Zacarias 9
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NVI
1 Yujto ayoch sat Jehová d'a masanil anima, icha yajoch sat d'a masanil yin̈tilal Israel, yuj chi' a' tz'alan juntzan̈ lolonel tic d'a yib'an̈ chon̈ab' Hadrac yed' d'a yib'an̈ nivan chon̈ab' Damasco.
1 A advertência do Senhor é contra a terra de Hadraque e cairá sobre Damasco, porque os olhos do Senhor estão sobre toda a humanidade e sobre todas as tribos de Israel,
2 Yuj chi' ol yac'cot yaelal d'a chon̈ab' Hamat, aton ay d'a stitac smacb'en Damasco chi'. Ol yac'paxcot yaelal chi' d'a Tiro yed' d'a Sidón, vach'chom te jelan spensar eb'.
2 e também sobre Hamate que faz fronteira com Damasco, e sobre Tiro e Sidom, embora sejam muito sábias.
3 A chon̈ab' Tiro chi', ix sb'oq'ue smuroal, man̈xo jantacoc q'uen oro yed' q'uen plata ix smolb'ejq'ue juyan icha tz'aj smolchajq'ue juyan lum luum.
3 Tiro construiu para si uma fortaleza; acumulou prata como pó, e ouro como lama das ruas.
4 A Dios Yajal ol ic'anec' masanil sb'eyumal chi', ol syumancanb'at d'a yol a' mar. Ol tz'acanb'at jun chon̈ab' chi' smasanil.
4 Mas o Senhor se apossará dela e lançará no mar suas riquezas, e ela será consumida pelo fogo.
5 Ayic ol yilan jun chi' chon̈ab' Ascalón, ol xivb'atoc. Ol te och chon̈ab' Gaza yed' chon̈ab' Ecrón d'a ilc'olal, yujto ix satel jun chon̈ab' ayoch yipoc sc'ol eb'. A Gaza chi', man̈xalaj sreyal ol canoc. Axo Ascalón, man̈xo junoc anima ol cajnajcan d'ay.
5 Ao ver isso Ascalom ficará com medo; Gaza também se contorcerá de agonia, assim como Ecrom, porque a sua esperança fracassou. Gaza perderá o seu rei, e Ascalom ficará deserta.
6 A d'a Asdod, ch'occh'oc macan̈il eb' anima ol cajnaj d'ay. Yuj chi' syal Jehová icha tic: Icha val chi' ol aj in satanel yic'ojchan̈b'ail eb' filisteo.
6 Um povo bastardo ocupará Asdode, e assim eu acabarei com o orgulho dos filisteus.
7 Man̈xo ol in cha smilcham anima eb'. A d'a scal eb' filisteo chi', ayto eb' ol canoc, ol ochcan eb' vicoc. Lajan ol ajcan eb' icha junoc macan̈ eb' aj Judá. A eb' aj Ecrón chi', ol cajnaj eb' d'a scal eb' aj Judá icha eb' jebuseo.
7 Tirarei o sangue de suas bocas, e a comida proibida dentre os seus dentes. Aquele que restar pertencerá ao nosso Deus e se tornará chefe em Judá, e Ecrom será como os jebuseus.
8 A in ol in ajn̈ejec' d'a in cajnub', ol in tan̈vejn̈ej, yic malaj junoc soldado ajc'ol ol och d'a yool. Man̈xo ol yixtejpaxlaj in chon̈ab' tic eb', yujto a in val ol in tan̈vej, xchi Jehová.
8 Defenderei a minha casa contra os invasores. Nunca mais um opressor passará por cima do meu povo, porque agora eu vejo isso com os meus próprios olhos.
9 A Jehová tz'alan icha tic: Tzalajan̈ec ex aj chon̈ab' Sion. B'itanan̈ec d'a tzalajc'olal ex aj Jerusalén. Ina val sjavi e reyal d'a e cal d'a emnaquilal, te tojol spensar. A' ol ex colanoc. Ayq'ue d'a yib'an̈ jun noc' yune' b'uru, yune' jun noc' nun b'uru.
9 Alegre-se muito, cidade de Sião! Exulte, Jerusalém! Eis que o seu rei vem a você, justo e vitorioso, humilde e montado num jumento, um jumentinho, cria de jumenta.
