla nekzpacha, nii jilirz̈ yujcquizpacha. Nii Galión cjita jilirizti nuz̈ kichjasanami ana importichic̈ha.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Nekztanaqui Pabluqui iyapan kamchic̈ha. Nekztan nii criichi jilanacz̈quiz “Okuc̈ha” cjican ulanchic̈ha. Nekztanaqui tsjii warcu zali ojkchic̈ha, Siria yoka ojkzjapa. Priscilatan Aquilz̈tan chica ojkchic̈ha. Cencrea cjita wajtquiz, ima warcuquiz luzcan, Pabluqui niiz̈ ach chara k'ala murchic̈ha, tsjii compromitta cuzturumpi cumplisjapa.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 Nekztanaqui warcuquiz ojkz̈cu, Efeso cjita watja irantichic̈ha. Jalla nicju Pabluqui Priscilatan Aquilz̈tan, jalla ninaca ecchic̈ha. Nekztan Pabluqui judionacz̈ ajcz kjuya ojkchic̈ha. Jalla nicju nii ajczñi judionacz̈tan parlichic̈ha.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 Nekztanaqui nii judionacaqui Pablo roct'ichic̈ha, iya tsjii kjaz̈ majz̈tan kamt'ajo. Pabluzti ana munchic̈ha.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 Jalla nekztan ima ninacz̈quiztan ojkcan, Pabluqui cjichic̈ha:
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 Nekztanaqui Cesarea cjita watja irantiz̈cu, Pabluqui warcuquiztan ulanchic̈ha. Jalla nuz̈ ulanz̈cu Jerusalén watja ojkchic̈ha, criichi jilanacz̈quin zalzjapa. Nekztan Antioquía wajt kjutñi ojkchic̈ha.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 Jalla nekz tsjii kjaz̈ tjuñi kamz̈cu, wilta ojkchic̈ha. Galacia niz̈aza Frigia yokanacaran ojklaychic̈ha. Jalla niiran iclizquiztan icliza ojklaychic̈ha, criichi jilanaca tjurt'iñi kuzziz cjiskatzjapa.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 Jalla nii timpuqui tsjii judío z̈oñiqui Efeso cjita watja irantichic̈ha. Apolos cjita tjuuchiztac̈ha. Niiqui Alejandría pajk wajtchiz z̈oñitac̈ha. Niz̈aza niiqui Yooz taku walja zuma paljayñitac̈ha. Niz̈aza cjijrta Yooz taku zumaz̈ zizatc̈ha.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 Nii Apoloz̈quiz Yooz kamañ puntu walja tjaajintatac̈ha. Jaziqui walja tjapa kuztan Yooz taku parliñitac̈ha. Juanz̈ bautistakaz cjenami Jesucristuz̈ puntuquiztan walja kjana tjaajinchic̈ha.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 Nekztanaqui Efeso wajtquiz z̈ejlcan, Apolosqui ajcz kjuyquiz tjurt'iñi kuzziz tsijtsic̈ha, Yooz taku paljayzjapa. Niiz̈ paljayta taku nonz̈cu, Priscilatan Aquilz̈tan jalla ninacaqui tsjii latu Apolos chjitchic̈ha, Yooz kamaña puntu tsjan kjana tjaajinzjapa.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 Jalla nekztanaqui Apoloz̈quiz Acaya cjita yokaran ojklayz pecatc̈ha. Jalla nuz̈ cjen jilanacaqui walja apoychic̈ha, niz̈aza tsjii carta credencial apaychic̈ha nii yokquin z̈ejlñi jilanacz̈quiz, ninaca zuma risiwajo. Nii yokchiz jilanacaqui Yooz okzñiz̈ cjen criichic̈ha. Acaya irantiscuqui Apolosqui nii criichi jilanacz̈quiz zuma tjaajinchic̈ha.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 Niz̈aza zuma razunquiztan chiican, tjapa z̈oñinacz̈ yujcquiz nii quintra judionacz̈ pinsitanaca tjeezic̈ha, anapan zumaz̈ ninacz̈ razunaqui. Ninaca atipchic̈ha. Nii quintra judío z̈oñinacaqui ana kjaz̈ cjii atchic̈ha. Cjijrta Yooz tawk jaru intintiskatchic̈ha, Jesusaqui ninacaz̈ tjewzta Cristuc̈ha, niz̈aza Yoozquiztan cuchanz̈quita Cristuc̈ha, jalla nii.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.