Salmos 81
A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo (CAC) vs ARC
1 Con̈ b'itanec d'a tzalajc'olal d'a Dios tz'ac'an quip. Con̈ avajec d'a tzalajc'olal sco b'itan co Diosal a on̈ yin̈tilal on̈ vin̈aj Jacob tic.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó.
2 Con̈ b'itanec yed' pandereta yed' te' arpa vach' sc'an̈i yed' pax salterio.
2 Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
3 Co puec q'uen trompeta ayic tz'alji q'uen uj. Co puec pax q'ueen ayic sc'ojnaj q'uen uj chi', yujto nivan q'uin̈ jun chi' d'ayon̈.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
4 Aton jun checnab'il ix yac' Dios d'ayon̈ a on̈ israel on̈ tic, a on̈ yin̈tilal on̈ vin̈aj Jacob.
4 Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Ix alchaj d'ayon̈ yin̈tilal on̈ vin̈aj José tic, ayic ix b'at Dios oval d'a Egipto.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Ix yalan d'ayon̈: Toxo ix vic'canel eyicatz d'a yich e patic. Toxo ix vic'canel jun munlajel te ya d'a eyib'an̈.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Ix in eyavtejcoti ayic ayex och d'a syaelal, a inxo ix ex in colo'. Ix ex in tac'vej d'a scal asun ayic sc'an̈ c'u. Ix ex vac' proval d'a a' yic Meriba.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
8 Ex in chon̈ab', ab'ec tas svala', a in van in lolon d'ayex. Ex israel, octom tzin e c'anab'ajej.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses!
9 Malajocab' sdiosal eb' ch'oc chon̈ab'il ayec' d'ayex. Man̈ eyaq'uem e b'a d'a juntzan̈ comon dios chi'.
9 Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 A in Jehová e Diosal in, a in ix ex viq'uelta d'a yol yic Egipto. Jaquec e ti', ol ex in vatzitej.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Palta maj yal e c'ol ix in e c'anab'ajej a ex in chon̈ab' Israel ex tic.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Yuj chi' ix ex vactejcan yuj e pital, ix eyac'an e gana icha snib'ej e c'ool.
12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos.
13 Ex in chon̈ab' Israel, octom ix eyab' tas ix vala'. Octom ix e b'eyb'alej in checnab'il.
13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Ix am vac'och yaelal d'a yib'an̈ eb' ayoch ajc'olal d'ayex. Junn̈ej am mutz'satil ix aj in satanel eb'.
14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 A eb' tzin yajaneli, toxon̈ej am n̈ojoji yec' eb' yuj xivelal d'ayin. Axo syaelal eb', scan d'a yib'an̈ eb' d'a juneln̈ej.
15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno.
16 Palta a exxo tic, ix am ex in vatzitej. A am val ixim trigo te vach' ix vac' d'ayex. Ix am vac' noc' yalchab' tz'elta d'a sattac q'uen q'ueen eyuq'uej yic tzex tzalaji, xchi Jehová.
16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.