Salmos 96

A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aocab' junoc ac' b'it sco b'itej d'a Jehová. Con̈ b'itanec d'ay co masanil cajan on̈ d'a yolyib'an̈q'uinal tic.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Con̈ b'itanec d'a Jehová, calec vach' lolonel d'ay. Junjun c'u scalanec el co colnab'il syac'a'.
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Calequel yab'ixal sb'inajnaquil yed' tas satub'tac ix sc'ulej. Calequel d'a smasanil chon̈ab' yed' d'a junjun nación.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Yujto nivan yelc'och Jehová, smoj tz'alchaj vach' lolonel d'ay. Yelxo val te ay smay d'a yichan̈ masanil eb' dios.
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 Axo pax sdiosal juntzan̈xo ch'oc chon̈ab'il jun, malaj yalani yujto yecheln̈ej yaji. Palta axo pax Jehová, a' b'oannac satchaan̈.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder. Scheclaj spoder yed' svach'il yilji d'a scajnub'.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Ex anima d'a juntzan̈ chon̈ab', alec vach' lolonel d'a Jehová yujto te nivan yelc'ochi, te ay pax spoder.
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Alec vach' lolonel d'ay icha val smojal. Ochan̈ec yed' e silab' d'a yamaq'uil stemplo.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Aq'uequem e b'a d'a Jehová d'a scajnub' vach' yilji. E masanil ex anima, ayocab' e xivc'olal d'a yichan̈.
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Alec d'a juntzan̈xo nación to a Jehová Rey toni. Tzatz ix yutej em c'ojan yolyib'an̈q'uinal tic, yuj chi' max ib'xilaj. Junlajann̈ej syutej sch'olb'itan juntzan̈ chon̈ab'.
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Tzalajocab' satchaan̈ yed' lum luum tic. Elocab' yav a' mar yed' masanil tas ay d'a yol a'.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Ayocab' tzalajc'olal d'a scal lum jacb'en yed' masanil tastac ay d'ay. Elocab' yav masanil te' nivac te' d'a tzalajc'olal,
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 yujto van sjavi Jehová. Tic val sjavi. Ol ul yac'an Yajalil d'a yolyib'an̈q'uinal tic. Ol sch'olb'itan d'a vach'il yed' d'a stojolal.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.