Salmos 96
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs VC
1 Aocab' junoc ac' b'it sco b'itej d'a Jehová. Con̈ b'itanec d'ay co masanil cajan on̈ d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Con̈ b'itanec d'a Jehová, calec vach' lolonel d'ay. Junjun c'u scalanec el co colnab'il syac'a'.
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Calequel yab'ixal sb'inajnaquil yed' tas satub'tac ix sc'ulej. Calequel d'a smasanil chon̈ab' yed' d'a junjun nación.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 Yujto nivan yelc'och Jehová, smoj tz'alchaj vach' lolonel d'ay. Yelxo val te ay smay d'a yichan̈ masanil eb' dios.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 Axo pax sdiosal juntzan̈xo ch'oc chon̈ab'il jun, malaj yalani yujto yecheln̈ej yaji. Palta axo pax Jehová, a' b'oannac satchaan̈.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder. Scheclaj spoder yed' svach'il yilji d'a scajnub'.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Ex anima d'a juntzan̈ chon̈ab', alec vach' lolonel d'a Jehová yujto te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder.
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Alec vach' lolonel d'ay icha val smojal. Ochan̈ec yed' e silab' d'a yamaq'uil stemplo.
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Aq'uequem e b'a d'a Jehová d'a scajnub' vach' yilji. E masanil ex anima, ayocab' e xivc'olal d'a yichan̈.
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Alec d'a juntzan̈xo nación to a Jehová Rey toni. Tzatz ix yutej em c'ojan yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' max ib'xilaj. Junlajann̈ej syutej sch'olb'itan juntzan̈ chon̈ab'.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Tzalajocab' satchaan̈ yed' lum luum tic. Elocab' yav a' mar yed' masanil tas ay d'a yol a'.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Ayocab' tzalajc'olal d'a scal lum jacb'en yed' masanil tastac ay d'ay. Elocab' yav masanil te' nivac te' d'a tzalajc'olal,
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 yujto van sjavi Jehová. Tic val sjavi. Ol ul yac'an Yajalil d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Ol sch'olb'itan d'a vach'il yed' d'a stojolal.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.