2 Timóteo 4
Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al (CAKSNT) vs VC
1 Choch ri Dios y ri Ajaf Jesucristo ri xtipa chic jun bꞌay, chi xtalrubꞌanaꞌ reinar y xcaꞌruꞌon juzgar ri icꞌas y ri i-quiminak chic el, niꞌej cꞌa chava Timoteo,
1 Eu te conjuro em presença de Deus e de Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, por sua aparição e por seu Reino:
2 chi pakꞌij chi chakꞌaꞌ tatzijuoj ri ruchꞌabꞌal ri Dios chica ri nicajoꞌ nicaꞌxaj y chica ri man nicajoꞌ ta nicaꞌxaj. Taꞌej chica ri niquiꞌan ri man otz ta chi tiquibꞌanaꞌ ri otz, taꞌej chica ri quicꞌuan jun cꞌaslien itziel chi tiquicꞌaxaꞌ ri quicꞌaslien. Y caꞌchꞌolij y caꞌtijuoj quinojiel riqꞌuin nojiel paciencia.
2 prega a palavra, insiste oportuna e importunamente, repreende, ameaça, exorta com toda paciência e empenho de instruir.
3 Ruma xtalka ri kꞌij antok ri vinak xa man xticajoꞌ ta chic nicaꞌxaj ri utzulaj tak chꞌabꞌal ri ncaꞌcꞌut. Xa más xtiquirayij chi nicaꞌxaj ri tzij ri man i-ketzij ta ri ncaꞌcꞌut, y xcaꞌquicanuj chica xcaꞌtijuon quichin joꞌc riqꞌuin ri ncaꞌquirayij ijejeꞌ.
3 Porque virá tempo em que os homens já não suportarão a sã doutrina da salvação. Levados pelas próprias paixões e pelo prurido de escutar novidades, ajustarão mestres para si.
4 Xa man xticajoꞌ ta chic xticaꞌxaj ri ruchꞌabꞌal ri Dios, ruma xa ja yan chic ri tzij ri choj i-maluon-ka ri xticaꞌxaj.
4 Apartarão os ouvidos da verdade e se atirarão às fábulas.
5 Pero atreꞌ tabꞌanaꞌ pensar otz nojiel ri naꞌan. Tacachꞌoꞌ ri sufrimiento ri nipa chavij. Man catanieꞌ chi natzijuoj ri evangelio. Tabꞌanaꞌ nojiel ri samaj ri yoꞌn chava ruma ri Dios.
5 Tu, porém, sê prudente em tudo, paciente nos sofrimentos, cumpre a missão de pregador do Evangelho, consagra-te ao teu ministério.
6 Ruma inreꞌ joꞌc chic voyoꞌien ri kꞌij chi nquiquimisas. Ri kꞌij chi nquiꞌa y niyaꞌ can ri roch-ulief, can cierca chic cꞌo-ve.
6 Quanto a mim, estou a ponto de ser imolado e o instante da minha libertação se aproxima.
7 Can xintej nukꞌij xinꞌan ri nrajoꞌ ri Dios, y xinꞌan nojiel ri samaj ri xuyaꞌ chuva, y siempre nucukubꞌan nucꞌuꞌx riqꞌuin jajaꞌ.
7 Combati o bom combate, terminei a minha carreira, guardei a fé.
8 Y rumareꞌ vacame joꞌc chic voyoꞌien ri kꞌij chi nquiꞌa chicaj pacheꞌ yacuon-ve jun corona vichin, ruma xinvucꞌuaj jun cꞌaslien choj. Y ja ri Ajaf ri Utzulaj Juez xtiyoꞌn reꞌ chuva, y man joꞌc ta chuva inreꞌ xtuya-ve. Xa can xtuyaꞌ jeꞌ chica quinojiel ri can riqꞌuin nojiel cánima quiyoꞌien chi nalka ri kꞌij antok xtipa chic jun bꞌay jajaꞌ.
8 Resta-me agora receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia, e não somente a mim, mas a todos aqueles que aguardam com amor a sua aparição.
9 Atreꞌ Timoteo, tatijaꞌ akꞌij chi ncapa vaveꞌ viqꞌuin chaꞌnin,
9 Procura vir ter comigo quanto antes.
10 ruma ri Demas xꞌa pa tanamet Tesalónica. Xiruyaꞌ can, ruma jajaꞌ xa más xrajoꞌ ri cꞌaslien ri vaveꞌ choch-ulief. Ri hermano Crescente bꞌanak pa tak tanamet ri icꞌo chupan ri Galacia. Y ri hermano Tito bꞌanak jeꞌ pa tak tanamet ri icꞌo chupan ri Dalmacia.
