Zacarias 2

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ix in q'uexxi q'uelan, ix vilani to ay jun vin̈ vinac ed'jinac jun ch'an̈ cuerda.
1 Levantei os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 Ix in c'anb'an d'a vin̈: ¿B'ajtil tzach b'ati? xin chi. Ix yalan vin̈ d'ayin icha tic: Van in b'at vechtej chon̈ab' Jerusalén, yic snachajeli jantac sc'atul yed' jantac sat, xchi vin̈.
2 Então perguntei: — Para onde você vai? Ele me respondeu: — Vou medir Jerusalém, para saber a sua largura e o seu comprimento.
3 Yuj chi', ix vilan sb'at jun ángel van slolon chi' ved'oc. Ay junxo ángel chi' ix elta ul scha'a, a' ix alan d'ay:
3 Eis que o anjo que falava comigo se afastou, e outro anjo veio se encontrar com ele.
4 Ixic d'a elan̈chamel, al d'a vin̈ quelem chi' icha tic: A Jerusalén, man̈xo ol yal-laj yoch smuroal, yujto a eb' anima ol cajnajxoc d'ay, man̈xo jantacoc ol aj sb'isul eb'. Ol te q'uib'paxchaan̈ noc' smolb'etzal noc' eb'.
4 E lhe disse: — Corra e diga àquele jovem: “Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela.
5 Palta a Jehová tz'alani: A in ol in och oyan d'a spatictac Jerusalén chi' icha junoc c'ac', icha muro. Ol in ch'ox in tziquiquial d'a scal chon̈ab' chi', xchi Jehová, xa chi, xchi jun ángel chi'.
5 Pois eu serei uma muralha de fogo ao redor dela, diz o Senhor , eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.”
6 — ausente —
6 — Vamos! Vamos! Fujam da terra do Norte, diz o Senhor , porque eu espalhei vocês como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 — ausente —
7 Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.
8 — ausente —
8 — Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter a glória, ele me enviou às nações que saquearam os bens de vocês. Porque aquele que tocar em vocês toca na menina dos meus olhos.
9 — ausente —
9 Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 A Jehová tz'alan icha tic: B'itanan̈ec d'a tzalajc'olal ex aj Sion, yujto ol in c'ochoc, ol in cajnaj d'a e cal, xchi Jehová.
10 — Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o Senhor .
11 Ayic ol ujoc jun tic, tzijtum nación ol javoc d'a Jehová, ol och schon̈ab'oc. Ol cajnajn̈ej Jehová chi' d'a e cal. Icha chi' ol aj snachajel eyuuj to a Jehová Yajal d'a Smasanil ix in checancot d'ayex.
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao Senhor e serão o meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vocês.
12 A Jehová, ol yac' checlaj d'a sat lum luum yictaxoni to a Judá yico', axo pax Jerusalén sic'b'ilel yuuj.
12 Então o Senhor herdará a terra de Judá como a sua porção na terra santa e voltará a escolher Jerusalém.
13 Numc'ajocab' masanil anima d'a yolyib'an̈q'uinal d'a yichan̈ Jehová, yujto van scot yuj eb' schon̈ab', van yelta d'a yol scajnub' yicn̈ej yaji.
13 Calem-se todos diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.