10 A' ol ac'an lajvoquel carruaje yic oval d'a Efraín yed' noc' schej eb' aj Jerusalén yed' pax sjul-lab' eb' yic oval. A' ol alanoc to junc'olal tz'aj masanil nación. A' ol ac'an yajalil d'a sti' a' mar, masanto d'a sti' junxo a', scotn̈ej d'a a' Éufrates, masanto d'a slajvub'al lum luum.
10 Ele destruirá os carros de guerra de Efraim e os cavalos de Jerusalém, e os arcos de batalha serão quebrados. Ele proclamará paz às nações e dominará de um mar a outro, e do Eufrates até aos confins da terra.
11 Ex aj Jerusalén, yuj val schiq'uil junoc noc' silab', yuj chi' ay yopisio in trato eyed'oc, yuj chi' ol ex vic'q'ueta d'a jun olan te' jul yich b'aj malaj a a', aton b'aj sacleminac eyajb'at d'a ch'oc chon̈ab'il.
11 Quanto a você, por causa do sangue da minha aliança com você, libertarei os seus prisioneiros de um poço sem água.
12 Mach ex sacleminac eyajb'at chi', aq'uec in och yipoc e c'ool, meltzajan̈ec b'aj vach' ol ex ajoc. A in sval d'ayex to ol vac'xi in vach'c'olal d'a eyib'an̈. Ec'to ol aj vac'anxi in vach'c'olal d'ayex d'a yichan̈ d'a yalan̈taxo.
12 Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança; pois hoje mesmo anuncio que restaurarei tudo em dobro para vocês.
13 Ol vac'lab'ej Judá icha jul-lab' te vach'. Axo Efraín ol vac'lab'ej d'a yoloc in jul-lab' chi'. Ol vac'lab'ej eb' aj Sion icha vespada yic ol vac'an oval yed' eb' aj Grecia, xchi Jehová.
13 Quando eu curvar Judá como se curva um arco e usar Efraim como flecha, levantarei os filhos de Sião contra os filhos da Grécia, e farei você semelhante à espada de um guerreiro.
14 A Jehová ol sch'ox sb'a d'a yib'an̈ eb' schon̈ab', icha leb'lon ol aj sjulvaji. A Dios Yajal ol pu'an strompeta, icha oval chacxuxum ic' scot d'a sur, icha chi' ol aj sb'at yac' oval yed' eb' ajc'ool.
14 Então o Senhor aparecerá sobre eles; sua flecha brilhará como o relâmpago. O Soberano Senhor tocará a trombeta e marchará em meio às tempestades do sul;
15 A Jehová Yajal d'a Smasanil ol colvaj yed' eb' schon̈ab'. Ol satjoquel syamc'ab' yic oval eb' ajc'ol chi' yuj eb', choc'xon̈ej ol ajcanoc. Ol el val yav eb' chon̈ab' chi' icha uc'um an̈, yujto ix yac' ganar eb' yajc'ol eb' chi'. Ol b'ud'joc val eb' yuj jantac vino ol yuq'uej, icha tz'aj sb'ud'ji nivac uc'ab' yuj schiq'uil noc' silab', aton stob'jiec' d'a sch'aac altar.
15 o Senhor dos Exércitos os protegerá. Eles pisotearão e destruirão as pedras das atiradeiras. Eles beberão o sangue do inimigo como se fosse vinho; estarão cheios como a bacia usada para aspergir água nos cantos do altar.
16 A d'a jun c'ual chi', a Jehová ol colanel schon̈ab' icha tz'aj scolan noc' calnel junoc yilumal. Tziquiqui ol aj yilji eb' d'a yol schon̈ab', icha yilji q'uen q'ueen te vach' yilji d'a junoc corona.
16 Naquele dia o Senhor, o seu Deus, os salvará como rebanho do seu povo, e como jóias de uma coroa brilharão em sua terra.
17 Man̈ jantacoc svach'il ol aj masanil tas d'a schon̈ab' chi', yujto te vach' ol aj ixim trigo yed' vino. Vach'n̈ej ol aj sq'uib' eb' quelemtac yed' eb' ix cob'estac d'ay.
17 Ah! Como serão belos! Como serão formosos! O trigo dará vigor aos rapazes, e o vinho novo às moças.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.