10 Demas me abandonou, por amor das coisas do século presente, e se foi para Tessalônica. Crescente, para a Galácia; Tito, para a Dalmácia.
11 Y vacame joꞌc ri hermano Lucas ri cꞌo can viqꞌuin. Tacꞌama-pa ri hermano Marcos antok xcapa, ruma jajaꞌ nicꞌatzin chuva chi nquirutoꞌ riqꞌuin ri samaj.
11 Só Lucas está comigo. Toma contigo Marcos e traze-o, porque me é bem útil para o ministério.
12 Ri hermano Tíquico xintak-el pa tanamet Efeso.
12 Tíquico enviei-o para Éfeso.
13 Antok xcapa, tacꞌama-pa jeꞌ ri nu-capa ri xinyaꞌ can pa rachuoch ri hermano Carpo pa tanamet Troas. Y caꞌcꞌama-pa jeꞌ ri nu-libros; y ri más nivajoꞌ ja ri i-tzꞌibꞌan choch tzꞌun, ri niꞌeꞌx pergamino cha.
13 Quando vieres, traze contigo a capa que deixei em Trôade na casa de Carpo, e também os livros, principalmente os pergaminhos.
14 Ri Alejandro ri herrero, qꞌuiy itziel tak kax rubꞌanun chuva. Ja ri Ajaf ri xtiyoꞌn rucꞌaxiel cha riqꞌuin ri ncaꞌruꞌon.
14 Alexandre, o ferreiro, me tratou muito mal. O Senhor há de lhe pagar pela sua conduta.
15 Rumareꞌ atreꞌ, tabꞌanaꞌ cuenta-aviꞌ choch, ruma choch jajaꞌ altíra itziel ri ruchꞌabꞌal ri Dios ri nakatzijuoj ojreꞌ.
15 Tu também guarda-te dele, porque fez oposição cerrada à nossa pregação.
16 Antok naꞌay xinucꞌuax pa tribunal, man jun xcꞌujieꞌ viqꞌuin. Pero man nivajoꞌ ta chi ri Dios xtuyaꞌ ta rucꞌaxiel chica ri xinquiyaꞌ can nuyuon.
16 Em minha primeira defesa não houve quem me assistisse; todos me desampararam! {Que isto não seja imputado.}
17 Pero ri Ajaf can cꞌo viqꞌuin. Xuyaꞌ vuchukꞌaꞌ y xirucol-pa pa ruchiꞌ ri león (coj). Y rumareꞌ xitiquir xinqꞌuis chi xintzijuoj ri ruchꞌabꞌal chica quinojiel ri vinak ri man israelitas ta.
17 Contudo, o Senhor me assistiu e me deu forças, para que, por meu intermédio, a boa mensagem fosse plenamente anunciada e chegasse aos ouvidos de todos os pagãos. E fui salvo das fauces do leão.
18 Y inreꞌ vataꞌn chi ri Ajaf xquirucol choch nojiel itziel. Vataꞌn chi xquiruchajij chi quireꞌ xquinuoc pa ru-reino chila chicaj. Jajaꞌ can tiyoꞌx rukꞌij richin nojiel tiempo. Amén.
18 O Senhor me salvará de todo mal e me preservará para o seu Reino celestial. A ele a glória por toda a eternidade! Amém.
19 Tayaꞌ jun saludo cha ri hermana Priscila y cha ri hermano Aquila, y quinojiel jeꞌ ri icꞌo pa rachuoch ri hermano Onesíforo.
19 Saúda Prisca e Áquila, e a família de Onesíforo.
20 Ri hermano Erasto xcꞌujieꞌ can pa tanamet Corinto, y ri hermano Trófimo xinyaꞌ can pa tanamet Mileto ruma niyavaj.
20 Erasto ficou em Corinto. Deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Y atreꞌ Timoteo, tatijaꞌ akꞌij chi ncapa vaveꞌ viqꞌuin antes ri ru-tiempo jobꞌ. Ri hermano Eubulo nutak-el jun saludo chava, y ri Pudente, ri Lino, ri Claudia, y quinojiel ri hermanos vaveꞌ niquitak-el jeꞌ jun saludo chava.
21 Apressa-te a vir antes do inverno. Saúdam-te Eubulo, Pudente, Lino, Cláudia e todos os irmãos.
22 Ri Ajaf Jesucristo ticꞌujieꞌ pan avánima. Ja ta ri ru-favor ri Dios ticꞌujieꞌ iviqꞌuin ri ixcꞌo chireꞌ. Amén.
22 O Senhor esteja com o teu espírito! A graça esteja convosco!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.