Salmos 96

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Aocab' junoc ac' b'it sco b'itej d'a Jehová. Con̈ b'itanec d'ay co masanil cajan on̈ d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor . Cantem ao todos os povos da terra!
2 Con̈ b'itanec d'a Jehová, calec vach' lolonel d'ay. Junjun c'u scalanec el co colnab'il syac'a'.
2 Cantem ao Senhor e o louvem. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
3 Calequel yab'ixal sb'inajnaquil yed' tas satub'tac ix sc'ulej. Calequel d'a smasanil chon̈ab' yed' d'a junjun nación.
3 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
4 Yujto nivan yelc'och Jehová, smoj tz'alchaj vach' lolonel d'ay. Yelxo val te ay smay d'a yichan̈ masanil eb' dios.
4 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser mais do que todos os deuses.
5 Axo pax sdiosal juntzan̈xo ch'oc chon̈ab'il jun, malaj yalani yujto yecheln̈ej yaji. Palta axo pax Jehová, a' b'oannac satchaan̈.
5 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
6 Te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder. Scheclaj spoder yed' svach'il yilji d'a scajnub'.
6 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Ex anima d'a juntzan̈ chon̈ab', alec vach' lolonel d'a Jehová yujto te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder.
7 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Alec vach' lolonel d'ay icha val smojal. Ochan̈ec yed' e silab' d'a yamaq'uil stemplo.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo.
9 Aq'uequem e b'a d'a Jehová d'a scajnub' vach' yilji. E masanil ex anima, ayocab' e xivc'olal d'a yichan̈.
9 Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer; trema diante dele toda a terra.
10 Alec d'a juntzan̈xo nación to a Jehová Rey toni. Tzatz ix yutej em c'ojan yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' max ib'xilaj. Junlajann̈ej syutej sch'olb'itan juntzan̈ chon̈ab'.
10 Digam em todas as nações: “O A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada; ele julgará os povos de acordo com o que é direito.”
11 Tzalajocab' satchaan̈ yed' lum luum tic. Elocab' yav a' mar yed' masanil tas ay d'a yol a'.
11 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem.
12 Ayocab' tzalajc'olal d'a scal lum jacb'en yed' masanil tastac ay d'ay. Elocab' yav masanil te' nivac te' d'a tzalajc'olal,
12 Alegrem-se os campos e tudo o que há neles. Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o
13 yujto van sjavi Jehová. Tic val sjavi. Ol ul yac'an Yajalil d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Ol sch'olb'itan d'a vach'il yed' d'a stojolal.
13 pois ele vem governar a terra. Com justiça e sem parcialidade, ele governará os povos do mundo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.