Zacarias 2

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ix in q'uexxi q'uelan, ix vilani to ay jun vin̈ vinac ed'jinac jun ch'an̈ cuerda.
1 Tornei a levantar os meus olhos, e olhei, e vi um homem em cuja mão estava um cordel de medir.
2 Ix in c'anb'an d'a vin̈: ¿B'ajtil tzach b'ati? xin chi. Ix yalan vin̈ d'ayin icha tic: Van in b'at vechtej chon̈ab' Jerusalén, yic snachajeli jantac sc'atul yed' jantac sat, xchi vin̈.
2 E eu disse: Para onde vais tu? E ele me disse: Medir Jerusalém, para ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.
3 Yuj chi', ix vilan sb'at jun ángel van slolon chi' ved'oc. Ay junxo ángel chi' ix elta ul scha'a, a' ix alan d'ay:
3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro
4 Ixic d'a elan̈chamel, al d'a vin̈ quelem chi' icha tic: A Jerusalén, man̈xo ol yal-laj yoch smuroal, yujto a eb' anima ol cajnajxoc d'ay, man̈xo jantacoc ol aj sb'isul eb'. Ol te q'uib'paxchaan̈ noc' smolb'etzal noc' eb'.
4 e lhe disse: Corre, fala a este jovem, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.
5 Palta a Jehová tz'alani: A in ol in och oyan d'a spatictac Jerusalén chi' icha junoc c'ac', icha muro. Ol in ch'ox in tziquiquial d'a scal chon̈ab' chi', xchi Jehová, xa chi, xchi jun ángel chi'.
5 E eu, diz o Senhor , serei para ela um muro de fogo em redor e eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.
6 — ausente —
6 Olá! Oh! Fugi, agora, da terra do Norte, diz o Senhor , porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 — ausente —
7 Oh! Sião! Livra-te tu que habitas com a filha da Babilônia.
8 — ausente —
8 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos: Depois da glória, ele me enviou às nações que vos despojaram; porque aquele que tocar em vós toca na menina do seu olho.
9 — ausente —
9 Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o Senhor dos Exércitos me enviou.
10 A Jehová tz'alan icha tic: B'itanan̈ec d'a tzalajc'olal ex aj Sion, yujto ol in c'ochoc, ol in cajnaj d'a e cal, xchi Jehová.
10 Exulta e alegra-te, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de ti, diz o Senhor .
11 Ayic ol ujoc jun tic, tzijtum nación ol javoc d'a Jehová, ol och schon̈ab'oc. Ol cajnajn̈ej Jehová chi' d'a e cal. Icha chi' ol aj snachajel eyuuj to a Jehová Yajal d'a Smasanil ix in checancot d'ayex.
11 E, naquele dia, muitas nações se ajuntarão ao Senhor e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos Exércitos me enviou a ti.
12 A Jehová, ol yac' checlaj d'a sat lum luum yictaxoni to a Judá yico', axo pax Jerusalén sic'b'ilel yuuj.
12 Então, o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa e ainda escolherá a Jerusalém.
13 Numc'ajocab' masanil anima d'a yolyib'an̈q'uinal d'a yichan̈ Jehová, yujto van scot yuj eb' schon̈ab', van yelta d'a yol scajnub' yicn̈ej yaji.
13 Cale-se, toda a carne, diante do Senhor , porque ele despertou na sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.